My-library.info
Все категории

Андрэ Нортон - Угрюмый дудочник

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Андрэ Нортон - Угрюмый дудочник. Жанр: Романтическая фантастика издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Угрюмый дудочник
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
15 сентябрь 2019
Количество просмотров:
288
Читать онлайн
Андрэ Нортон - Угрюмый дудочник

Андрэ Нортон - Угрюмый дудочник краткое содержание

Андрэ Нортон - Угрюмый дудочник - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Угрюмый дудочник по-английски называется Dark Piper. Это название многозначно, и у англоязычного читателя вызывает много литературных ассоциаций. Его можно перевести как Темный трубач, и тогда сразу встает перед глазами фигура из Апокалипсиса предвестник конца света. И этот образ вполне соответствует содержанию романа. Но нельзя забывать и о другом знаменитом литературном образе Гаммельнском крысолове, этом угрюмом дудочнике, который, как и Грисс Лугард из романа Нортон, уводит детей в неизвестность.

Угрюмый дудочник читать онлайн бесплатно

Угрюмый дудочник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрэ Нортон

Размышлять было некогда. Слепая голова с длинным узким черепом поворачивалась рывками направо и налево, но всегда в направлении фонаря.

Маленькая пасть окружена единственным на всем теле избытком плоти своеобразным вытянутым утолщением. Похоже, зверь обычно всасывает пищу, а не кусает ее зубами. В целом это было кошмарное зрелище!

Вдруг, без всякого предупреждения, оно прыгнуло. Мой ответ запоздал на одну-две секунды. Вероятно, меня отвлекла необычная наружность животного. Это мне дорого обошлось. Я прицелился в голову и нажал курок: известно, что голова – наиболее уязвимое место для станнера.

Здесь не годились правила и законы, присущие всем живым существам. Я даже не видел, как оно изменило направление прыжка: теперь оно устремлялось не к фонарю, а ко мне. А передние лапы, казавшиеся такими слабыми сравнительно с мощными задними, готовы были схватить меня и рвать когтями.

Я снова направил луч в голову, но не остановил животное. Оно вскочило на камни, за которыми я прятался, и готово было ударить меня. Зверь знал, где я нахожусь, хотя вообще был слепым.

Мне повезло: когти лишь разорвали комбинезон, оставив кровоточащие царапины. Спасло меня то, что камни под животным шевельнулись, и оно потеряло равновесие.

Я бросился направо и скатился за груду камней. Теперь зверь находился между мной и детьми. Расправившись со мной вторым или третьим ударом, он займется ими. Надо увести его от выступа. Не хотелось думать, сколько я продержусь в этой отчаянной игре.

Похоже, станнер бесполезен. Два полных заряда в голову могли поразить любой мозг, но это животное даже не замедлило движений. Теперь я оказался рядом с фонарем и пытался улучить мгновенье, чтобы схватить его. Животное хотело добраться до меня. Не обладая зрением, оно каким-то образом ощущало свет, прямые световые лучи беспокоили его. К моему облегчению, оно не повторило нападения, и у меня появилась возможность прийти в себя.

Существо оставалось на неустойчивом обломке и поворачивало голову вслед за лучом.

Может, это существо привыкло к холоду, и даже ограниченный источник тепла его и привлекает, и отталкивает. Если так... если бы у меня был лазер! Но я с тем же успехом мог мечтать о дистрибюторе – он действует вернее.

Однако, когда я отполз назад, прочь от уступа и детей, зверь спрыгнул с камней и настороженно последовал за мной, как будто он слышал магические звуки дудочки Лугарда. Отступая от моего преследователя, я оказался в незнакомом месте. Пол местами был покрыт прозрачным льдом, состоящим из гексагональных призм, расположенных по вертикали. Луч фонаря оживил ледяные сталагмиты, похожие на зубы гиганта. А на стене я увидел еще большие кристаллы с ярко светящимися гранями. В другое время эта красота очаровала бы меня. Сейчас же я думал лишь о том, чтобы не поскользнуться на этих хрустальных россыпях и не стать добычей хищника.

Существо не боялось холода! По-видимому, это его привычная среда обитания, хотя это противоречит нашим знаниям о животных на Бельтане. Раны на груди у меня кровоточили, холод проникал через прорехи в рваной одежде.

Если это преследование не кончится как можно скорее, то холод поможет ему одержать победу в нашей последней схватке. Я поднял станнер и выстрелил в третий раз, на этот раз не в голову, а в середину туловища, уже почти не надеясь, что это имеет какой-нибудь смысл.

При свете фонаря мне было хорошо видно, как животное вздрогнуло и запрокинуло голову. Из сморщенной пасти вырвался жуткий рев. Тут же, но уже сзади от меня, как бы в ответ первому, послышался похожий звук. В ужасе я вскочил на ноги и хотел спрятаться за один из ледяных столбов, но упал, поскользнувшись на льду. Станнер отлетел в сторону, но фонарь я успел подхватить. Падая, я ударился об пол здоровым плечом. Прямо перед собой я обнаружил предметы, не принадлежащие по их происхождению к этому царству льда и тьмы.

Сквозь лед можно было разглядеть смутные очертания какого-то ящика или контейнера. Раньше он весь находился глубоко подо льдом, но кто-то начал доставать его и частично очистил от льда. Из ящика торчала какая то палка, в ящике их было несколько. Я схватил ее в надежде использовать как дубину.

Звуки приближались. Я приподнялся, встал на колени и замахнулся палкой на ожидаемого врага. На ее поверхности я нащупал какие-то углубления, кончики пальцев как раз попали в них. В тот же миг из конца палки вырвался ослепительный луч света и ударил по ледяной колонне.

Послышался свист и шипение пара. Стало жарко, под ногами закипела вода. Я еще раз взмахнул палкой, сильно прижимая углубления пальцами. Существо, кинувшееся на меня, внезапно оказалось... безголовым! Оно продолжало держаться на ногах и неслось ко мне, пока я не ударил его лучом в грудь.

Из леса ледяных колонн выскочило еще одно чудище. Неизвестно чего оно боялось – меня или света, но держалось осторожно, кружило, передвигаясь стремительно. Я не мог даже поймать его взглядом. Не целясь, просто направил ствол оружия в сторону зверя и как бы провел черту. Он упал.

Луч плавил ледяные столбы, начали падать огромные каменные глыбы.

Стена за ними как будто растаяла, в ней образовалась черная дыра, из которой слышался глухой шум.

Некоторое время я лежал, не в силах подняться. Наконец, опираясь на чудесную палку, умудрился встать. Пошатываясь и останавливаясь, я добрался до черной дыры, проделанной лучом, и посветил в нее фонарем. Свет отразился от водной поверхности: целая река стремительно неслась во тьме.

Я медленно двинулся назад, к уступу, светя перед собой, чтобы Дайнан знал, что я иду.

– Вир! Вир! – услышал его зов и прислонился к стене, обдумывая, что делать дальше. Кровь продолжала сочиться из порезов, и холод мучил по-прежнему. Рваная одежда совсем не грела, хотя я старался закутаться в нее поплотнее. У меня просто не хватит сил донести Дагни, даже если Дайнан будет помогать мне. И нельзя оставить детей одних и идти в лагерь за помощью.

– Дайнан...

– Да, Вир? – радостно отозвался он.

– Ты сможешь подняться наверх и добраться до лагеря? – Я знал, что это очень трудное дело для него. А вдруг в туннеле на него нападет еще один зверь? И хватит ли у него сил дойти до базы?

– Попробую, Вир.

– Постарайся, Дайнан. – Я не смел показать свою тревогу: моя твердость должна поддержать его в пути. – Слушай. У меня есть оружие. Не знаю, что это такое... я нашел его здесь. Нацеливаешься, нажимаешь вот эти места на поверхности, и из него вылетает горячий луч. Я даю его тебе. Если встретишь такого зверя, стреляй в середину тела. Понял?

– Да, Вир. – Голос его звучал спокойнее, ведь я даю ему оружие.

Человек всегда чувствует себя увереннее с оружием в руках. Может, поэтому мы пользуемся оружием и силой своих рук, а не развиваем возможности своего мозга.

Но и я не могу остаться без оружия! – Я стоял, держась руками за обломки скал. В этот момент к меня не было сил идти, хотя я должен был сделать еще кое-что для безопасности Дайнана и своей тоже.

– Подожди, Дайнан. Я должен достать другое оружие. – Я двинулся вперед, не останавливаясь, чтобы не упасть и больше не встать. Раны, нанесенные когтями, горели. Я подумал о яде, попавшего в раны, и ту же постарался отогнать эту мысль, сосредоточившись на необходимости добраться до ледяного склада и добыть другой жезл.

Я проковылял мимо обгоревших останков чудовища, и мой фонарь осветил полурастаявшую стену и торчащий из нее ящик с откинутой крышкой.

Я достал из ящика второй жезл. В ящике остались еще два. Но они были другими. Тот, что я сейчас взял – серо-голубой, как и первый, а остальные два – тускло-серебристые. Я направил тот, что держал в руке, на ледяную колонну и выстрелил. Снова прокатилась волна жара, лед растаял.

Только этот один ящик и высвободился изо льда. Я смутно видел за ним очертания больших ящиков. Неужели это сокровища чужаков, с которых говорил Лугард? Кто оставил их и когда? И кто вытащил этот ящик изо льда? Лугард?

От головокружения я чуть не упал. Качнувшись, я зацепился подбородком за ящик и болезненно оцарапался. Осветив крышку фонарем, я увидел на ней какое-то изображение, не врезанное глубоко, а видное только в прямом свете. Голова! Чудовище! Нет, у этой головы есть глаза, но форма черепа та же самая. Неужели эти звери существовали здесь тысячелетия назад? Человек, не знакомый с космосом, сказал бы, что это невозможно. Но мы видели множество миров и не все могли объяснить, с чем сталкивались там. Рисунок имеет отношение к чудовищу – я в этом не сомневался.

Но сейчас у меня нет времени для размышлений или исследований. Дайнан должен идти за помощью. Собрав все силы, я двинулся назад, к уступу.

Глава 9

Дайнан полез вверх, а я скорчился на узком уступе, обхватив руками Дагни. Стоны ее стали тише. Глаза полузакрыты; из-под опущенных век видны лишь белки глаз. Второй жезл, взятый из ящика, лежал у меня на коленях, свободную руку я прижал к ранам на груди.


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Угрюмый дудочник отзывы

Отзывы читателей о книге Угрюмый дудочник, автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.