Батман, перевод, укол. Десантник с раной в животе медленно оседает на пол.
Метательный нож со звоном отскакивает от поймавшего его клинка и летит в переборку.
Потерял грек покой, да грек покой,
Узкое жало «мечемета» с характерным звуком входит в глазницу очередному нападающему. Стэн слегка доворачивает клинок, и противник мешком валится на пол.
Очередной десантник пытается ударить ногой. Короткое движение кисти, и головорез валится на пол с разрубленной голенью.
Даль степная широка, широка,
Стэн делает шаг назад и резкий выпад. «Мечемет» с треском пробивает защитный комбинезон, и еще один десантник медленно оседает на пол. Из уголка его рта появляется тонкая струйка крови.
Небольшая заминка. Командир, который теперь отлично виден, пытается заставить атаковать двух своих оставшихся в живых подчиненных.
Повстречаю грека я, да грека я
Один из десантников делает нерешительный шаг вперед и вдруг бросается на Стэна с ножом. Легионер уклоняется, и головорез со всего маху нарывается на узкое жало «мечемета».
Противников остается двое. Оба тяжело дышат. На полу негромко стонут раненые. Стэн начинает медленно приближаться.
Десантник делает судорожный глоток и поднимает вверх руки. Его командир отталкивает подчиненного и бросается на Стэна с короткой полушпагой.
Стэн резко отбрасывает клинок противника в сторону и бьет его правой рукой в кадык.
А коня себе возьму, себе возьму,
Командир десантников хрипит и валится на пол. Единственный его подчиненный смотрит на Стэна расширенными от ужаса глазами и еще выше задирает руки.
Наваждение закончилось. Стэн почувствовал резкую боль в правом плече. Скосил взгляд. Метательный нож вошел в тело почти наполовину. Пол скользкий от крови. Несколько человек еще слабо стонут, несколько уже умерли. Испуганный парень, вжавшийся в дверь шлюза, и хрипящий на полу командир десантников. Стэн улыбается и приказывает парню развернуться спиной к нему. Резкий удар по затылку, и неудавшийся штурмовик валится на пол.
— Лихо! — Джейк с восхищением смотрит на Стэна.
— Очень! Пойди возьми наручники и помоги господам десантникам пристегнуться. Вот этого покрепче, это командир.
— Сейчас! А может, сначала тебя перевяжем?
— Позже, Джейк, позже. Сначала этих — потом меня.
Джейк побежал выполнять приказ, а Стэн оперся о переборку. В глазах плыли круги, пульсировало болью раненое плечо, слегка подрагивала левая рука — несколько ударов были все-таки очень сильными.
Вскоре появился Джейк и принялся бодро надевать наручники на энэмцев. Стэн проследил, чтобы каждый из нападавших был скован, и потащился в рубку. На мониторе мигал сигнал вызова. Стэн прошептал несколько ругательств и нажал клавишу ответа. На левом мониторе тотчас появилось взволнованное лицо Ижи-внука.
— Стэн, что с тобой?
— Не сошлись характерами с президентом, — буркнул Стэн, нашаривая аптечку. — Как у тебя?
— Все нормально. — Сержа явно больше интересовало случившееся на «Крысобое». — Что там у тебя в плече?
— Надо полагать — метательный нож! — Стэн наконец-то нащупал обезболивающее и сделал себе инъекцию. — Идиотские вопросы у тебя, Серж! Кто-нибудь стартовал с планеты?
— Перехватили один легкий крейсер. Сейчас болтается на орбите с разбитыми двигателями… Добить его?
— Ты с ума сошел! Подождем стационара — и на абордаж. А до этого времени следи, чтобы с него спасательная капсула не стартовала. — Стэн на секунду замолчал и, скрипнув зубами, вынул из плеча нож. — Капсулу не перехватишь — голову оборву!
— Перехвачу! — сказал Ижи-внук и отключился. Тон, которым это было сказано, не предвещал ничего хорошего для капсулы. Стэн улыбнулся и впал в забытье.
* * *
— Стэн, Стэн! Очнись!
Глаза словно налиты свинцом, руки и ноги не слушаются. Стэн сделал над собой чудовищное усилие и открыл один глаз. Потом второй. Реанимационный бокс, прозрачный колпак над головой, в вену безжалостно воткнута игла капельницы, зажимы надежно держат руки и ноги, все тело оплетают провода с датчиками, слегка ноет правое плечо.
Ровный свет, слегка притушенный колпаком бокса, что-то заслонило. Это Джейк.
— Стэн, черт побери! Да приходи же ты в себя!
— Не ори, не на Тибе. — Язык у Стэна ворочался с трудом, значит, накачали наркотиками. Количество света еще больше уменьшилось, это Серж.
— Генерал, вы очнулись?
— Нет, у меня бред и галлюцинации. — Стэн разозлился. — Сними с меня всю эту гадость и прекрати говорить мне «вы»!
— Но… Стэн. — Серж замялся. — Я думаю, что вы.., ты должен еще некоторое время побыть в боксе. Нож мог быть нестерильным…
— Да ну? А где это ты видел, чтобы ножи перед боем дезинфицировали? Может, расскажешь? — Стэн буквально исходил сарказмом.
— Кончай валять дурака, — перебил друга Джейк. — Когда компьютер скажет, что можно тебя вынимать из бокса, — тогда и вынем.
— Ага, только отойди от этого компьютера подальше, знаю я тебя! — пробурчал Стэн.
И опять забытье. Стэн будто проваливался в глубокий колодец. Он летел, летел и никак не мог достичь дна. Интересно было то, что Стэн прекрасно понимал, что должен вот-вот приземлиться, а этого не происходило. Внезапно все вокруг заполнил звук зуммера, и Стэн проснулся.
— Вставай, соня!
Крышка реанимационного бокса открыта, над Стэном склонился Джейк.
— Долго я спал?
— Порядочно. Уже и стационар пришел. Тебе бы лучше сейчас в рубку, а то Серж с Бобом скоро нарежут весь Энэм мелкими ломтиками.
Стэн с помощью друга медленно поднялся из бокса, ругнулся на внезапно подкатившую слабость и поплелся в рубку.
* * *
Переговоры между разворачивающимся стационаром и Сержем Ижи были в самом разгаре. Стэн плюхнулся в капитанское кресло и включил мониторы.
— …Объясняю, — тут же зазвучал в динамиках голос Боба. — Моего командира ранила какая-то сволочь, которую ты, Серж, даже отказываешься пытать! Но не это главное! Я сейчас формально являюсь командующим силами Патруля на орбите Энэма и приказываю атаковать планету.
— А я младшим по званию не подчиняюсь, — нагло ответил Серж. — У меня свой командир — Стэн. И пока он находится на излечении, я выполняю функции командующего операцией по блокированию Энэма…