My-library.info
Все категории

Пол Андерсон - Орион взойдет (с примечаниями переводчика)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Пол Андерсон - Орион взойдет (с примечаниями переводчика). Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Орион взойдет (с примечаниями переводчика)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
27 август 2018
Количество просмотров:
138
Читать онлайн
Пол Андерсон - Орион взойдет (с примечаниями переводчика)

Пол Андерсон - Орион взойдет (с примечаниями переводчика) краткое содержание

Пол Андерсон - Орион взойдет (с примечаниями переводчика) - описание и краткое содержание, автор Пол Андерсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Орион взойдет (с примечаниями переводчика) читать онлайн бесплатно

Орион взойдет (с примечаниями переводчика) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пол Андерсон

Внешняя оболочка светилась густым лунным молоком, внутренняя растворялась во мраке. Джовейн шел словно между полым небом и опустошенной Землей. Аэростат сдерживал натиск ночного ветра, и шелест его двигателей царствовал... негромкий, подобный плеску далекого водопада, ниспадающего в бездонную пропасть.

Где-то неподалеку притаился Иерн. Снова и снова рука Джо-вейна искала спокойствия у изогнутой рукоятки пистолета. "Bcero двое раненых: оба охранника получили серьезные травмы, их поместили в госпиталь. Человек с перебитой гортанью может не выжить... Не знал, что наш золотой мальчик настолько жесток. Что же с ним делать, когда он окажется в наших руках?"

Джовейн понимал, что еще не обдумал всю эту проблему как подобает. Он размышлял в категориях совершившегося факта, когда соперник его будет значить не более чем мотылек, бьющийся о стекло. Но раз Иерн постарался натворить дел - что ж, тогда его можно задержать как представляющего угрозу всеобщему спокойствию, а потом, быть может, выпустить под надзор. "Впрочем, не знаю, поможет ли это.

Его сегодняшнее поведение заслуживает ареста, и приказ уже отдан. Если его случайно убьют - при сопротивлении властям, котгорое он уже проявил сегодня... что ж, это избавит меня от многих хлопот. Кроме того, он может умереть и позже - при попытке к бегству".

Джовейн коротко вздохнул. "И что это лезет в голову? Я не убийца!

Но тот поединок на солнечных крыльях... Фейлис не узнает правды о нем.

Не сомневаюсь: она не станет допытываться с излишним старанием.

Прекрати. Думай о ней. Ты идешь к ней". Джовейн ускорил шаг.

Следующая секция относилась к числу обитаемых... ее секция. Даже после двухлетней ссылки путь к апартаментам Ферлеев был впечатан в его память. Он толкнул дверь. Она отворилась. За ней оказалась Фейлис.

Голубое платье облегало стройную фигуру. Он шагнул вперед. Она просто упала ему на грудь. Обнявшись и целуясь, они простояли несколько минут и только потом вспомнили, что следует закрыть дверь.

- О дорогой, дорогой!.. - страстно выдохнула она. - Я так боялась за тебя... в своем одиночестве, час за часом...

- Я мог бы опасаться за тебя, не будь ты в такой безопасности. - Он погладил ее голову. - Спасибо тебе за то, что выполнила свои обещания... спасибо тебе за все, что ты сделала.

- Но это такая ужасная малость.

- Нет, это не так.

Он не знал, насколько искренне говорил. Он с трудом вынудил ее взять на себя главную роль. Поначалу ее письма - почерк школьницы, обтекаемые фразы между взрывами страсти - уверяли: она не замедлит оставить Иерна, но и он должен разлучиться с Ирмали; и он уже ощущал желание поступить подобным образом, но учены Маттас заставил его смириться с судьбой. И Джовейн написал ей строгое письмо. Но сердце ныло, он не доверял ее способностям к конспирации и не хотел, чтобы она рисковала. Фейлис должна была просто снабжать его информацией, прощупывать людей, с которыми встречалась, подбирать таких, кто мог бы, по ее разумению, помочь делу. "Как это было важно, - подумал он. - Я был заточен в горах... конечно, у меня были агенты, но кто из них мог сделать для нас то, что сумела ты, Фейлис. И, превышая свои полномочия, ты сумела сагитировать своего брата Лоренса - у меня нет более ценного человека. Да, ты достаточно хорошо послужила Жизненной Силе, возлюбленная".

- Обними меня снова - покрепче, - попросила она.

Он обнял ее, вдыхая благоухание женского тела.

- Бедная моя... бедняжка, - пробормотал Джовейн. - Могу представить, чего ты здесь натерпелась.

Глотнув, она припала к его груди.

- Мне было в основном не до страхов... в основном, но я... я чувствовала, что разрываюсь. Не сомневайся, я всегда верила в тебя, Джовейн, но... бедный Иерн. В общем-то он не хочет ничего дурного. - Она отодвинулась и подняла глаза вверх: радужку их окружали белые ободки. - А что с ним? Он цел?

Джовейн нахмурился:

- Не хочется огорчать тебя, но он... он повел себя безрассудно. Нет, он не ранен. И если он опомнится... ты же знаешь, что я не желаю ему зла, и все простил. ("Я хочу, чтобы он умер - любым удобным для меня способом... чтобы только можно было выступить с тщательно отшлифованной речью и оплатить расходы на похороны и сооружение скромного памятника".) Он коротко поведал о том, что случилось. Она поежилась.

- Значит, он где-то прячется, один, скорее всего голодный и отчаявшийся. Я не хотела этого!

Джовейн обнял ее крепче.

- Я тоже, - проговорил он. "Хотя, если кто-то вообще заслуживает подобной участи, так это, в первую очередь, Та-ленс Иерн Ферлей". - Не бойся, я не сомневаюсь, что он поступит разумно и завтра же сдастся. Я постараюсь спасти его от последствий собственного безрассудства. Ну а теперь настало наше с тобой время, Фейлис... после двухлетней разлуки. Наконец-то оно настало.

Он не отпускал ее. Она не сразу согрелась и ожила в его объятиях.

Наконец, они отправились к постели... Тут Джовейн осознал, что слишком вымотан сегодняшним днем и встревожен...

4.

Иерн встал и нажал на кнопку часов. На экране выступили цифры: 20:51.

- Пора уходить, - проговорил он.

Восмайер Тесс Реймен, сеньора своего Клана и полковница корпуса метеорологов, тревожно посмотрела на него из своего кресла.

- Так рано? - спросила она. - Часовые начнут подремывать позже.

- На это нельзя уповать, мадам, их солдаты слишком дисциплинированны, они обнаруживают профессиональную выучку. Чем большая часть ночи останется у меня в запасе, тем выше мои шансы исчезнуть, не оставив следа.

- Я полагаю, что вы можете посидеть у меня подольше. Вы так и не смогли заснуть.

- Я слишком взбешен; было бы удивительно, если бы я чувствовал себя иначе.

- Но ваш план слишком рискован... по-моему, это ясно.

Иерн пожал плечами:

- Зачем мне прятаться здесь подобно мыши, спасающейся от кота Джовейна. Можно рассчитывать, что в первый день ему будет не до серьезных поисков, и сегодня я еще могу надежно спрятаться у верного человека. А завтра, мадам - держу пари на любую сумму - они обыщут все помещения и закоулки Скайгольма до последнего метра и не остановятся, пока не отыщут меня. - Он ухмыльнулся. - Или же пока не удостоверятся, что я удрал. А потом пусть гадают, как это мне удалось.

Худая и седовласая женщина не разделяла его пыл.

- Не сомневаюсь: они обо всем догадаются. Остается только надеяться, что нам удастся скрыть участие Дени.

Ей помогал сын, которого она вызвала к себе после появления Иерна и отправила за снаряжением, в котором тот нуждался.

- Сомневаюсь в этом, мадам. Кругом сумятица, но техники обслуживающий персонал - должны работать. Захватчики в основном из наземников, абсолютно незнакомых с местной жизнью. А кто станет уделять особое внимание молодому человеку, который спокойно открыл шкаф и надел на себя высотный костюм? Все решат, что у него есть работа снаружи.


Пол Андерсон читать все книги автора по порядку

Пол Андерсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Орион взойдет (с примечаниями переводчика) отзывы

Отзывы читателей о книге Орион взойдет (с примечаниями переводчика), автор: Пол Андерсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.