My-library.info
Все категории

Андрей Васильев - Акула пера в Мире Файролла

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Андрей Васильев - Акула пера в Мире Файролла. Жанр: Киберпанк издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Акула пера в Мире Файролла
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
19 сентябрь 2018
Количество просмотров:
386
Читать онлайн
Андрей Васильев - Акула пера в Мире Файролла

Андрей Васильев - Акула пера в Мире Файролла краткое содержание

Андрей Васильев - Акула пера в Мире Файролла - описание и краткое содержание, автор Андрей Васильев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
ЛитРПГ. Приключения журналиста в виртуальном мире.ВНИМАНИЕ! РЯД ГЛАВ ИЗ НАЧАЛА КНИГИ ПЕРЕПИСАН И НЕ СОВПАДАЕТ С ТЕМ ТЕКСТОМ, КОТОРЫЙ ВЫЛОЖЕН В СЕТИ, ПРИЧЕМ СУЩЕСТВЕННО. ПРОСЬБА УЧИТЫВАТЬ ПРИ ВЫНЕСЕНИИ СУЖДЕНИЙ. (Сорри за капс)

Акула пера в Мире Файролла читать онлайн бесплатно

Акула пера в Мире Файролла - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Васильев

— Вон, вон он — завопил Булкинс, тыкая пальцем в дерево. — На ветке сидит. Фар! Пуляй в него!

— Хейген, не спи! — заорал Ольгерд.

На меня набегал здоровенный облом с мечом наперевес. Я подумал. — «Сила действия равна силе противодействия» и кинулся ему в ноги. Он споткнулся об меня и растянулся на траве. Насколько я мог судить по протяжному «Хэээх» Ольгерд сделал верный вывод и воткнул свой меч ему в спину. Я не стал тянуть, вскочил, увидел что я таки прав, а вражина еще не поднялся, и, не мудрствуя лукаво сделал то же самое. — саданул его мечом в спину. Еще пара ударов и бедолага отдал кому-то душу, даже не взмахнув ни разу своим мечом.

На опушке раздался треск ветки и мы с Ольгердом, обернувшись увидели, что это свалился с ветки полуэльф, в котором уже торчала пара стрел. — Фар не дремал. Но похоже он переоценил себя — не все стрелы долетали до полуэльфа и втыкались рядом с деревьями в землю. Полуэльф же, даже получив пару стрел помирать совершенно не собирался, и напротив оживленно пулял по Булкинсу, входившему и выходившему из тени. Причем он явно пару раз попал, судя по тому, что наш малыш-рога сверкал красным делением жизни.

— Вот скотина — сказал я. — Маленьких обижает.

И рванул к полуэльфу, поднимая меч.

— Я помогу парням — крикнул Ольгерд и побежал к Регеру и Анкл Федору, которые пытались порубить в капусту второго лихоимца — здоровенного и бородатого.

Я не добежал до полуэльфа несколько шагов. Он, конечно, был ловок бестия и подловив Булкинса на выходе из тени, всадил стрелу ему в голову. Пискнув, рога растаял в воздухе, оставив прозрачный кокон с вещами.

— У нас минус один — крикнул я и получил стрелу в грудь — это черт стрелял как Леголас. Мое здоровье ушло в желтый сектор — видимо прошел крит.

— Ах ты дрянь! — раздался голос откуда-то с небес. — Ты в моего жениха стрелами кидаешься! Да кто ты такой!

И я и полуэльф подняли голову вверх — над нами парила Эльмилора, уперев кулаки в бока и с гневно нахмуренными бровями.

— Да кто ты такой! Да как ты посмел! Да ты знаешь кто я? Да я тебя сейчас! — И она вытянула руки вперед. С ее растопыренных пальчиков сорвались молнии и ударили полуэльфа в грудь, уведя его линию жизни в красный сектор. Точку в судьбе ловкого лучника все-таки поставил Фараинил, таки всадив стрелу ему в глаз. Полуэльф упал ничком и тут же с поляны донеслось:

— Ну и крепкий был, скотина! — стало быть и парни дорубили последнего.

— Дорогой, с тобой все в порядке? — спустилась с небес моя невеста.

— Да нормально все. Спасибо тебе. Хотя с другой стороны я же сказал тебе — не суйся. А если бы тебя пришибли? Что бы я делал?

— Ой, как мило! Ты за меня переживаешь?

— Ну, а как ты думаешь. Так что давай, улетай отсюда. И Булкинса у болота встреть пожалуйста — он, я так думаю туда пойдет.

— Это малыша-полурослика? Хорошо. — Эльмилора взлетела. — Я быстро. У вас же все?

— Конечно все. Всех перебили — сказал я. — Правда парни?

Парни поддержали меня дружным гулом. — мол да, всех перебили.

Эльмилора послала мне воздушный поцелуй и упорхнула. Мы посмотрели ей вслед и перевели взгляд на зев пещеры. Никто не выходил.

— Может надо его позвать? — неуверенно спросил у нас Анкл Федор.

— Ага. Хором. Как Дедушку Мороза. — сказал Ольгерд. — Сейчас выйдет, куда он денется.

— Опачки! — раздалось из пещеры. — А что это за шум? И кто это там шумит и не дает дяде Сильвио таки делать ночь?

Из пещеры вышли двое. Один повыше, с хорошо развитой фигурой, открытым симпатичным лицом, одетый дорого и опрятно, с батарным мечом в руке. Другой же напротив — низенький, коренастый, заросший диким волосом, одетый в соответствии с заветами Сифона и Бороды — что нашел — то и одел, с кривой абордажной саблей в короткопалой руке.

— Посмотри, Руфус, эти молодцы покрошили нашу с тобой команду. Ай, как плохо. И что мы будем делать? — взглянул высокий на коротышку.

— Глотки резать будем, хозяин. Чего ж еще — ответил короткопалый.

— Согласен. Но вообще — какое хамство с вашей стороны, господа — взглянул на нас Сильвио. — Приперлись на мою поляну, перебили моих людей. Это, знаете ли совсем уж безобразие.

— Ой, да ладно — перебил его Ольгерд. — Сам купцов на дно пускает и будет нас учить еще.

— Вилису убил. А они вообще безобидные — добавил свои пять копеек я.

— С вилисой да. Промашка вышла — согласился Сильвио. — Кстати, коли диалог наладился — ну перебили вы этих отщепенцев, моих подручных — да и шут с ними. Может подобру-поздорову разбежимся?

— Да щас — невежливо сказал Анкл Федор — столько геморроев и разбежимся?

— Ладно, чего ждать — скомандовал Ольгерд. — Хейген, Анкл — на вас этот волосатый. Ну, а мы…

Договорить он не успел. Сильвио каким-то невероятным прыжком преодолел гигантское расстояние и достал своим клинком Регера. Причем достал здорово, здоровье Регера ушло в красный сектор, от силы удара он ничком повалился в траву. На возвратном движении Сильвио попробовал достать и Ольгерда, стоявшего с Регером рядом, но тот успел среагировать и закрыться клинком. Сталь зазвенела о сталь. Регер, не обращая внимания на свое состояние жизни, абсолютно бестрепетно пошел в атаку и не задумываясь использовал возможность смело и отважно ударить в спину Сильвио, который явно этого не ожидал, сочтя нашего друга мертвым. Сильвио развернулся и мощнейшим ударом пробил защиту Регера, и на этот раз его ничего не спасло. Но и Сильвио дорого заплатил за свою месть. Он быстро развернулся. Очень быстро. Но Ольгерд был куда быстрее и после его удара шкала здоровья Сильвио оставляла желать лучшего. Плюс он получил еще пару стрел от нашего ханта в подарок — Фар переключился на Сильвио. До этого он поддерживал своей стрельбой нас.

Наше положение было куда как радужней. Наш коротконогий недруг набежал на нас размахивая своей саблей и выкрикивая какие-то слова на каком-то неизвестном нам языке. Пока он бежал, Фар успел всадить ему пару стрел в спину, мы же в отличии от наших коллег успели приготовиться и встретить его ударами двух клинков. Один удар — Анкл Федора — Руфус отбил, а вот второй — мой, — прошел у него по плечу и был снабжен «Кровотоком». Жизнь Руфуса начала убывать. Чередуя удары мы начали его уничтожать, да и Фар не жалел стрел. В результате, к моменту когда Регер сложился и Ольгерд в одиночку начал воевать с вожаком, не забыв крикнуть:

— У нас минус два! — мы фактически добивали этого Руфуса, который поразил нас количеством жизненной энергии.

— Давай, дожми его, — сказал я Анкл Федору — я к Ольгерду!

Анкл Федор, кивнул, сосредоточенно стыкая меч в уже стоящего на коленях и фактически не сопротивлявшегося Руфуса.

Я подскочил к сражающейся паре и саданул Сильвио сзади по ногам:

— Меч возмездия!

Сильвио рухнул на колени. В грудь ему вонзилась стрела и Ольгард с протяжным.

— Ээээх! — Вбил лезвие своего меча ему в шею. Я решил, что надо все-таки еще поучаствовать и добавил от себя еще один колющий удар. Судя по всему, именно он и решил дело.

Вами выполнено задание «Извести сухопутных пиратов».

Для получения награды вернитесь к Нильсу Хольгеррсону

— Все, готов — тут же сообщил нам Анкл Федор.

— Управились — облегченно сказал Ольгерд.

— Босс — обратился я к нему. — Обшмонай его сразу, а я потом сразу перстенек заберу.

— Да не вопрос — сказал Ольгерд — не приведи Господи глюканет, потом его снова вали.

Он нагнулся над телом вожака.

Справка сообщила, что можно поучаствовать в розыгрыше наплечников для воина, и я было и собрался поучаствовать, но Ольгерд сказал.

— Если не в претензии никто, то я его Регару отдам — все таки полег парень.

Я счел это честным и минусанул на розыгрыше. После тоже подошел к телу вожака.

Вами выполнено задание «Перстень Хоралы»

Для получения награды вернитесь к Верховной Вилисе

— Фу, забрал.

— Ну и отлично — сказал Ольгерд. — Пойду в пещере пошарюсь.

В целом рейд можно было считать удачным — помимо закрытия квестов я стал богаче на двести семьдесят золотых.

— Ну чего, хорошо помолотили, — сказал Ольгерд — пора в город. Не дай Бог отреспаунятся еще. Хейген, ты с нами?

— Эй, я пришел! — раздался тоненький голосок, со скалы соскочил Булкинс и подбежал к своим вещам.

— Молодец — бодро ему сказал Анкл Федор. — Сейчас обратно пойдем. Дай напишу Регеру чтобы там нас ждал. У города. И вещи его приберу.

— Спасибо парни, с вами было приятно иметь дело. Я на болота — пойду квест вилисе сдавать.

— Спасибо невесте своей скажи — попросил Ольгерд. — Красивая она.

— И от меня еще раз — присоединился Булкинс.

— Есть такое. Я вам сейчас предложения на добавление в друзья кину, никто не против? — спросил я.


Андрей Васильев читать все книги автора по порядку

Андрей Васильев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Акула пера в Мире Файролла отзывы

Отзывы читателей о книге Акула пера в Мире Файролла, автор: Андрей Васильев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.