Ознакомительная версия.
– Это не коробки, – сказал Ломмер. – Это танки.
– Да иди ты... Какие здесь танки? – усомнился Позниц
– Ладно вам спорить, – одернула их Саломея – Сейчас подойдем и рассмотрим все лучше.
Она перебросила ремень винтовки на шею и пошла по едва различимой тропе, протоптанной дикими зверями.
Ломмер и Позниц переглянулись и пошли за ней следом. В лесу они ориентировались плохо, поскольку их специальностью была не разведка, а штурмовые удары. Ходить в атаку, перебегать от воронки к воронке с лаунчером за спиной – это было им знакомо, но, как можно разглядеть в такой чаще затаившегося врага, они не понимали.
– Тесновато здесь. С лаунчера не особо долбанешь... – тихо пожаловался Ломмер.
– Не разговаривать! – приказала Саломея, обернувшись на солдат. – Впереди может оказаться вражеское охранение.
"Ясен пень, что может быть охранение, – подумал Ломмер. – по-другому и быть не должно. Сейчас вляпаемся, в самые гости".
На всякий случай он передвинул гранаты на поясе и ослабил на них предохранители.
Лес становился гуще, а небо все темнее. Зеленый цвет листвы уже не отличался от цвета коры, и в воздухе звенели кусачие мошки.
"Ясен пень, вляпаемся..." – снова подумал Ломмер и опустил на глаза панельку ночного видения. С непривычки смотреть было неудобно. Сплошные оранжевые наплывы, пятна. Только прошагав две сотни метров, Ломмер перестал спотыкаться и путаться ногами в высокой траве.
Миновав небольшое озерцо – наполненную водой округлую яму, отряд столкнулся с большой крысой, которую первой увидела Саломея. Когда она поняла, что это за зверь, то едва сдержалась, чтобы не заорать. Хорошо, что подоспел Позниц. Разобравшись, в чем дело, он пинком отправил наглую крысу далеко в кусты.
После этого инцидента разведчики двинулись дальше. Они шли еще какое-то время, пока не стало совсем темно. Однако лес уже начал редеть, и со стороны предполагаемого расположения противника послышались механические звуки, напоминавшие стрекот танковых гусениц.
Саломея остановилась и прислушалась.
– И правда, похоже на танки, – тихо сказала она.
– Сообщим полковнику? – спросил Позниц.
– Нет, сообщать нам пока нечего, да и разговор перехватить могут.
– Ты о чем, Саломея? Кто перехватит-то, серо-мордые?
Лейтенант Хафин ничего не ответила и пошла вперед. Теперь все трое шли предельно осторожно, потому что поблизости могли быть дозорные секреты.
Салли сняла с плеча винтовку и теперь держала ее в руках. Так было намного удобнее и спокойнее, хотя еще лучше она чувствовала бы себя в кабине "скаута". Однако тут уж ничего не поделаешь – она сама упросила Вильямса отпустить ее в разведку.
Он сначала посопротивлялся, но потом сдался.
И вот теперь Саломея была здесь, в незнакомом лесу, для того чтобы найти противника, с которым требовалось сразиться. Это было условие тургана Мадраху. Только так он гарантировал всемерную помощь и поддержку практически всех турганов долины Энно-Вайс.
"Помогите нам уничтожить войско Популара Второго, и все правители долины будут с вами", – сказал на прощанье Мадраху и даже дал подробный план той местности, где располагался враг.
По его словам, требовалось напасть уже этой ночью, чтобы застать войско Популара врасплох.
Осторожно раздвинув кусты, Саломея вышла на небольшую полянку, и тут ей показалось, будто она заметила постороннее движение. Это был только фрагмент темного силуэта, но Салли без труда опознала человеческую грацию.
Она не успела еще ничего предпринять, как с двух сторон загорелись яркие фонари и прогрохотала автоматная очередь. Однако пули прошли мимо, и Салли, а вместе с ней Позниц и Ломмер упали в траву.
Лейтенат Хафин подняла винтовку и вслепую ответила короткой очередью. Она ожидала, что теперь по ним откроют шквальный огонь, однако никто не стрелял. Только яркие лучи фонарей стригли кончики травы да слышался треск сучьев – к противнику подходило подкрепление.
– Выходите на свет и держите руки над головой! – прозвучал чей-то строгий голос.
– А с чего это, мать твою, ты решил, что мы тебя понимаем?! – зло огрызнулась Саломея.
– Выходите, у вас нет другого выхода!
– Зато у нас есть лаунчеры! Пара выстрелов – и у вас будет десяток трупов!
Ответа не последовало. Видимо, там, в кустах, совещались, однако Саломея чувствовала спиной, что кольцо окружения замкнулось и им уже не вырваться.
– Хорошо, – послышалось из-за мощных лучей света. – Мы не берем вас в плен. Выходите на переговоры – согласны?
– Вы первые! – крикнула Саломея.
– А вы не будете стрелять?
– Слово офицера!
– Полагаюсь на ваше слово, мэм, – сказал голос уже более миролюбиво, а затем на фоне ярких прожекторов появился человек.
Человек как человек, ничего особенного. Военная форма, бронежилет, шлем. Подробностей из-за яркого света рассмотреть было невозможно.
Парламентер сделал несколько шагов на середину полянки, и Салли поняла, что теперь дело за ней. Оставив винтовку в траве, она медленно поднялась на ноги и, стараясь ступать уверенно, пошла навстречу.
Неизвестный снял перчатку и первым подал руку.
Салли ответила на рукопожатие.
– Капитан Ольсен, Двадцать шестой ударный полк корнуэльских вооруженных сил.
– Лейтенант Хафин, экспедиционный корпус имперских войск самообороны.
– Это удивительно, лейтенант Хафин, – тепло произнес капитан, не выпуская руку Салли.
– Что удивительно?
– То, что мы здесь встретились после конфликта на Конфине.
– Это было давно.
– Ну, я бы так не сказал. Как вы сюда попали?
– Думаю, так же, как и вы, капитан... – ответила Саломея и добавила: – И отпустите мою руку.
– Извините, я даже не заметил, – усмехнулся парламентер, – Поднимайте ваших людей и пойдемте к нам в гости. Мы не враги, тем более здесь – в этой дыре.
Понимая, что прятаться действительно не имеет смысла, Салли обернулась и крикнула:
– Отбой тревоги! Выходите...
Ломмер и Позниц настороженно поднялись из травы. У каждого под мышкой было по лаунчеру, а на поясе перемигивались красные лампочки выставленных на боевой взвод гранат.
– Серьезные ребята, – сказал капитан. – Их всего двое?
– Да, – вздохнула Саломея.
Подошедший Позниц протянул ей винтовку. Салли закинула ее на плечо и сказала:
– Ну, пойдемте к вам, – и с нажимом добавила: – В гости.
– Только в гости, – подтвердил капитан Ольсен. – Слово офицера.
Лагерь корнуэльцев поразил Салли своими масштабами. Она уже привыкла, что в подчинении у Вильямса оставалась всего горстка бойцов, собранный по частям танк да два потрепанных робота. Поэтому шеренга боевых машин, ощерившихся стволами орудий, снующие по территории десятки солдат произвели на нее приятное впечатление. У Салли было такое ощущение, что она возвратилась домой.
Даже вечно настороженные Ломмер и Позниц выглядели более успокоенными и уже не выискивали глазами цель, в которую требовалось всадить ракету из лаунчера.
Гостей проводили к большой палатке, в которой, как поняла Саломея, находился штаб.
Капитан Ольсен зашел внутрь вместе с Салли и доложил угрюмому человеку с полковничьими погонами:
– К нам гости, сэр! Лейтенант Хафин из имперской армии.
– Ты бредишь, Тэдди?! – строго спросил полковник, но, подойдя к Саломее ближе и присмотревшись к ней при свете походного светильника, сказал:
– Настоящая девчонка в военном наряде?! Здесь?! Я, наверное, сплю... – И, спохватившись, добавил: – Не обращайте внимания, лейтенант. Я полковник Бертольд. Присаживайтесь и расскажите, как вы здесь очутились. Поверьте – вы среди друзей, а о войне на Конфине не говорим ни слова
"Да что они заладили – конфликт на Конфине, война на Конфине? – удивилась Саломея. – Тому уж минул не один десяток лет".
А вслух сказала:
– Там, перед палаткой, остались двое моих солдат...
– Вы хотите, чтобы мы их накормили? – попытался угадать полковник. – Нет проблем, обоз у нас пока еще полный! Воскас!
– Я здесь, сэр, – из второго отделения палатки вышел гладкий интендант с нашивками капрала.
– Там на входе стоят два гостя – солдаты имперской армии. Накорми их и угости как следует
– Вы шутите, сэр? – капрал не знал – улыбаться ему или нет.
– Я не шучу, Воскас! Иди накорми гостей. Капрал хотел сказать что-то еще, но тут его взгляд упал на Саломею и нашивку на ее рукаве.
– Вот уж никогда не думал, что буду так рад видеть этих псов, – дрогнувшим голосом произнес капрал и пулей выскочил из палатки.
– И я тоже, – признался полковник и, подвинув раскладной стул, сказал: – Да вы садитесь, лейтенант, садитесь. Снимайте шлем Расскажите нам, как вы сюда попали, сколько вас.
– Когда оказались здесь, нас было двести, а теперь меньше двадцати, – со вздохом произнесла Салли и сняла тяжелый шлем. – Вы извините, сэр, – добавила она, – но я должна связаться со своим командиром. Мы были посланы на разведку узнать, сколько войск у Популара Второго.
Ознакомительная версия.