My-library.info
Все категории

Андрей Кочуров - Попал, так попал. Гексалогия (СИ)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Андрей Кочуров - Попал, так попал. Гексалогия (СИ). Жанр: Попаданцы издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Попал, так попал. Гексалогия (СИ)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
13 сентябрь 2019
Количество просмотров:
643
Читать онлайн
Андрей Кочуров - Попал, так попал. Гексалогия (СИ)

Андрей Кочуров - Попал, так попал. Гексалогия (СИ) краткое содержание

Андрей Кочуров - Попал, так попал. Гексалогия (СИ) - описание и краткое содержание, автор Андрей Кочуров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
.

Попал, так попал. Гексалогия (СИ) читать онлайн бесплатно

Попал, так попал. Гексалогия (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Кочуров

Так, как ощущаем? Мыда, то-то смеху было б, когда такой дедуля начал бы вести себя как подросток. А в двадцатилетнем парне никто не заподозрит Магистра. Хорошая маскировочка.

Зато теперь я точно знаю, кому можно довериться в случае чего…

Хвороста мы набрали предостаточно, на костёр до вечера хватит. Поэтому пора возвращаться к нашей стоянке и вкусно пообедать. Длительные прогулки по лесу пробуждают очень хороший аппетит.


Отступление.


Повелитель сидел на троне своего дворца. Перед ним стоял один из помощников и докладывал о происшествии с вмешательством нового действующего лица.

— Значит, говоришь, у него защита, которая смогла устоять перед Ловцом демонов? Хм-м, интересно, интересно… И, я так понимаю, цели вы не достигли? — Повелитель посмотрел в глаза помошнику. Но по серым глазам невозможно было сказать, сердится Повелитель или нет.

— Простите меня! — Помощник преклонил одно колено, извиняясь. — Один из магов хотел достать кровь этого демона, но оказалось, что маг в компании может победить одного нашего, а потом разделался с другим.

— Прощаю. Но в следующий раз постарайтесь сделать всё наверняка. И не стоит недооценивать противника. Кто знает, может этот маг может выстоять против большего количества наших некромантов. Ещё и этот новый участник. То, что мы о нём ничего не знаем — это плохо. Постарайтесь выяснить. И ещё. Будет лучше, если вы доставите мне принца живым, я смогу изъять из живого больше пользы.

— Да, Повелитель!

Слуга встал и поспешил из зала исполнять поручение Повелителя. Для нового плана нужно было хорошо подготовиться.

За [окном][6] сверкнула молния, на миг добавив освещения в тронном зале. Потом раздался гром. Низкие, тёмно-фиолетовые тучи быстро летели по небу. Приближалась гроза.

Повелитель посмотрел в окно, и на его губах появилась улыбка. Скоро, уже очень скоро…


Незадолго до вечера погода решила, что она нас немного разбаловала, и пролилась обильным дождём. Скорее даже ливнем. Как результат: размокшая до состояния болота дорога. На которую мы вышли после обеда, и на которой я уже несколько раз поскальзывался. Хорошо, что плащ на мне был непромокаемым и дождь смывал с него всю грязь, которую я собирал. А идти нам ещё около часа.

Правда, Мордрен говорил то же самое два часа назад. И у меня теперь сомнения. Либо мы идём не по той дороге, либо у Мордрена хромает ощущение времени.

Пару раз Нериган тоже плюхался на пятую точку. После чего я слышал, как он бормотал что-то вроде «Благородные люди при такой погоде дома сидят или в каретах ездят». Ну и брал бы карету дома, чего мелочиться. Зато с удобствами доехали б…

А мне дождь нравится. Правда, при условии, что я сижу под крышей, а не посреди дороги в грязи, когда каждый твой шаг грозит потерей твоего сапога. И шнуровка не поможет.

Плюх!

О! Кто-то ещё решил искупаться.

На этот раз невезучим оказался Райнел.

— Не время отдыхать, — заметил Мордрен.

— А я и не отдыхаю, — возмутился маг. — Я хочу проверить одну теорию. Говорят, что грязь обладает лечебными свойствами.

— И ты решил её проверить на себе?

У них про это только слышали, а у нас это неплохо практикуется. Только наши грязи со всякими там минералами. А в здешней дорожной наполнением будет чей-нибудь помёт. Что вряд ли будет обладать сильными лечебными свойствами.

— Ну почему на себе? Я не жадный, грязи и на тебя хватит. — Райнел встал с земли и с задумчивым видом освидетельствовал свой «чистый» зад.

Я удивлённо похлопал глазами.

— А я тут при чём? Вроде никаких хворей у меня нету.

— Для профилактики, чтоб не простыл, — объяснил маг. — А то холодно, мокро.

И в самом деле скучно, что-то стало…

— Тогда советую проделать испытание на Велиссе. Она к здешнему климату ещё не очень привыкла. Вон как зубами стучит. — И в самом деле, северянка отбивала зубами такую дробь, что та перебивала даже шум ливня.

— И ни-нич-чего я н-не з-з-замёрз-зла. А п-попроб-буешь эт-то с-сдел-л-лать — п-п-прибью, — предупредила Велисса.

— Тогда на Аринее, — продолжил я перечень претендентов. Велисса за делом не постоит, прибьёт как пить дать. Причём и Райнела, и меня.

— А потом случайно не проснуться? Больно надо, я ещё пожить хочу.

На этих словах Аринея незаметно улыбнулась, прячась под капюшоном своего плаща.

— Тогда остаётся Мордрен.

— Почему я? А принц? — удивился наёмник.

— А мы с Нериганом уже приняли по своей порции грязевых ванн, — ухмыльнулся я.

— Нет, спасибо. Лично я придерживаюсь других методов лечения. Например, чем-нибудь горячительным.

Ага, и покрепче. Вечером вылечился, а на утро устраняешь последствия этого лечения. Рассольчиком. Не, я предпочитаю всякие там настойки на травах. Невкусные, но действенные. А лечение горячительными напитками… Хотя горячим вином можно, это полезно. В меру.

Только употреблять это нужно сидя в тепле, а не под дождём.

— Мордрен, долго ещё? — Моя чаша терпения, конечно, большая, но ведро уже заканчивается.

— Уже пришли, — ответил наёмник, указывая рукой вперёд.

Я посмотрел в указанном направлении. Сквозь пелену дождя проглядывался бревенчатый забор, принадлежавшей деревне под названием Гараковцы. Блин, не название, а ругательство какое-то.

Ага. Гараковцы.

Грязюкинцы — не больше, не меньше. Хоть бы главную дорогу камнями выложили. А то пока по сторонам не глянешь, так и не заметишь, что ты в деревушке, а не где-то в лесу. Надеюсь, у них тут трактирчик есть. С ванной. Горячей. И горячими блюдами…

Трактир мы нашли быстро. Конечно, по сравнению с предыдущим, этот на гостиницу не тянул. Но, судя по запахам в обеденном зале, кормили тут всё-таки вкусно.

К нам тут же подскочил трактирщик. По виду он выглядел более располагающе, чем тот, которого мы вчера допрашивали.

— Что-то будете заказывать? — вопросил он, оглядывая всю нашу компанию.

Нет, блин, мы сюда на экскурсию пришли! Хотя для музея экспонатов тут маловато будет.

— А свободные комнаты есть? — решил выяснить главный наш вопрос Нериган.

Трактирщик сразу спал с лица.

— Только одна. Погода, сами понимаете, — как бы извиняясь объяснил он. — Но она большая и с камином, — тут же добавил он.

Мы переглянулись. Идея бродить по такой погоде и искать место, где приютят, была самой последней.

— Если скажешь, что у тебя есть ванна, тогда остаёмся, — поставила условие Велисса.

Трактирщик расцвёл.

— Есть. Прошу вас, следуйте за мной.

Нас отвели на второй этаж, показали нам комнату (в самом деле, большая и с камином), а потом повели в конец коридора.

— Вот здесь у нас ванна, — с гордостью произнёс трактирщик, открывая дверь.

Мы все с любопытством протолкнулись в комнатку и уставились на мечту сегодняшнего вечера.

Да-а. Ванну тут явно если и видели, то только на страницах книг по дизайну. И то сомнительно. Очень. Может как раз этим дизайнером на полставки устроиться? А что, говорят у меня есть вкус…

Так вот, возвращаясь к нашим баранам. Проблема было в том, что назвать ванной корыто, которое Райнел проверял на прочность пинком, не удавалось никак. Я там если и помещусь, то только стоя.

— Это ванна?! — недоверчиво спросил Нериган.

— Д-да, — пролепетал трактирщик.

— Тогда она явно не [для][7] благородных господ.

Опять он со своим… Поражаюсь способности Неригана всё окружающее хоть каким-то боком подвести под благородство.

— Но другой у нас нету, — залепетал трактирщик.

Да-а, похоже у него подобные казусы частенько бывают. Вон как его типает.

Мы с сожалением ещё раз посмотрели на предмет для купания.

— Ладно. Попробую что-нибудь помагичить, — сказал Райнел, закончив пинать сей предмет меблировки…

Помагичил. По крайней мере теперь туда могут влезть целиком человека два. Ещё и поплавать. С водой он тоже помог. Подогрел. Правда, девушки тут же оккупировали эту комнатку с ванной. А мы теперь сомневались, что ближайший час сможем покупаться.

Трактирщик, правда, сначала очень разволновался. Сказал, что папа (оказалось, что он только сын настоящего трактирщика) его за порчу имущества прибьёт. Но мы с Райнелом быстро убедили его в том, какое ему тут счастье привалило. И за ванну он сможет брать дополнительную цену. Пусть только оформит какого-нибудь работника, чтобы следил за ней, воду приносил, подогревал…

Наслушавшись нас о том, какие золотые горы ему привалили, наследник трактирщика унёсся составлять план на пользование ванной.

— Надеюсь, он не забудет прислать нам еду в комнату, — с тревогой посмотрел ему в след Мордрен.

— Пришлёт, — пообещал я. — Ещё и за счёт заведения.


Андрей Кочуров читать все книги автора по порядку

Андрей Кочуров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Попал, так попал. Гексалогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Попал, так попал. Гексалогия (СИ), автор: Андрей Кочуров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.