мог заметить притаившегося черноволосого аптапаро.
[Аптапаро 1: Ваше Высочество, Первообразец выражает высокое уважение к вашей персоне и надеется на дальнейшее содружество между нашими странами, но, тем не менее, мы при…]
[Аптапаро 2: …были к вам из-за бегства из нашего государства крайне опасного преступника. Из отличительных черт – это то, что он аптапаро, у него чёрные волосы, зелёные глаза и нос горбинкой.]
[Аптапаро 1: Вы такого не видели?]
[Сергей: Нет… Это всё?..]
[Аптапаро 2: Да, Ваше Высочество, извините, если вас побеспокоили. Будьте любезны сообщить нам, если вы найдёте этого преступника. Мы будем несколько дней в монастыре на краю города.]
[Сергей: Ага… Обязательно скажу…]
[Аптапаро 1: В таком случае, прощайте, Ваше Величество.]
[Аптапаро 2: Прощайте.]
Два зверолюда с полуженскими-полумужскими голосами и смазливыми лицами вышли из дворца, напоследок взмахнув своими зелёными мантиями дипломатов, из-за чего с пола вихрем поднялась давно уже не прибираемая никем пыль.
[Сергей: …]
Император даже не смотрел им вслед, его матово-чёрные глаза уставились куда-то вдаль, словно он и не понимал, что вообще сейчас происходило.
[Тавагото: …]
[Сергей: Зет.]
[Зет: Да, Ваше Высочество?]
Перед рыжеволосым юношей снова появился его вежливый и доброжелательный клон в таком же мрачном костюме.
[Сергей: За колонной прячется уборщик. Успокой его и отправь работать…]
[Зет: Есть, Ваше Величество…]
[Сергей: И ещё… Я убил прошлого кормильщика – пусть сегодня этим займётся новый уборщик… Возможно, хоть он справится.]
[Зет: Будет исполнено, Ваше Величество.]
Император повернул свою голову, встряхнув развевающимися рыжими волосами, и всё также пренебрежительно лениво, как и вчера, взмахнул своей ладонью, прогоняя зверолюда вместе со своим клоном прочь с гостевого крыльца.
[Тавагото: ааа-а-а-а-а…]
А в это время, впившись ногтями в холодный мрамор, аптапаро смотрел в стену перед собой с потерянным выражением лица. Он не мог не услышать, как император Сергей Самозванный сказал, что убил предшественника Тавагото…
Это ужасно напугало его, но он просто не мог отказать рыжему клону, протянувшему к его дрожащей туше свою ладонь.
***
[Зет: Первый этаж включает в себя 20 комнат и один кольцеобразный коридор, соединяющий их всех. Все помещения здесь преимущественно бытового характера, так что вот – держите ключ… Он подходит к каждой из них.]
[Тавагото: С-с-спасибо…]
[Зет: Швабру, ведро с водой, метёлку, тряпку и прочее вы можете взять в кладовке – она находится в том углу – за серой дверью.]
[Тавагото: Д-д-да, я вижу.]
[Зет: На этом всё, вот ваша оплата.]
Клон протянул зверолюду солидный мешочек со звенящими монетами, и тот со сверкающими от восторга глазами взял его в руки, слегка потрясся холщовой материей в ладонях. Вскоре деньги отправились в сумку, и уже более радостный аптапаро продолжил слушать своего «наставника».
[Зет: Вы запомнили, как выходить из дворца?]
[Тавагото: Д-д-да…]
[Зет: Отлично… В таком случае, не буду мешать вам работать.]
[Тавагото: А то, что говорил император… Про кормильщика…]
[Зет: …]
[Тавагото: …]
[Зет: Вы готовы рискнуть своей жизнью и получить за это дополнительную сумму?]
[Тавагото: Я?...]
Аптапаро взглянул на свои бледные руки. Он вспомнил, как хотел найти себе другое жильё, как он хотел сегодня с утра поесть хотя бы кашу, и уверенно, но не без лёгкого страха, сжал свои ладошки в кулачки.
[Тавагото: Да… Я готов…]
[Зет: …]
[Тавагото: …]
[Зет: В таком случае, проследуйте за мной… Займёмся этим до уборки. Оставьте все свои вещи здесь.]
[Тавагото: Но ведь у меня там еда и деньги…]
[Зет: Не беспокойтесь, это дворец, а не проходной двор – здесь никто вас не ограбит…]
[Тавагото: *гулп*]
Зверолюд напоследок бросил на свою сумку крайне печальный и скорбящий взгляд и, отпустив её, зашагал за клоном в чёрном одеянии в сторону лестницы на второй этаж.
***
[Зет: …]
[Тавагото: …]
[Зет: Как вы можете заметить, на подносе, что вы держите, нету абсолютно никаких острых предметов.]
[Тавагото: Ну да…]
На руках слегка остолбеневшего зверолюда был толстый деревянный поднос с двумя тарелками и небольшой кружкой. Аптапаро полагалось подать ещё незнакомому для него человеку картофельное пюре с куском жаренной свинины, гороховый суп и кружку с морсом.
На самом деле, у Тавагото у самого текли слюни из-за таких вкусностей, да и в животе довольно больно урчало.
Они вместе с Зетом стояли перед какой-то невероятно плотной дубовой дверью без каких-либо отверстий или щелей. В отличии от всех других помещений во дворце, здесь вход не был абсолютно никак окрашен – будто эту часть этажа ещё не достроили.
[Зет: Пожалуй, стоит вам объяснить всю суть того, что сейчас будет происходить…]
[Тавагото: …]
[Зет: Внутри этой комнаты находится очень дорогой императору человек, и дело в том, что он желает покончить с собой… Именно для этого император заточил его в эту комнату и не кормит его сам.]
[Тавагото: Но… Я не понимаю, как это связано…]
[Зет: Если он не съест всю еду на этом подносе, то вы умрёте, мистер Тавагото…]
[Тавагото: Т-т-то есть… Сраб-б-ботает какое-т-т-то заклятие… Д-д-да?]
[Зет: Нет… Скорее всего вас убьёт лично император… Я тоже буду находиться внутри и следить за тем, чтобы приказ Его Величества исполнился…]
[Тавагото: П-п-понятно…]
[Зет: Не волнуйтесь, человек внутри этой комнаты знает про эти правила… Вряд ли он отправит вас на верную смерть… Но вам стоит запомнить ещё несколько очень важных условий, из-за невыполнений которых погибло уже множество ваших предшественников.]
[Тавагото: …]
[Зет: Не разговаривайте с этим человеком. Не притрагивайтесь к еде этого человека. Не касайтесь ничего в комнате этого человека, и ничего не проносите в эту комнату… Вы заходите сюда с подносом, ждёте пока человек всё съест и уходите… Довольно просто, не так ли…]
[Тавагото: П-п-просто….]
Посуда начала дребезжать от судорожных покачиваний зверолюда, и увидевший это Зет лишь вздохнул и открыл дверь крохотным ключиком.
[Тавагото: …]
Внутри этого помещения буквально не было ничего, чем бы можно было убиться: кровать была деревянной, матрас с простынёй были пришиты к друг другу, тумбочка стояла без полок и, соотвественно, гвоздей, а на полу валялся огромный ковёр, покрывающий весь пол и пришитый к углам обоев.
Посреди всего этого, прямо на матрасе, обхватив руками колени, сидел какой-то мускулистый, но уже слегка обсутулившийся мужчина. У него были длинные пепельные волосы, заросшее небольшой бородкой лицо, слегка тоскливые и поблекшие золотые глаза, но вот его взгляд… Нет, он не был мужественным или каким-то вдохновлённым, скорее абсолютно потерянным и убитым, даже слегка сумасшедшим, будто он вообще не