My-library.info
Все категории

Вильмонтейльн и все, все, все - Ава Сурина

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Вильмонтейльн и все, все, все - Ава Сурина. Жанр: Попаданцы / Прочие приключения / Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Вильмонтейльн и все, все, все
Автор
Дата добавления:
21 июнь 2023
Количество просмотров:
32
Читать онлайн
Вильмонтейльн и все, все, все - Ава Сурина

Вильмонтейльн и все, все, все - Ава Сурина краткое содержание

Вильмонтейльн и все, все, все - Ава Сурина - описание и краткое содержание, автор Ава Сурина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Прекрасный принц из Волшебной страны Вильмонтейльн случайно попадает в мир людей, где заключает магическую сделку с ведьмой Джилианой Ван Де Блейк, с родом которой связан древним проклятием через своего прадедушку короля Аберона. Принц должен найти пропавшее заколдованное птичье гнездо с чреслами кардиналов, с помощью которых ведьмы держат в страхе святую инквизицию, а взамен получит сто тысяч платьев для маскарада в честь Летнего Солнцестояния, которые украл его чудом воскресший брат Гавелерон. Очень многие хотят убить Вильмонтейльна, потому что его капризный характер сводит всех с ума, но Его Наипрекраснейшее Высочество не так прост, как кажется, ведь на его стороне клан ведьм, удача и изысканное чувство прекрасного. Красота спасет мир, но так ли это? Читайте и все узнаете.

Вильмонтейльн и все, все, все читать онлайн бесплатно

Вильмонтейльн и все, все, все - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ава Сурина
ее потомков до девятого колена.

— Сделка, Ваше Наипрекраснейшее Высочество! — торжественно произнесла Джилиана и приложила свою ладонь к холодной зеркальной поверхности.

Принц Вильмонтейльн с неестественно вспыхнувшими ядовито-зеленым цветом глазами, повторил движение ведьмы по ту сторону зеркального портала. Запястья их рук соединила кровавая нить, когда они одновременно произнесли заговор:

— Времени ход, иди наоборот задом наперед с заката на восход. Искомое мне верни, а не найдешь, умри. Как сказано, так и будет, чары ничто не разрушит.

Внезапно подул неизвестно откуда взявшийся в затхлой гостиной ветер. Пламя свечи погасло, и комната погрузилась во мрак.

Чиркнула спичка, и заалел кончик сигары, осветивший бледное лицо Джилианы, которая вымученно улыбнулась правнучке и выпустила в воздух клуб серого дыма.

— Итак, деточка, что ты знаешь о волшебных платьях волшебных принцев, живущих в волшебных мирах?

— Ничего, — растерянно призналась Шильда, беспомощно разведя руками.

— Как и я, — мрачно подтвердила Джилиана Ван Де Блейк, — и у нас есть ровно трое суток, чтобы во всем разобраться.

Глава 12

Кардинал Лестер Маккинли, известный в городке Локс в качестве нового шерифа, с нетерпением ждал в полицейском участке опекуна Шильды Ван Де Блейк.

Он подтвердил сведения ордена Желтой Галки, что Старуха Джил действительно умерла, ведь настоял на эксгумации тела и повторном вскрытии.

Не обнаружив никакого подвоха, а только вполне естественно разложившийся труп очень старой женщины с фиолетовыми волосами, кардинал Лестер решил удостовериться, что ее правнучка обычный человек, а не злодейское магическое существо, но не знал под каким предлогом навестить дом № 13 на Тенистой улице, как вдруг Господь Бог ниспослал ему анонимный звонок с сообщением, что чокнутое семейство Ван Де Блейков заминировало все соседские лужайки перед домом.

Признаться, в полицейском участке уже никто не воспринимал эти доносы всерьез, ведь если верить очевидцам, семейство Ван Де Блейк летает на метлах, готовит в котлах и вызывает демонов.

Кардинал Лестер Маккинли, несмотря на шутки коллег-полицейских, внимательно изучил все эти дела, ведь знал, что это правда, которую надобно до поры до времени скрывать, как свой духовный сан и принадлежность к ордену Желтой Галки.

— Старуха Джил мертва, — задумчиво вслух произнес Лестер, запрокинув ноги в черных лаковых ботинках на стол, заставленный кипами пожелтевших папок с делами, — и это очень странно, — он потер пульсирующие виски и тихо добавил, чтобы его никто не слышал, — ведь эта женщина жила веками и не сгорала даже на кострах инквизиции.

— Полагаешь, ее грохнула правнучка? — вмешался его коллега, толстяк Фил, аппетитно поедающий пончик с сахарной пудрой.

— Нет. Исключено, — отмахнулся Лестер, — странно, что эта почтенная дама так внезапно умерла, хотя, может быть, она до сих пор жива… — поспешно добавил он, вспомнив о подозрительной уборщице Ван Де Блейков, которая явно не могла быть Старой Джил хотя бы потому, что он собственноручно закопал ее тело после повторной экспертизы на кладбище, вбив в крышку гроба четыре освященных Папой Римским серебряных гвоздя.

— Лестер, не заморачивайся. Ты здесь новенький и не в курсе — старой ведьме лет сто было, не меньше. Все в Локсе каждое воскресенье молились в церкви о ее наискорейшей смерти. Она всех здесь достала, — произнес Джек Дункан, коротышка с очень длинными ресницами на выпученных голубых глазах.

— Боевая готовность! Всем занять свои места. Три минуты! — встрял в разговор Уолт Пирсон, не отрывая взгляда от окна и пожирая взглядом огненно-рыжее пятно, стремительным шагом приближающееся к зданию полицейского участка.

Внезапно Фил с глухим стоном втянул в себя живот. Пончик и стаканчик с кофе полетели в мусорку, а новая ослепительно белая рубашка вспорхнула, словно мотылек, и облекла плечи толстяка, а теперь — стройного парня, затянутого в выглаженную новенькую полицейскую форму.

Уолт Пирсон одним мощный сильным и непрерывным движением руки сгреб со стола все пыльные папки в выдвижной ящик шкафа, попутно крутясь в стуле и расчесывая свои длинные и спутанные волосы, которые из макаронного взрыва на фабрике превратились в стильную укладку прожженного мачо.

Уолт хищно прищурил глаза и расстегнул пуговки рубашки так, чтобы было видно, что он ходит в спортзал минимум три раза в неделю по понедельникам, средам и пятницам.

Джек Дункан, который никак не мог стать выше толстого Фила или бугристей Уолта, даже если залезет с ногами на стол и встанет в стойку Арнольда Шварценеггера, вкатил в свои глазницы огромные глаза, томно прикрыв их черными длинными ресницами, и принял расслабленную позу, поигрывая ключами от BMW M5 G-Power Hurricane, припаркованного на стоянке перед зданием полицейского участка.

Изумленный Лестер Маккинли стал свидетелем превращения без какого-либо колдовства трех провинциальных неудачников в искушенных донжуанов, с жадным нетерпением ожидающих появления дичи — Джульетты Ван Де Блейк, о которой ходили самые невероятные слухи: что она незаконнорожденная дочь шотландского миллиардера, тайный агент МИ-6 или русская балерина, скрывающаяся от правительства России за нетрадиционную сексуальную ориентацию.

Слухи эти, конечно же, породила женская молва, ведь Джульетта всегда выглядела безупречно, ругалась на иностранном языке и совсем не обращала внимания на мужчин.

Та, кого жители Локса знали под именем и образом Джульетты Ван Де Блейк, обвела хмурым взглядом присутствующих мужчин и скрестила руки на груди — великолепной упругой груди третьего размера, кокетливо выглядывающей из выреза строго черного офисного платья.

— Gwaehel van lesaro! Я пришла к вам, чтобы обратить в пепел ваши дома! — без обиняков начала она, а затем покачала головой. — Я имела в виду, что рада вас видеть, милостивые судари. Меня пригласили посетить следственную управу, чтобы засвидетельствовать свое почтение господину Лестеру. Нет! Что я несу?! — рыжеволосая красавица тряхнула львиной гривой и исправилась:

— Я Джульетта Ван Де Блейк, кузина и опекун Шильды Ван Де Блейк, — и решительно пожала руку оторопевшему Лестеру Маккинли, вытащив ручку из нагрудного кармана его рубашки и что-то написав прямо на его груди.

— Это номер моего телефона. Я свободна каждый день с 22:00 до 04:00 кроме летнего и зимнего солнцестояния и весеннего и осеннего равноденствия. До свидания, шериф. Мальчики, было приятно вас увидеть, но мне пора — я очень спешу, — протараторила красавица и пулей вылетела из участка, оставив мужчин в восторженном недоумении.

— Что это было? — с мутным взглядом спросил Лестер, который всегда носил освященное папой римским распятие, которое защищало его от чар волшебного народа.

— Явление Богини! — потрясенно ответил Джек Дункан, перестав, наконец, крутить брелок с ключами на пальце. — Я люблю ее!

— Я тоже, — вторил ему расплывшийся в глупой улыбке Уолт Пирсон.

— А я хочу жениться на ней, чтобы у нас родилось пять


Ава Сурина читать все книги автора по порядку

Ава Сурина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Вильмонтейльн и все, все, все отзывы

Отзывы читателей о книге Вильмонтейльн и все, все, все, автор: Ава Сурина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.