Беи побелел, но тут же взял себя в руки.
— К сожалению, мистер Эдвардс, я вынужден попросить вас уйти, мне нужно заняться делами. Ваше недовольство я приму к сведению и постараюсь все исправить. Прощайте!
Старик покинул кабинет Миллера в сопровождении охраны. а сам Бен закрыл кабинет на ключ и подошёл к кладовке. Открыв её, он с глубоким вздохом разочарования взглянул на своё изобретение с кучей циферблатов.
— Столько сил, и все состояние родителей, а зря! — буркнул он, пиная носком металлическую капсулу в человеческий рост. — Какой толк от старых предметов, если они не рухлядь!? — В гневе он отошёл на пару шагов назад, — хотя, если найти укромное место, в которое никто не сунется, и спрятать там все предметы, то через тысячу лет они будут как раз нужного состояния! Ни один умник не придерётся! Отлично, осталось найти такое место. Ну-ка, где тут у меня исторический атлас. Посмотрим! Главное, на этот раз ничего не перепутать! ТМ
Андрей Малышев
ПО-ЧЕЛОВЕЧЕСКИ
5'2012
— Командир, замбирийский сухогруз запрашивают помощь. Они идут на одном двигателе, два других вышли из строя.
— Никакой помощи, — вмешался в разговор находившийся в командной рубке толстый низкорослый экспедитор с масленым лицом, розовощекий с близко посаженными к переносице глазками. — Даже здорово, если эти трёхпалые тупоголовые верзилы опоздают к торгам. С ними нельзя ни о чём договориться. Сбивают цену на раз-два, им бы скорее хапнуть и свалить. Представляешь, кэп, этот розовый кселин, за которым мы тащимся на край вселенной, вгрызаемся гигантскими буровыми машинами на десятки километров в породу, тратим огромные деньги на транспортировку, у них прямо под ногами. Одарил же Бог убогих планетой. Отсталая нация, они, подобно копателям на Клондайке, работают чуть ли не лопатой и киркой, а их корабли ещё на ядерных реакторах. Ужас! В сравнении с Земным транспортом — деревянные повозки. Как Господь несправедлив, — Перси Спенсор тяжко вздохнул и отпил кофе из кружки. — Так что, капитан, судьба уравняла шансы. Да и как мы им поможем?
— У нас четыре пустых грузовых отсека, замбирийская посудина вполне уместится в одном из них, — возразил молодой, гладко выбритый, с квадратным подбородком и мужественным лицом капитан «Буцефала» Илюхин.
— Обойдутся. Несправедливо, когда кому-то везёт всегда. Они не погибнут, прилетят чуть позже. Вам, конечно, принимать решение, капитан, но я как представитель компании-нанимателя настойчиво рекомендую отклонить просьбу замбирнйцев. В противном случае вы лишитесь бонусов, а затраты на буксировку при расчете будут удержаны с подрядчика. Уверен, начальство по головке вас не погладит, а если учесть незавидное финансовое положение вашей фирмы, то вы и работы лишитесь.
Илюхин пристально посмотрел на Перси Спенсера, размышляя, насколько серьёзны намерения экспедитора. Тот с хлюпаньем сделал очередной глоток, вздёрнул брови и проговорил:
— Давайте, капитан, соврите что-нибудь этим дикарям и летим дальше.
Развернулся и направился к выходу из командной рубки. Капитан третьего ранга торгового флота Земли дождался, пока за спиной экспедитора закроется дверь, ещё несколько минут думал, наморщив лоб, затем включил микрофон.
— Вадим, обратился он к связисту, — передай замбирийцам, что помочь не можем, все трюмы забиты породой, направим к ним ремонтный бот с Пампасы.
— Капитан, но…
— Это приказ! — Илюхин отключил связь.
* * *
Взрыв сверхновой отбросил «Буцефала» далеко от маршрута. Хотя энергетический щит уберёг от механических повреждений, сильнейшее излучение выжгло несколько блоков электронной начинки. Обездвиженный, ослеплённый корабль лёг в дрейф и погрузился во мрак.
Электронщикам потребовались два часа, чтобы признать своё бессилие в оживлении судна. Единственное, что они смогли сделать, — переключить системы жизнеобеспечения по запасным магистралям на солнечные батареи. Маяк, посылающий сигнал бедствия, оставался надеждой экипажа.
Помощь пришла оттуда, откуда её ждали меньше всего. Спустя четыре дня после катастрофы послышались глухие звуки ударов металла о металл. Морзянкой кто-то спрашивал, есть ли живые на корабле? Радист разбил стекло аварийного шкафа и достал молоток. Ударами о переборку выстукал ответ. Со слов капитана сообщил о причинах повреждения и код входа в аварийную систему. Спустя шесть часов команда «Буцефала» услышала гул силовой установки, ярче вспыхнул свет.
Через аварийный штекер замбирийцы вошли в систему, переключили управление «Буцефала» на свой компьютер и грузовоз ожил. Их корабль оказался ближайшим к терпящим бедствие землянам. От взрывной волны и излучения сухогруз укрыла экзопланета, оказавшаяся между звездой, закапчивающей свою эволюцию, и кораблём. Экспедитор был вынужден согласиться взять инопланетян на борт, а расходы по его транспортировке взвалить на баланс горнорудной компании. Замбирийцев погрузили в пустующий отсек, и «Буцефал» устремился к Пампасе, рассчитывая успеть на торговую сессию межгалактической биржи реального товара, длящейся всего восемь дней в квартал.
* * *
Через двести шестьдесят четыре часа после образования «симбиоза» ремонтный бот с бригадой специалистов встретил грузового гиганта на геостационарной орбите Пампасы. Перезагрузка головного компьютера и замена перегоревших схем заняли полтора часа. После чего управление «Буцефалом» перешло в руки экипажа.
Перси Спенсер очень нервничал, для этого имелась веская причина — до закрытия торгов оставалось всего три с половиной часа. Он выслушал от брокера оперативную информацию, и его хмурая физиономия озарилась лучезарной улыбкой. Спенсер стремглав бросился в командирскую рубку.
— Капитан, вы отлично сделали свою работу, вовремя доставили груз, и вас ждёт хорошая премия. Поверьте мне. Я лично похлопочу перед руководством компании, чтобы сумма была достойна ваших стараний. Сегодня нам улыбнулась удача. Только два транспорта успели на торги — мы и наши нахребетники. Цены на кселин взлетели до заоблачных высот, и они будут ещё выше, если терминалы Пампасы примут только один корабль с грузом. — Смекаете, капитан? Перси Спенсер подмигнул Илюхину. — Через несколько минут прилетит челнок, мне срочно надо быть на бирже. Вам осталось сделать совсем немногое — открыть тринадцатый шлюз, когда биржа закроется. Ведь ваш корабль был сильно повреждён, вполне может заклинить шлюз или там повредится какая-нибудь гидравлическая система…