— О… — растерянно проговорила Сэм, обдумывая эту новость. — А его свора?
— Они тоже остаются. Похоже, он без них как без рук.
— Погоди, помолчи немного, — умоляюще проговорил Чолли и поднял руку. — А то я всю посуду перебью. — Шаклар что, им всем работу дает?
Дар кивнул.
— Билабер намеревается организовать нашу информационную сеть и наладить работу бюрократического аппарата.
— Ну, все, теперь прости-прощай частное предпринимательство, — горько вздохнул Чолли.
— Нет-нет, Билабер не так уж плох, — уверенно возразила Сэм. — На Терре, покуда он занимался классификацией документации, у него все шло как по маслу. Бед он натворил только тогда, когда ему поручили информацию по всей Межзвездной Ассоциации.
— Вот как? — В глазах Чолли появилась искорка надежды. — То бишь он не без способностей, но не выдержал груза ответственности, так, что ли?
Сэм кивнула:
— Что-то в этом роде. Покуда он только выполнял чужие распоряжения, он с работой справлялся. А начальник из него оказался никудышный.
— Все лучше и лучше, — кивнул Чолли. — Если так, то, выполняя приказы Шаклара, он неминуемо будет оставлять кое-какие прорехи в ткани бюрократии.
— Как это? — сдвинула брови Сэм.
— Это все ради гибкости, милочка. Если бюрократия чересчур отлажена, тогда централизованное правительство приобретает слишком большую власть и контроль над всеми аспектами повседневной жизни. Ну а когда в бюрократической системе имеются маленькие просчеты… тогда у человека появляется некий шанс для борьбы с этой системой… Ладно! Стало быть, теперь у тебя осталась одна маленькая неувязочка, Дар.
Дар испуганно посмотрел на Чолли:
— Это какая же?
— Шаклар теперь считает, что ты — Арднам Рад, так что все твои бумажки будут оформлены на это имя.
— Ой, — огорченно проговорил Дар. — Ну и дела… Будут проблемы, да?
— Не такие уж страшные, — заверила его Сэм и утешающе похлопала по плечу. — С тобой как-никак странствующая бюрократка летит.
* * *
Дар нахмурился:
— А этот куда собрался?
— Кто? — Сэм прижалась носом к окну и выгнула шею. — Ты про этого малого в форме, что топает от трапа?
— Ну да! Он же пилот! И кто же тогда, спрашивается, поведет катер к курьерскому звездолету?
Сэм пожала плечами:
— Его сменщик, наверное. А этот небось выходной.
— Как — выходной? Он ведь целую неделю здесь проторчал… или нет?
— Нет. Он каждый день мотался туда и обратно с тех пор, как на Вольмар явился Билабер.
— А я и не знал, что у нас тут есть сменные пилоты.
— Что, тебя обязаны были посвятить в штатное расписание?
Дар обернулся к девушке.
— Знаешь, похоже, попутчица из тебя получается неважная.
Сэм пожала плечами:
— Ради бога — выбирай себе другого бывшего служащего БМС, какого сумеешь тут отыскать.
— А что… наверное, я мог бы уговорить слетать со мной кого-нибудь из свиты Билабера, — буркнул Дар и отвернулся к окну. — Но почему-то мне кажется, что ты все-таки будешь более…
— Неизвестно, как все сложится, — донесся до них чей-то голос.
Дар напрягся.
— Нас провожают.
— Конечно, конечно, — поспешно протараторил Билабер. — Но ситуация не так уж безнадежна. Я переживаю только о том, что нашего курьера могут там задержать.
Дар и Сэм медленно обернулись. К ним приближались Билабер и Шаклар.
— Думаю, вам стоит предупредить его об этом лично и сообщить обо всех неурядицах, которые могут встретиться на его пути, — изрек Шаклар. — Ну, что же, Арднам, счастливого пути. — Он крепко пожал и потряс руку Дара. — Жаль терять вас, молодой человек, вы были образцовым подчиненным. Но не забывайте о том, какая большая ответственность на вас возложена, как важно это для нас, остающихся на Вольмаре.
— Я с радостью выполню порученное мне задание, сэр, — ответил Дар. Комплименты Шаклара он выслушал не без сожаления, поскольку в качестве «Арднама» прослужил под командованием генерала только последнюю неделю.
Шаклар отпустил его руку и отошел в сторону.
— Уважаемый Билабер тоже хочет вам что-то сказать.
Билабер подошел к Дару, а Шаклар — к Сэм.
— Будьте внимательны и осторожны, молодой человек, — сказал громко Дару Билабер и оттеснил его подальше от Шаклара и Сэм, после чего заговорил потише: — Так вот… Я не хотел говорить об этом генералу. Не стоит беспокоить его вопросами, над которыми он не властен…
Дар сразу забеспокоился.
— Например? — прищурившись, поинтересовался он.
— Понимаете, когда я служил на Терре и занимал важный пост, ко мне обратились представители партии ЛOPДов — вы, кстати, что-нибудь слыхали о них?
— Да так, кое-что… — уклончиво отозвался Дар. — Архиконсерваторы, заседающие в Ассамблее, да?
— Еще неделю назад я не стал бы пользоваться приставкой «архи». Теперь я готов употребить ее без тени сомнения, — заявил Билабер и, удивившись собственному заявлению, покачал головой. — Просто настоящие чудеса творит со мной эта планета!
— Ну, так что насчет ЛОРДов? — поторопил его Дар.
— Ну да, так вот… Они обратились ко мне с таким, знаете ли, вопросом… Предложили участвовать в заговоре с целью свержения Генерального Секретаря Ассамблеи, дабы затем привести к власти временное правительство — настоящую хунту во главе с ЛОРДами, которая, согласно их намерениям, будет править до тех пор, пока правительство Межзвездной Ассоциации не будет переформировано.
Дар вытянулся по стойке «смирно», превратившись в некое подобие резистора в контуре высокого напряжения.
— То есть… вы говорите… о диктатуре.
— Безусловно! Это ведь самая могущественная форма правления!
— Это верно… — Дар попытался облизнуть сухим языком пересохшие губы. — Могущественная, это точно. И очень эффективная. Диктатура метлой выметет всех бездельников и ликвидирует всякое пустое времяпровождение… ну, вы понимаете — парламентские дебаты, общественное мнение, выборы, суд присяжных. Все эти дурацкие, никому не нужные глупости.
— Совершенно верно. И я, как опытный администратор, могу заверить вас: все эти вещи на самом деле отнимают уйму времени. Кроме того, для осуществления всей этой деятельности требуется масса народу, который из-за этого отвлекается от задач, связанных с производством.
Дар насмешливо кивнул:
— И в итоге всем вбивают в голову, что время и труд, которые тратятся на эти ненужные глупости, — это мелкая, ненужная роскошь типа свободы и справедливости.
— Только не заблуждайтесь, молодой человек, — это действительно роскошь, — с неожиданной теплотой улыбнулся Билабер. — Но здесь, на Вольмаре, эти ценности приобретают совсем другой смысл — они действительно помогают людям чего-то добиться!