My-library.info
Все категории

Leka-splushka - Фехтовальщица

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Leka-splushka - Фехтовальщица. Жанр: Попаданцы издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Фехтовальщица
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
13 сентябрь 2019
Количество просмотров:
312
Читать онлайн
Leka-splushka - Фехтовальщица

Leka-splushka - Фехтовальщица краткое содержание

Leka-splushka - Фехтовальщица - описание и краткое содержание, автор Leka-splushka, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Беты (редакторы): Гехейм, МонстроФэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер»Персонажи: Драко Малфой, Невилл Лонгботтом, Гарри Поттер, все канонные персонажи и одна попаданка в ГермионуРейтинг: RЖанры: Джен, Юмор, Повседневность, POV, Hurt/comfort, AU, Учебные заведенияПредупреждения: OOC, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОЖПРазмер: Макси, 190 страницКол-во частей: 44Статус: законченОписание:Попаданка в Гермиону, которая пытается принудить взрослых поступать по-взрослому. Разделяет мое убеждение в том, что проблемы должны решать профессионалы, которых надо просто вовремя озадачить. А учителя, закрывающие глаза на унижения и издевательства – плохие учителя.Не читала, не смотрела и не слышала про книги Роулинг (в ее вселенной таких книг просто нет). Зато считает, что избранная в этой истории – она, а Гарри просто мимо проходил )))

Фехтовальщица читать онлайн бесплатно

Фехтовальщица - читать книгу онлайн бесплатно, автор Leka-splushka

Мы и Гарри заразили своей одержимостью. Во всяком случае, подержать в руках настоящую шпагу он захотел немедленно. Вместе с Невиллом, с одинаковыми вздохами одинаковым движением развернулись к чемоданам, переглянулись и расхохотались. Хорошие мальчишки! Как же мне повезло с ними! Зря я боялась, что не найду друзей.

В дверь постучали. Оказалось, по вагонам ездит тетенька, продает сладости. Тут уж Гарри развернулся во всю широту души. Еле уговорили его покупать не на всю горсть золота. Мы и на пару галлеонов накупили столько, что до прибытия не съесть.

Начали со всевкусных бобов.

— Фу–э–э-э, чтоб я еще хоть раз… Дайте водички скорее, рот сполоснуть и куда–нибудь сплюнуть, — вместо воды Невилл и Гарри одновременно протянули мне по шоколадной лягушке, заесть бяку. Предупреждать же надо!

Вот честно, будь это настоящей лягушкой, я бы так не визжала. Но чувствовать, как шоколадные пальчики перебирают по твоей руке и осознавать, что ты собиралась их укусить! Ыыыы! Я взмахнула руками и шарахнулась в сторону двери, лягушка прыгнула под защиту Тревора, в этот момент дверь распахнулась, и мы с вошедшими свалились в веселую кучу–малу.

Невилл помог мне подняться и сесть. Гости втиснулись в купе и закрыли дверь. Белобрысый мальчик с прилизанными светлыми волосенками и лисьим носиком не отрываясь смотрел на Гарри. Речь его, видимо, тоже была обращена только к Поттеру:

— Это правда? Все в поезде говорят, что в этом купе едет Гарри Поттер. Так это ты?[4]

Интересно, кто это «все»? Неужели тетка–с–тележкой узнала мальчика–который–сирота и вместе со сладостями теперь продает инфу? И как ведь самой от себя не противно?! Зря у нее вообще что–то покупали.

— Я, — мальчишка смотрел светло и открыто.

А вот по мне — странное начало для знакомства. Кажется, мы встретили еще одного несчастного асоциального ребенка. Многовато их в магическом мире. Или это только в нашем купе такая концентрация?

— Кстати, это Крэбб. А это Гойл, — судя по тому, как мальчик глазел на Поттера, представлял он своих друзей исключительно ему, нас тут словно бы не было. — А меня зовут Малфой, Драко Малфой, — закончил он, выдержав эффектную паузу.

— Очень приятно, — ответил Гарри после некоторого молчания. — А это Гермиона и Невилл Лонгботтом.

— Лонгботтомы — уважаемый старинный род, — кивнул Драко, важно пожимая руки мальчикам.

— А Крэбб и Гойл — это имя или фамилия? — спросила я, и пришлые мальчишки растерялись. Они выглядели такими маленькими и потерянными, что мне едва не стало стыдно. Через пару секунд поняла, в чем дело: Гарри представил нас так, что можно было подумать, что мы с Невиллом родственники-Лонгботтомы. — Моя фамилия Грейнджер.

— Родственница Дагворт — Грейнджера? — моментально оживился Крэбб.

И что тут ответить? Что я знаю только папочку и мамочку, и тех не так давно? На семействах и чистоте крови, судя по «Истории Хогвартса», в мире магии помешаны. Не хотелось бы скандала. Как бы так соврать, чтобы не поймали и чтобы почти не соврать?

— Грейнджер. Для первого знакомства, считаю, вам должно хватить, — подпустив в голос холода, сказала я. — А если у кого–то возникнут сомнения в моей гордости, достоинстве или семейной чести — можем выяснить отношения на шпагах или с палочками в руках. Но время магической дуэли в таком случае я определю сама — на данный момент я не владею боевыми заклинаниями в должном объеме.

Мальчишки несколько секунд сидели в ступоре, потом Малфой отмер и кинулся извиняться за «отсутствие такта». Интересные у них тут отношения, почему извиняется не Крэбб? Малфой настолько отвечает за своих спутников?

Несколько минут ушло на взаимные уверения в обоюдной необидчивости.

Мальчишки представились полностью — Винсент Крэбб и Грегори Гойл. А я наконец вспомнила о виновнице переполоха. Шоколадная гадость как раз подобралась к штанине Драко, когда Гарри широким жестом пригласил мальчишек к нашему столу. Ребята так явно обрадовались, что во мне пробудился материнский инстинкт. Это что же, дети весь день в поезде некормленые? Ни вагона–ресторана, ни родительских свертков из дома… Бедненькие… Я метнулась к столику, скоренько прибирая огрызки и стараясь как–то расставить и поделить скудные остатки нашей трапезы, чтобы хватило еще трем молодым растущим организмам (а там продуктов–то и было не так много: я вообще планировала все в одно лицо съесть). Н-да, маловато будет. Тут за моей спиной раздался радостный голос Грегори:

— О! Шоколадная лягушка! Чья?

— Ничейная, — жизнерадостно ответил Гарри.

— Здорово! — Гойл чем–то сладко зачмокал.

О–у–у, фу–у–у, я не стану поворачиваться, нет. Не хочу это видеть.

Глава 3

Подъезжали к Хогсмиду доброй компанией. Обсуждали распределение. Немножко пошумели и поругались, но так ни к чему и не пришли, кроме агрессивно–юношеского решения наплевать на чужое мнение и искать свою дорогу. Когда я осторожно подводила ребят к этой мысли, думала только об одном: мальчишки не обязаны сопровождать меня на пути Избранной, я должна дать им хоть какой–то шанс увернуться, избежать судьбы. Ну, и еще, наверное, были такие мысли: чтобы дети за грехи отцов не отвечали, им эти грехи не надо повторять…

Ой, да не было особых мыслей, само как–то сложилось, в последнюю очередь я думала о чистокровных заморочках магического мира. Я и относилась–то до сих пор к происходящему как к сказке, фильму, странному сну. Да что уж теперь!

Следуя указанию «Голоса–из–коридора», в смысле — объявлению машиниста, мы оставили багаж в купе и выдвинулись на платформу. Невилл нес Тревора в коробочке из–под Хеппи Мил, Гарри, не слушая уверений Драко, что сова относится к багажу, волок за собой клетку с Хедвиг. И я была с ним согласна: птица — это питомец, а не багаж. Стоило бы внятней объяснить, как именно будут доставляться вещи по спальням первокурсников и что делать с крупными питомцами. Потому что, если все будут с совами, кошками и жабами — это получится филиал зоосада, а не первый курс магической школы.

Неожиданно над головой загремело:

— Первоклашки! Первоклашки сюда! Эй, Гарри, как ты там?[5]

Лохматый великан поперек себя шире держал в руках фонарь и созывал всех к себе. Гриффиндор. Однозначно, весь первый курс на Гриффиндор — к храбрым и безрассудным. Они на свет его фонаря кинулись, как стадо диких мотыльков. Хотя… Наверняка те, кто попадет на Слизерин — дети старинных родов — все заранее выведали у родителей, рейвенкловцы вычитали в книгах, а хаффлпаффцы — слишком наивны, чтобы быть подозрительными. А куда распределяют осторожных до параноидальности теток? Мои бывшие соседи по купе заметили, что я подотстала, и Гарри с Невиллом подхватили меня под локти, увлекая поближе к великану.

— Не бойся, он хороший! Это Хагрид, он работает в Хогвартсе, — увещевал меня Гарри.

— Ты его знаешь? — Так уж я устроена, не могу долго думать об отвлеченном, когда есть практические вопросы. Определенно не Рейвенкло. Хе–хе.

Теперь уже я поволокла за собой мальчишек на буксире прямиком к великану.

— Простите, сэр! — Хагрид наклонился вниз с таким видом, словно рассматривал говорящий микроб. Не так уж я и мала ростом, между прочим.

— Чево там?

— Простите, в поезде не объяснили толком про домашних питомцев. Сказали оставить багаж. Но ведь звери — это не багаж… Мы в растерянности, как быть — идти на распределение с коробкой и клеткой? Не подскажите ли нам выход из ситуации?

— Зверей любите? Эт хорошо, ага! Сову можно отпустить сразу в совятню, — он забрал из рук Гарри клетку, выпустил птицу, а клетку втолкнул в приоткрытое окошко пустого купе. — Ну а жабу мне давайте, после пира я уж изловчусь вам ее передать, — тут гигант хитро подмигнул. — Уж и друзьями обзавелся, а, Гарри? — и, довольно напевая, развернулся в сторону леса, отошел на пару шагов и вновь принялся голосить:

— Ну–ка, за мной, за мной… Еще есть первоклашки? Осторожно, ступенька! Первоклашки, все со мной![6]

Хагридов фонарь не помогал ну нисколечко, лес вокруг был темным и жутким, под ногами было скользко от обильно выпавшей вечерней росы, да еще корни деревьев словно бы сами норовили втереться под ноги. А если учесть, что лес магический — то, может, так и было. А потерявшиеся студиозусы пойдут на компост.

Мы выбрались к озеру. Все ахнули, уставившись куда–то вдаль, а я, не отрываясь, следила за лицом великана. Оно было торжествующим и еще каким–то… предвкушающим, что ли? По головам он нас не считал. Ни на перроне, ни тут. Списка прибывающих первокурсников у него нет. Дурные предзнаменования. Так работает магический отсев? Надо хоть своих спутников собрать под крыло, пока чего не вышло.

О! Кто кого опекает — еще вопрос. Гарри и Невилл страхуют меня с боков, чтобы не оступилась, Винсент идет впереди, проверяя дорогу, а Драко и Грегори сзади закрывают «коробочку». Прямо идеальные телохранители для Избранной.


Leka-splushka читать все книги автора по порядку

Leka-splushka - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Фехтовальщица отзывы

Отзывы читателей о книге Фехтовальщица, автор: Leka-splushka. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.