— Может, кому из имперцев посчастливилось прорваться? — Клегг на ходу проверил счётчик зарядов в энергообойме бластера и с угрюмым видом переключил оружие в режим одиночных выстрелов.
— Может быть… сложно сказать… Ага, похоже, мы пришли! Тихо, Ральф! Надо осмотреться вначале — вдруг и здесь какая-нибудь хреновина ошивается?
Викуэй и убриккианец, держа своё оружие наготове, осторожно приблизились к углу блочного строения, которое, как ни странно, нисколько не пострадало во время боёв за город, и выглянули наружу.
— Пусто, — резюмировал Вандатта, оглядывая неширокую улицу, усеянную обломками и останками различной техники. — И где же завод МСЭ?
— Если я не ошибаюсь, то в той стороне, — Клегг указал рукой в сторону видневшегося в километре от их теперешнего местонахождения куполообразного строения, возвышавшегося над невысокими постройками Меирм-Сити. — Разве это не центральный грузовой склад МСЭ?
— Да, он. — Торш Вандатта ещё раз внимательно оглядел пустынную улицу. — Кажется, чисто… Рискнём?
— А у нас есть выбор? — невесело усмехнулся Клегг. — Если у парней достаточно ума, то они уже должны быть там, если, конечно, они успели уйти от залпа шестинога…
— Будем надеяться… Так. Ральф — видишь вон тот опрокинувшийся спидер? — викуэй указал Клеггу на приткнувшийся носом к трёхэтажному жилому зданию и лежащий на правом боку грузовой спидер А-А9. — Давай к нему. Я прикрою.
Убриккианец согласно кивнул и, перехватив бластер так, чтобы в случае чего открыть пальбу с ходу, зигзагом устремился вперёд. Вандатта внимательно наблюдал за манёврами своего напарника, не забывая, впрочем, оглядываться по сторонам. Но пока всё было тихо, если не считать доносившейся откуда-то со стороны восточной окраины города пальбы и взрывов. Шестиногов здесь видно не было, да и странных БПЛА — тоже.
Знакомое уже жужжание раздалось совершенно неожиданно для Вандатты, отчего викуэй громко икнул и судорожно схватился за бластер.
— Kras! — выругался Торш, в перекате уходя к стене близлежащего здания. Получилось это у него не слишком хорошо, всё же Вандатта не был профессиональным военным и даже не был ополченцем, так что левый локоть он себе ободрал до крови, однако, тем не менее, сумел уйти с линии возможного огня и выстрелить из своего Х-31. Тяжёлый армейский бластер, способный пробить незащищённую щитом броню штурмовика, лишь слегка отклонил один из «дисков», этим дело и ограничилось. Сразу два БПЛА открыли огонь по Вандатте из чего-то похожего на гранатомёты, но викуэй успел укрыться за перевёрнутым баком для воды. Осколки разорвавшихся гранат забарабанили по металлическому корпусу бака, но Вандатте никакого вреда не причинили.
— Торш! — услышал он голос Клегга. В следующую секунду Вандатта разразился площадной бранью аж на пяти языках при виде несущегося в его сторону убриккианца, палящего из своего бластера.
— Куда, идиот?! — заорал Вандатта. — Назад!!! Назад, говорю!!!
Поздно. Сразу три «диска» переключили своё внимание на бегущего в сторону Вандатты убриккианца, в то время как два оставшихся занялись викуэем. Клегг, по всей видимости, понял, что сделал очень большую глупость, но у него уже не оставалось ни времени, ни свободы для манёвра, чтобы изменить своё решение.
Воу-у-у! Внезапно откуда-то из-за близлежащих строений раздался воющий звук и туман прочертил огненный след. Что-то врезалось в один из «дисков», и на сей раз даже окружавшее биомеха защитное поле оказалось бессильным. Грохнул сильный взрыв, разнёсший «диск» на мелкие лоскуты.
Остальные оставшиеся в строю биомехи мгновенно отреагировали на появление неожиданной для себя угрозы. Судя по всему, управляло ими нечто вроде системы ОИ, так как «диски» очень оперативно взмыли в туманное небо и растворились в ядовито-зелёных облаках.
— Что это было? — Вандатта осторожно высунулся из-за своего импровизированного укрытия и осмотрелся по сторонам. — Ральф?
— Со мной всё в порядке, босс! — Клегг подскочил к викуэю и принялся тоже оглядываться. — Это ПЗРК, как пить дать! Но кто стрелял? У наших людей нет ракетных комплексов…
— Зато, похоже, есть у них! — усмехнулся Вандатта, указывая стволом Х-31 в направлении практически полностью разрушенного попаданием чего-то навроде энергозаряда большой мощности двухэтажного строения в сотне метрах от них.
Клегг проследил взглядом за жестом Вандатты и увидел осторожно выходящих на захламлённую улицу имперских штурмовиков с оружием наготове, которых сопровождали два шагохода AT-ST/M4. У одного из солдат викуэй и убриккианец заметили переносную ракетную установку, которая так удачно изменила ход событий и, не исключено, спасла обоим жизни.
— Откуда они тут взялись? — удивился Клегг. — Из местного гарнизона?
От необходимости отвечать на этот довольно сложный вопрос Вандатту избавил приблизившийся к нему и Клеггу штурмовик в маскировочной броне, на правом плече которого виднелся офицерский шеврон — наплечных ранговых пластин в Штурмовом Корпусе уже давно не использовали, держащий в руках ручной лучемёт М-40.
— Вы в порядке? — спросил имперец, присаживаясь на корточки подле Вандатты и Клегга; его подчинённые весьма грамотно расположились по обеим сторонам улицы, взяв под прицел все направления. Оба AT-ST/M4 укрылись от посторонних глаз за зданиями, умело используя их в качестве укрытий.
— Да, более-менее, — отозвался Вандатта, глядя на штурмовика. — А вы кто такие и откуда тут взялись? Мы уж думали — всё, крышка!
— Лейтенант Рин Тесс, третья рота Одиннадцатого отдельного батальона Имперского Штурмового Корпуса, — представился штурмовик. — Наши казармы располагались в трёх километрах от северной окраины Меирма, сейчас от них, ясное дело, мало что осталось — противник уничтожил их едва ли не первым ударом…
— Рота? — Клегг скептически оглядел штурмовиков. — Хм…
— Вижу, вы в курсе численности роты Штурмового Корпуса. — Из-под боевого шлема раздался звук, похожий на грустный смешок. — От её личного состава осталось всего двенадцать бойцов плюс примкнувшие к нам шагоходы лейтенантов Деминга и Уэзза. Столичный гарнизон понёс сильные потери с боях с юужань-вонгами, не думаю, что от него осталось слишком много. Я слышал, что на восточной окраине, у гидропонных ферм, всё ещё держатся парни капитана Баралейна, но насколько их хватит, я не могу сказать.
— Похоже, вы знаете куда больше об этих уродах, что вторглись на Шрилуур, — заметил Клегг. — Как вы их там назвали? Юужань-вонги? Это что ещё за раса такая? Откуда они взялись?
— Откуда они взялись, я и сам без понятия, но вот кое-что о них мне уже известно. Механику они практически не используют, всё, что вы видели до сих пор — суть биоорганизмы. У них оружие — и то живое. Имели возможность уже убедиться…
— Те посохи, которыми они вооружены? — прищурился Вандатта.
— Ага. И ещё много чего.
— А с этими «дисками» как тогда быть? — спросил Клегг. — Если это не биомехи — тогда что же это?
Лейтенант Тесс молча пожал плечами, как бы говоря — а я почём знаю?
— Мы сбили одну такую хреновину, — произнёс Вандатта. — Мои люди прихватили её с собой.
— Вот как? — имперец с интересом оглядел викуэя. — А вы вообще кто? Ополчение?
— В некотором роде, — последовал ответ. — Я — Торш Вандатта, это — мой помощник Ральф Клегг. Сами мы из Дналвека, из частной грузовой компании. При нападении этих… юужань-вонгов… мне пришлось взять командование над небольшим сборным отрядом, в который вошли ополченцы и простые гражданские. Нам удалось вырваться из города на трёх грузовиках, правда, вблизи Уверана мы попали под обстрел звена их истребителей… или бомбардировщиков, хатт их разберёт. В итоге осталось нас не так уж много — четырнадцать… нет, уже тринадцать разумных. Одного из наших совсем недавно захватил один из этих шестиногов…
— Шести… А-а, вы имеете в виду те штуковины, что захватывают пленников? — понял Тесс. — Ясно. Они и моих людей утащили, твари! Троих…
— Что-нибудь слышно о подмоге? — с надеждой в голосе спросил Клегг. — У вас есть выход на субчастоты?
Штурмовик отрицательно покачал головой в шлеме.
— Нет, всё забито помехами. Как они это делают — ума не приложу. Будь на их месте тионцы, чиссы или хатты — тогда всё понятно, используются подавители гиперсигнала и постановщики волновых помех, но у вонгов нет никакой техники, у них всё — от простой пули до аналога танка — живое. Живое, понимаете?
— Да мы это уже поняли! — усмехнулся Вандатта. — Понять бы ещё, как эту нечисть искоренить!
Лейтенант Тесс издал звук, похожий на саркастический смешок.
— Где ваши люди, Вандатта?
— Должны быть там, — Торш указал рукой в сторону производственного комплекса МСЭ. — Во всяком случае, двигались мы именно в этом направлении.