class="p1">Из роддома мамочки поехали в Хогвартс — набираться сил и здоровья. Ну и деток обезопасить на первое время в родных и надежных стенах. Тоби и Десси дорогу не забыли и после работы теперь ехали в Хогвартс, где их ждали жёны с мальчиками. А увидев, как быстро растут пацаны и с какой скоростью набирают вес на молоке школьных коров, решили и сами остаться на несколько лет. Их планы всецело одобрил Найджел и выделил молодым родителям квартирки в жилом крыле Хогвартса. Замок был огромен, в нём постоянно находилось место для всех его обитателей. Помните заброшенные пустующие помещения в каноне?
Поколебавшись, Гарри наведался в Коукворт, к дому Эвансов. Девочки были. Петунья и Лили. Более дружные, чем в каноне, они тихо и мирно играли в саду под присмотром няни и матери. К Хогвартсу Гарри вернулся с легким сердцем. Лили Эванс в Хогвартсе будет. Магия не помешала её появлению на свет.
В шестьдесят четвертом году произошла небольшая встряска, к которой никто не оказался подготовлен. Началось это рано утром, часов, наверное, в семь… Сквозь сон Гарри почувствовал, как Хогвартс прошила волна магии, отчего по комнате просквозил поток холодного воздуха, а голос Замка при этом прозвучал так невероятно робко, что Гарри вмиг проснулся, рывком сев в постели и потревожив спящую рядом Ариану.
Тополёчек?.. Спаси меня, пожалуйста…
— Бога ради, Хогвартс, что случилось? — заволновался-забоялся Гарри. Его страх передался Ариане, и она неуютно поежилась, зябко кутаясь в одеяло. Голос Хогвартса продолжал звучать всё так же робко и испуганно:
Н-не знаю… н-но оно мне не нравится… Оно вдруг встало и пошло, но это же неправильно, мертвые же не ходят…
— Ты о чём? Никак не пойму, — занервничал Гарри, начиная бояться ещё сильнее. — Кто встал и пошел? И почему оно мертвое?
Спаси меня, Тополёчек…
В голосе Замка, ей-богу, на сей раз прозвучали слезы. Гарри затрясся вдруг, стало так страшно. По его телу пронесся табун перепуганных мурашек, вздыбливая волоски и пупырышки. Ариана нервно спряталась за его спиной, в страхе глядя на стены. Тут в отдалении послышался странный шум: быстрый топоток маленьких ног, длинный дурной мяв, звук столкновения и падение, вслед за ними раздавались вопли перепуганных людей.
Дрожа с ног до головы, Гарри всё же заставил себя выбраться из постели, накинул халат и выглянул в коридор, где с таким же испугом собрались Соломон, Бен и Зейн со своими женами и детьми. Все они дружно прижались к стенам, с испугом глядя вслед несущимся куда-то кошкам. Они мчались очертя голову, не разбирая дороги, то и дело в кого-то врезаясь и опрокидывая с ног. Одна из них чуть не убилась, ударившись о ноги Зейна… Пришлось набраться храбрости и потребовать от Замка внятного ответа.
— Хогвартс, хватит дурить, отвечай толком, что происходит?
Он умер, понимаете? Умер! А потом взял и пошел! Как такое может быть?!
— А куда он пошел? — додумался Гарри до правильного вопроса.
В класс Истории! — истерично проорал Замок.
— Бинс! — сообразил Гарри. И заорал для всех: — В замке привидение! Находится в классе Истории!
Соломон кивнул и велел Гарри:
— Привези священника. Скорей! А я — к Блэку.
Первый священник, который пришел на ум Гарри, был, конечно же, Роберт МакГонагалл. За ним он сгонял на фестрале. К счастью, преподобный Роберт согласился сесть на спину Морион, и к Хогвартсу они домчались быстро. Дальше было нечто вроде экзорцизма — изгнания духа из помещения… Дымило кадило, вонял ладан, монотонно гудел голос и тек священный пот по лбу преподобного Роберта, когда он, надсаживая глотку, пытался переорать вопли перепуганных кошек, стаями носящихся туда-сюда, шипящих и плюющихся на полупрозрачное нечто, в котором с трудом угадывался усопший профессор Бинс. Гарри смотрел, как вихляется и содрогается перед святым распятьем упирающееся привидение, и кусал губы, отчаянно желая только одного — чтобы оно убралось отсюда. Ибо призрак действительно нагонял жуткого страху.
Наконец эфирное тело удалось загнать обратно в тело и запечатать в нём, а затем изгнать его и развеять, когда стало понятно, что профессор почил и воскресать не собирается. Гарри только пот отер, когда всё закончилось. Ну и ну… И от одного-то призрака столько жути навеялось, чего уж говорить-то о целом замке с привидениями?.. Понятно теперь, почему их следует сразу изгонять — вон, кошки бедные все с ума посходили…
Глава 35. Неучтенный фактор канона
Вторжение призрака нанесло ощутимый моральный урон — напуганы были все без исключения. Особенно долго не мог прийти в себя Гарри, помнивший заполоненный привидениями замок. Вытащив из-под кровати скулящего Майкла, он принялся успокаивать бьющуюся в истерике собачонку.
— Ну тихо, Майкл, тихо, всё уже…
Потом вместе со всеми Гарри обошел жилые помещения замка, проверяя и ликвидируя последствия потустороннего визита. Искал и помогал вытаскивать застрявших котят и маленьких собачек, относил в кучу подохших кур и гусей, самолично осмотрел и отвел к ветеринару охромевшую корову — бедняжка слишком резко вскочила с подстилки и вывихнула плюсну. Другую корову, упавшую в овраг, попытались было поднять и вытянуть наверх, но животина оказалась парализована послеродовым парезом, и Гарри наравне с ветеринаром отвел душу, хорошенько разругавшись в адрес вконец охреневшего привидения, из-за которого у коровы случился выкидыш. В конце этого дебильного дня Гарри, как и все, был вымотан до предела и в кабинет директора вполз едва живой, со спазмами в горле и судорогами в гудящих ногах. Распластался в кресле, посмотрел на бледнючих своих друзей и поразился тому, что случилось.
— Не понимаю… Ведь в замке же умирали раньше? — прохрипел он.
— Умирали, конечно, — поддакнул Винкль. — Но только без таких вот фокусов. Просто отходили в мир иной и всё. На моей памяти, помнится, только один пытался остаться, некий рыцарь, подавившийся рыбной костью. Её потом пытались достать при вскрытии, для чего всю шею искромсали тупыми тесаками, не разбирались в анатомии, вот и рубили башку со всех сторон, тщась найти пищевод с застрявшей костью…
К концу этого рассказа Гарри дико хохотал, узнав наконец тайну странной казни Почти Безголового Ника.
— Боже, бедный сэр Николас де Мимси-Дельфингтон! Вот зачем ему нанесли сорок пять ударов тупым топором по шее!..
— Сорок пять?! — поперхнулся Армандо. — А откуда известна столь… примечательная подробность?
— Сам Ник и сказал, — продолжал веселиться Гарри. — Правда, он не упоминал, что подавился косточкой, сказал, что казнён. Весьма странным способом, однако, был казнён…
— Ну ещё бы, рыцарю, да признаться, что помер такой бесславной смертью, — неприязненно буркнул Винкль.
— Если