My-library.info
Все категории

Пирс Браун - Алое восстание

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Пирс Браун - Алое восстание. Жанр: Научная Фантастика издательство Литагент «Аттикус»b7a005df-f0a9-102b-9810-fbae753fdc93, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Алое восстание
Автор
Издательство:
Литагент «Аттикус»b7a005df-f0a9-102b-9810-fbae753fdc93
ISBN:
978-5-389-10671-0
Год:
2015
Дата добавления:
16 август 2018
Количество просмотров:
204
Читать онлайн
Пирс Браун - Алое восстание

Пирс Браун - Алое восстание краткое содержание

Пирс Браун - Алое восстание - описание и краткое содержание, автор Пирс Браун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Земля умирает, и только колонизация ближнего космоса дает человечеству шанс на спасение. Пять веков назад в опасные марсианские недра спустились люди, чтобы добыть драгоценный гелий-3, необходимый для терраформирования планеты. Эта каста, называющая себя алой, верит, что ее подвиг не пропадет зря и потомки будут жить наверху, как в раю.

Однажды Дэрроу узнает, что все это неправда. Поверхность Марса давно благоустроена, на ней уже сменилось несколько поколений золотой касты. Этот факт тщательно скрывается от алых, которых золотые считают безмозглыми рабочими муравьями, обреченными рождаться и умирать на подземной каторге, чтобы обеспечивать безбедное существование «сверхчеловекам».

С помощью группы заговорщиков молодой шахтер пробирается наверх, намереваясь разрушить власть угнетателей изнутри…

Впервые на русском!

Алое восстание читать онлайн бесплатно

Алое восстание - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пирс Браун

– Я видела что-то вон там… вот оно, погляди! Ты глазам не поверишь!

Иду на голос, раздвигая ветви.

– Виргиния, ты где? Не уходи из лагеря!

– Мы уже ушли, дорогой.

Вокруг тьма и зловещая тишина, колючие ветки тянутся ко мне, словно хотят схватить. Ловушка! Это не Виргиния.

Кураторы? Шакал?

Когда противник за тобой следит и его не видно, прежде всего надо сбить его с толку. Поменять правила игры, пускай сам ищет тебя.

Разворачиваюсь и кидаюсь назад, будто хочу вернуться. Продравшись сквозь чащу, прижимаюсь к стволу дерева, затем взбираюсь повыше и жду, держа ножи наготове. Белый меховой плащ надежно скрывает меня в заснеженных ветвях.

Тишина длится недолго. Слышится треск чьих-то тяжелых шагов. Что-то огромное движется сквозь чащу.

– Пакс? – окликаю я, пытаясь различить, кто там внизу.

Ответа нет.

Внезапно сильная рука берет меня за плечо. Ветка, на которой я сижу, оседает, принимая еще один груз, и из воздуха появляется человек в плаще-невидимке. Когда-то я его уже видел. Светлые кудри обрамляют смуглое лицо с чертами античного бога. Прямой нос, точеный подбородок, злой огонек в глазах. Передо мной куратор братства Аполлона. Внизу под деревом кто-то тяжело ворочается.

– Ах, Дэрроу, Дэрроу… – вздыхает Аполлон, продолжая говорить голосом Виргинии. – Ты был нашей любимой игрушкой, а теперь совсем испортился. Будь паинькой, поворачивай на север, а?

– Но я…

– Отказываешься? Впрочем, это не имеет значения. – Мощным толчком он спихивает меня. Кувыркаясь в воздухе, пересчитываю нижние ветви и обрушиваюсь в снежный сугроб. В ноздри бьет звериная вонь, и совсем рядом раздается душераздирающий рев.

38

Падение Аполлона

Медведь поражает размерами – он намного крупнее лошади, огромный, как гора. Из оскаленной пасти торчат черные острые клыки с мою ладонь, злобные глазки горят огненно-желтым пламенем в зарослях белесой, трупного оттенка шерсти. Красный щетинистый гребень топорщится вдоль спины, восемь когтистых лап бешено роют снег. Ничего похожего на медведей, которых показывали по телику. Созданное ваятелями для спортивных боев, это противоестественное чудище привезено сюда, чтобы убивать, и сегодня ему велено убить меня. Это его рев мы слышали с Севро, когда ездили на переговоры с братством Дианы, и вот оно здесь собственной персоной.

Поднявшись на ноги, замираю от неожиданности. Медведь снова испускает утробный рев и бросается на меня.

Ухожу перекатом и бегу изо всех сил. Так быстро мне не приходилось бегать ни разу в жизни. Я почти лечу, но медведь все равно быстрее, хоть и неуклюж. Под гигантскими мохнатыми лапами дрожит земля, напор мощной туши заставляет содрогаться стволы деревьев.

Медведь почти догоняет меня. Метнувшись в сторону, продираюсь сквозь кустарник, выскакиваю на полянку и чувствую, что земля начинает проваливаться под ногами. Делаю скачок, минуя опасное место, и жду, обернувшись к чудовищу. Выскочив из зарослей, оно кидается на меня… и с ревом проваливается в ловчую яму, утыканную деревянными кольями.

Я прыгаю от радости, но ликование мое продолжается недолго – другая ловушка оказывается совсем рядом. Земля переворачивается перед глазами, вернее, переворачиваюсь я – и взлетаю ввысь, подвешенный за ногу на веревке. Болтаться вниз головой под кроной дерева приходится битый час. Звать на помощь опасно, Аполлон мог еще не улететь. В голове стучит, лицо зудит, налитое кровью, и, уже почти теряя сознание, я слышу знакомый ехидный голосок:

– Ну и ну! Думал хоть одну шкуру добыть, а тут сразу две!

* * *

Севро с усмешкой выслушивает рассказ о наших с Виргинией приключениях. В лагере, где она уже собралась рассылать разведчиков на мои поиски, славного Гоблина, известного всему северу, встречают с почтением. Бойцы Минервы смотрят на него с опаской, а Тактус с мертвяками приходят в восторг.

– Эге, да это мой дружок из конского брюха! – ухмыляется Тактус. – Ты что это прихрамываешь?

– Мамаша твоя меня заездила, – ядовито фыркает Севро.

– Да ты ей и до плеча не достанешь.

– А мне вовсе не плечи ее нужны.

Тактус с хохотом аплодирует и со сладострастной миной заключает малыша в объятия. Ну и чудики. Похоже, совместная ночевка в лошадиных трупах связывает какими-то особыми болезненными узами.

– Ты где был? – шепотом спрашивает Виргиния.

– Сейчас, погоди.

Севро теперь кривой на один глаз. Так вот о каком одноглазом лесном демоне предупреждал меня примас Аполлона.

– Странные вы человечки, упыри, – смеется Виргиния.

– Человечки? – хмурится Севро.

– Извини, я не хотела обидеть.

Он усмехается:

– Что делать, против правды не попрешь.

– У нас в Минерве вас принимали за настоящих упырей, а вы добрые. – Она гладит малыша по плечу. – Да и я на Мустанга совсем не похожа: ни хвоста, – обрывает она Тактуса, – ни седла, если ты это хотел спросить.

Судя по физиономии, он хотел.

– Но сама не прочь, – тихонько роняет Севро, поглядывая на меня.

Виргиния раздраженно крутит носом:

– Вообще, приятно иметь с вами дело, чувствуешь себя выше ростом.

– Вот это класс! – выдыхает Тактус, разворачивая окровавленную шкуру. – Шикарно! Паксу в самый раз придется.

Великан помешивает угли у большого костра. Прежде чем подойти к нему, Севро отводит меня в сторону и передает большой сверток из одеяла. Внутри оказывается мой тесак.

– Нашел в грязи и спрятал, – объясняет он, – а еще наточил. Хватит нам махать тупыми железками.

Я хлопаю его по плечу:

– Ты настоящий друг. Теперь не только по игре, но и по жизни после всего. Так и знай, понял?

– Понял, не дурак, – бурчит он, краснея и отворачиваясь.

Греясь у костра, узнаю, что подручные Севро – Ведьма, Брюзга, Клоун, Скелет и Крошка – сбежали вместе с ним в тот же день, когда я исчез.

– Кассий сказал, что тебя захватил Шакал, – рассказывает Севро, набивая рот нашим червивым хлебом. – Вкуснотища! – Ест он так, будто голодал неделю.

Потрескивают поленья, пламя костра отбрасывает оранжевые блики на наши лица. Милия, Тактус и Пакс слушают, пристроившись на стволе поваленного дерева. Закутанные до самых глаз в меха, мы похожи на диких зверей. Мы с Виргинией сидим в обнимку, прижавшись друг к другу. Рядом сушится медвежья шкура, испуская острый запах. Расплавленный жир с шипением капает в огонь. Теперь и наш великан не останется без зимней одежды.

Шакала Севро удалось найти. В подробности мой маленький друг не вдается, он этого терпеть не может, только притрагивается к пустой глазнице и произносит:

– За ним должок.

– Значит, ты его встречал? – спрашиваю.


Пирс Браун читать все книги автора по порядку

Пирс Браун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Алое восстание отзывы

Отзывы читателей о книге Алое восстание, автор: Пирс Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.