My-library.info
Все категории

XVII. Наваррец (СИ) - Шенгальц Игорь Александрович

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе XVII. Наваррец (СИ) - Шенгальц Игорь Александрович. Жанр: Попаданцы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
XVII. Наваррец (СИ)
Дата добавления:
23 апрель 2023
Количество просмотров:
109
Читать онлайн
XVII. Наваррец (СИ) - Шенгальц Игорь Александрович

XVII. Наваррец (СИ) - Шенгальц Игорь Александрович краткое содержание

XVII. Наваррец (СИ) - Шенгальц Игорь Александрович - описание и краткое содержание, автор Шенгальц Игорь Александрович, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Наш современник, попавший в тело французского дворянина шевалье де Браса, жившего в 17 веке, ускользает от одной опасности, чтобы тут же влипнуть в миллион других проблем и приключений.

Париж 1630 года — опасное место! Но если у тебя есть верный друг, который прикроет спину, то еще не все пропало. Тем более, если этот друг — гасконец д'Артаньян...

XVII. Наваррец (СИ) читать онлайн бесплатно

XVII. Наваррец (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шенгальц Игорь Александрович

— Пикара? Я вас помню. Вы честно выполняли свой долг, но удача в тот день была не на вашей стороне.

Гвардеец злобно смотрел на меня, его усы топорщились, рука лежала на эфесе шпаги. Двое его товарищей стояли наготове по бокам. При любом моем движении, они начали бы действовать.

— Зато вы тогда подло напали со спины, — сказал Пикара. — Один из моих товарищей до сих пор вынужден пропускать караулы — вы сломали ему челюсть. А второй едва не истек кровью после удара в бедро. Доктор сказал, ему повезло!

— Я всего лишь защищал свою жизнь. Вы на моем месте поступили бы так же.

Пикара не хотел ничего слышать. Он был полностью уверен в своей правоте, и, в целом, я прекрасно понимал его позицию.

— Королевский суд приговорил вас…

— Судья даже не принял аргументы моего адвоката. Весь суд был фарсом, и вы это видели!

— Плевать! Я считаю, вы поступили бесчестно, и говорю вам об этом в лицо! Мои товарищи — свидетели этих слов!

Так, оскорбление нанесено, но, кажется, меня не пытаются арестовать, а провоцируют на драку.

— Вызываете меня на дуэль, Пикара?

— Вы все верно поняли, шевалье. Я сейчас не на службе, иначе мы схватили бы вас безо всяких разговоров. А раз я не на службе, то требую удовлетворения. Прямо сейчас!

— Здесь? — искренне удивился я. — Прямо на набережной, в двух шагах от Лувра? Ладно, я, по мне и так плаха плачет, но ведь пострадаете вы, и ваши товарищи. Дуэли, как вы знаете, запрещены. Собственно, по этому самому поводу мы и встретились с вами в суде…

Один из друзей Пикары приблизился к нему и что-то негромко сказал на ухо. Тот недовольно покачал головой, но все же внял убеждениям, и согласился.

— Хорошо, я знаю один дворик неподалеку, там нам никто не помешает. Изволите ли пройти с нами?

— А у меня есть выбор?

— Его нет.

— Трое против одного? И вы еще говорите о подлости?

— Драться будем только мы с вами. Один на один. Мои товарищи — люди чести, они подождут исхода поединка. А потом, если я буду убит, бросят вам вызов. И вы будете драться с ними по очереди.

Что-то это мне напоминало, но я лишь кивнул в ответ и произнес:

— Пойдемте же, господа. Показывайте дорогу! Надеюсь, я убью вас быстро и еще успею вернуться к ужину.

Глава 7

Первым шел Пикара, я за ним, а позади два его товарища. Выглядела наша компания настолько внушительно, что прохожие шарахались в стороны, освобождая дорогу.

Кажется, гвардеец завелся по настоящему, и уже не выпустит меня живым. Дело понятное, я оскорбил его, бежав из зала суда и ранив его однополчан, и это стало для него настолько личным, что он предпочтет прикончить меня своей рукой, чем сдать в руки правосудия.

Мы слегка попетляли по переулкам, прошли через прикрытую калитку, и вышли в замкнутый цветущий дворик, окруженный со всех сторон глухой стеной, увитой плющом.

Вокруг было тихо и спокойно, пели птички, и ни одной чужой души кругом. Все окна, выходящие во двор, были глухие.

— Здесь нам никто не помешает, де Брас.

— Скажите, Пикара, если я убью вас всех по очереди, то где мне найти лопату, чтобы закопать тела?

Два гвардейца за моей спиной расхохотались.

— А он мне нравится! Этот человек не лезет за словом в карман!

— Вы мне тоже нравитесь, господа, — обернулся я к сопровождающим, — мне будет грустно вас убить. Впрочем, если мы каким-то образом переживем сегодняшний вечер, то обещаю угостить вас ужином и самым лучшим вином, которое только можно найти в этом городе.

— Достойная речь, — похвалил второй гвардеец, — но пора приступить к делу!..

Я скинул плащ, колет, шляпу и перевязь на траву и приготовился к поединку. Страшно не было. Адреналин стучал в виски.

— En guarde!*

*(фр.) — К бою!

Где-то я уже это слышал! Точно, в самую первую секунду своего появления в этом теле и этом веке. Ну что же, не я начал эту схватку, но и умирать я не намерен. Слишком много планов образовалось за это время, слишком много нерешенных дел требовали моего участия. Прости, Пикара, но зря ты встретил меня сегодняшним вечером.

Мы пошли друг напротив друга по импровизированному кругу, клинки слегка опущены вниз, походка танцующая, никто не спешил атаковать первым.

Мы обменялись парой ударов и вновь разошлись. Пикара был не дурак подраться, обладал немалым опытом и, зная мою репутацию, притирался к противнику, старался отыскать слабое место. Опасный человек!

И все же, Пикара не выдержал первым. Он резко атаковал, целясь мне сначала в грудь, потом в шею, затем в бедро. От первого выпада я просто ушел в сторону, второй отразил, а на третий — контратаковал. Но и гвардеец успешно блокировал два моих удара.

Когда говорят: сталь звенит — это не правда. Она скорее мерзко скрежещет, когда клинки скользят друг по другу. Звук этот неприятный и раздражает. Хуже только пенопластом по стеклу!

Мы продолжили танец. Я поднял кисть выше уровня сердца, и чуть опустил острие рапиры вниз. Пикара, наоборот, держал шпагу классически, снизу вверх, и опять ушел в глухую оборону.

Такая схватка могла длиться долго, до тех пор, пока один из участников не потеряет терпение и не совершит оплошность. Кажется, это поняли и друзья Пикары. Вот только вместо советов со стороны они придумали, как решить исход поединка иначе.

Мне повезло, что я заметил слева резкое движение воздуха и интуитивно отшатнулся немного назад, пропустив чужой клинок буквально в паре сантиметров от своей шеи.

Друг Пикары, нисколько не смущаясь, выругался и напал повторно. Третий гвардеец старался зайти мне со спины, держа шпагу в руке.

Вот она, сука, пресловутая дворянская честь!

Теперь они нападали на меня втроем, охватывая кольцом, и не давая возможности ретироваться.

Я бы сбежал, но все пути к отступлению были перекрыты.

Чужой клинок рассек мне левое плечо, второй — достал до ребер, к счастью, неглубоко и легко. Третий удар я отбил и отступил максимально назад, прижавшись спиной к стене. Дальше деваться мне было некуда, и против троих противников долго я не выстою. Черт! Неожиданно. Но, кажется, сейчас меня убьют. А это, как всегда, не вовремя. Только я начал вживаться в этот век.

— Пикара, оказывается, вы — подлец! И ваши жалкие дружки тоже! Трое на одного — не слишком ли?

— Собаке собачья смерть! — прорычал гвардеец.

Упомянуть что ли графа Рошфора или даже самого кардинала? Вряд ли мне это поможет. Пикара, что называется, закусил удила, и его удовлетворит только моя смерть. Конечно, появись тут Ришелье, собственной персоной, он бы остановил кровопролитие, но простое упоминание его имени — явно нет, поэтому я даже и не стал пытаться.

На какие-то мгновения сложился статус-кво: я прижат к стене, но еще вполне опасен, трое врагов стоят напротив, но тот, кто нападет первым, явно получит ответный удар, поэтому никто не спешит. При таком раскладе меня убьют в любом случае, без вариантов, но кого-то одного я прихвачу на тот свет с собой.

И в этот момент меня слегка переклинило. Общая усталость ли тому виной или моя обида на несправедливое устройство вселенной, забросившей меня невесть куда и когда, но я заорал, что было мочи, провоцируя и нагнетая:

— Трусливые ублюдки, собачьи дети, дерьмо трипперных шлюх — ваших мамаш! Смердящие трупы утопленников, пожранных и высранных раками! Гнойные нарывы слепых нищих! Pidorasy!

Уж не знаю, что достало их окончательно, возможно, русское слово в конце моей пламенной речи, которое я произнес с особенным чувством, — великий и могучий рулит во все времена! — но все трое взревели и одновременно кинулись на меня.

Кого-то, кажется, я успел ранить на подходе, а потом все смешалось в такую кучу, что думать и анализировать стало попросту некогда. Как в школьной драке на заднем дворе, стенка на стенку, только тут я был один против троих.


Шенгальц Игорь Александрович читать все книги автора по порядку

Шенгальц Игорь Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


XVII. Наваррец (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге XVII. Наваррец (СИ), автор: Шенгальц Игорь Александрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.