— Элибер!
Она холодно и отчужденно отвернулась от него.
— Опусти меня на землю, — попросил Кэвин и закашлял. — Я так много хотел тебе рассказать…
Джек осторожно прижал к себе друга. Он знал, что Кэвину уже не помочь.
— Я знаю, — сказал он. — Я тоже был рыцарем.
— Я знал это, — тихо ответил Кэвин. — А ты знал моего брата?
— Нет… Твой брат погиб, спасая жизнь моему брату на Дорманд Стэнд.
Кэвин улыбнулся.
Калин беспомощно прислонился к стене. Он видел смерть, но не мог ее победить. Он устало закрыл глаза руками. Рядом с ним обессиливший Дэрл свалился на песок, и едкая вонь наполнила воздух.
Кэвин хотел сказать что-то еще, но у него не хватило сил. Он сжал руку Джека. Джек смахнул слезы с глаз. К ним подошел Лассадей с растерянным красным лицом.
— Можно я возьму его, капитан?
— Нет, — резко ответил Джек. Но когда Лассадей и Травеллини взяли мертвое тело из его рук, он не сопротивлялся.
* * *
Битийцы ничего не понимали. Хуссия чувствовал какое-то странное подергивание в желудке. Он глубоко вздохнул, поднял руки и рассказал своим землякам о том, что только что произошло на их глазах. По рядам пробежал шум.
Хуссия чувствовал неимоверную тяжесть в груди.
Третья эпоха только что началась. Один из рыцарей сейчас вернул в их мир качество, утерянное битийцами много сотен лет назад, — способность отдать свою жизнь за другого. Но поединок еще не кончился.
— Убей его! — властно приказал он Элибер. — Убей этого обманщика.
Элибер услышала голос своего учителя. Настало ее время. Она чувствовала, как тепло тел разливается вокруг нее. Она чувствовала острый запах ожидания и победы.
Элибер уже собралась нанести удар, но что-то ее остановило.
“Элибер, — ясно сказал Боуги, — мы любим тебя. Вернись к нам”.
У нее сжалось горло. Она не могла дышать. Она смотрела на обманщика, который возвышался над ней в скафандре Яркого Света, такого же яркого, как солнце. Обманщикмог ослепить ее.
И вдруг она вспомнила:
— Джек…
Нет. Этого не могло быть. Джек был мертв.
“Элибер, услышь меня. Мы любим тебя. Ты нужна нам”, — упрямо повторял Боуги.
Она откинула голову и тихо вскрикнула:
— Джек!
Джек еле сдержал себя. Он собирался найти Уинтона и вырвать из него сердце, Он хотел как следует помять этот пульсирующий орган в своих руках.
Крик оборвал его мысли. Он посмотрел на свой испачканный кровью скафандр, потом взглянул вверх и увидел Элибер.
Она бросилась к нему.
ДЖЕК БЫЛ ЖИВ!
— О, Боже! — крикнул Джек, срывая с нее битийский парик. Он целовал ее, и она прижималась к нему и плакала.
— Элибер, подожди! Мне нужно поймать Уинтона! — прокричал он.
Хуссия танцевал от возбуждения. Этого быть не могло! Должен был остаться только один защитник. Один! И вдруг он понял свою ошибку, Он и раньше слышал какие-то разговоры, но так и не уразумел их… Человек — это только часть пола. Нужна вторая половина, чтобы дополнить его. Хуссия просчитался. Он сам доставил Джеку его вторую половину.
Они так и не успели ничего сказать друг другу. Земля вокруг них загорелась.
Битийцы закричали, упали в пыль и положили головы на землю. Святой Огонь вспыхнул вокруг двух защитников.
Элибер отпустила Джека. Огонь обошел ее стороной. Она почувствовала, как прохладные языки пламени лизнули ноги. Огонь окружал Джека. Только Джека.
Над их головами пролетел скиммер. Лассадей посмотрел вверх.
— Клянусь собственной головой, что Уинтон собирается улететь с планеты.
— Как? — удивленно спросил Джек.
— Мы начинали эвакуироваться прошлой ночью. Корабль уже наполовину заполнен и готов к взлету.
Глаза Джека сузились. Огонь отражался в его светлых волосах.
— Ну нет! Я его не упущу на сей раз! Скафандр мне поможет.
Он побежал по равнине огромными прыжками. Святой Огонь следовал за ним.
* * *
Элибер смотрела во все глаза Не черную золу, а яркие зеленеющие полосы оставлял за собой Святой Огонь. Он покрывал мертвые равнины Сассинала шелестящими растениями. Он возвращал жизнь.
Элибер вспомнила о Кэроне. Как бы пригодилось там это чудо!
Хуссия взял ее за руку и сказал:
— Пойдем. Мы должны это видеть. Она усмехнулась и посмотрела на битийского священника.
— Кажется, я подвела тебя? Он покачал головой:
— Нет. Я сам себя подвел. У меня не хватило сил увидеть, как исполняется мое пророчество. Но Третья Эпоха началась. Пошли! Я должен видеть Святой Огонь!
* * *
Красное. Все индикаторы скафандра давно уже зашкаливали на красное. Но Джек не сбавлял скорости. Он несся за Уинтоном. Он во что бы то ни стало должен был догнать его! Джек нашел его на вершине холма. Скиммер опустился ниже. Джек поднял руку и лазером отрезал хвост аппарата. Тот спикировал вниз.
Уинтон все же успел спрыгнуть и покатился по склону, а потом вскочил на ноги и побежал. Джек прыгнул вслед.
Уинтон попал прямо ему в руки. Джек улыбнулся и мертвой хваткой схватил его за шею.
— Ты предатель. Ты заражен. Ты… — захрипел ему в лицо Уинтон.
— Правильно, Уинтон. Это ты хотел нас убить на Милосе, — спокойно сказал Джек.
Уинтон прекратил сопротивляться. Его глаза сузились. Он вспоминал:
— Милос?..
— Да, Милос. Ты хотел убить нас там. Почему?
— Ты должен был умереть на Милосе. На Милосе не должен был выжить никто. Все вы были заражены! А мне надо было поскорей свергнуть Рерига. Это был единственный путь.
— Кто тебе приказал свергнуть рыцарей? — Джек сильно сдавил ему горло.
— А кто бы ты думал? Пепис. Он долго ждал, когда Рериг допустит ошибку.
— А Кэрон?
— Это твоя вина, Джек. Если бы тебя там не было, я бы нашел другой способ избавиться от песчаного гнезда.
Джек сдавил его горло еще сильней. Уинтон захрипел и затих.
* * *
Святой Огонь умер вместе с Уинтоном. Как только Джек уронил тело на землю, огонь погас. Джек повернулся и увидел, что там, где прошел огонь, росла трава и зеленые деревья гнулись под тяжестью плодов.
Джек закрыл глаза. Он только сейчас понял, что он наделал. Он мог бы взять это чудо на Кэрон, но он убил. Голубой огонек вполз вверх по скафандру и лег ему на перчатку… Маленькое живое чудо…
Хуссия и Элибер поднялись на вершину холма. Священник прощально поднял руку. Он отпускал Элибер к Джеку. Хуссия взял огонек из руки Джека и устало посмотрел на них: