My-library.info
Все категории

Уильям Дитрих - Изумрудный шторм

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Уильям Дитрих - Изумрудный шторм. Жанр: Разная фантастика издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Изумрудный шторм
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
13 сентябрь 2019
Количество просмотров:
305
Читать онлайн
Уильям Дитрих - Изумрудный шторм

Уильям Дитрих - Изумрудный шторм краткое содержание

Уильям Дитрих - Изумрудный шторм - описание и краткое содержание, автор Уильям Дитрих, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Франция, начало XIX века. Воссоединившись со своей женой и маленьким сыном, знаменитый авантюрист Итан Гейдж решил, что хватит с него приключений и опасностей – пришло время удалиться на покой и насладиться тихим семейным счастьем. Но увы, этим мечтам не суждено было сбыться. Оказавшись в Париже и пытаясь продать свой боевой трофей – огромный изумруд, – Гейдж попал в лапы наполеоновских жандармов. Те захватили в плен его семью и пригрозили, что без жалости убьют их, если Итан не поможет жандармам отыскать древний ацтекский клад, из которого в свое время был взят тот самый изумруд. Выбора у Гейджа нет – и он снова пускается в опаснейшее приключение…

Изумрудный шторм читать онлайн бесплатно

Изумрудный шторм - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уильям Дитрих

Рот у одного из них скалился в злобной усмешке. Это был Мартель.

Агент Наполеона казался таким маленьким и жалким, одежда его была в клочья изодрана острыми кораллами, обувь пропала, ноги были белыми и морщинистыми… Богиня судьбы Немезида распорядилась так, чтобы лишь нас с Гарри и Джубалем вынесло на берег живыми, а этому человеку не повезло – он угодил прямиком в ад. Глаза его были открыты, и в них застыл ужас, точно он видел, что его ждет в конце пути.

Неужели Леон был всего лишь орудием в руках первого консула? Или он наплел всю эту ложь о Наполеоне лишь для того, чтобы помучить, подразнить меня, окончательно запутать? Чтобы изменить мое мнение об этом политическом Прометее, с которым я был связан на протяжении стольких лет, о великом Бонапарте, который предал меня и мою семью ради какой-то крохотной модели летательного аппарата, который, может, полетит, а может, и нет? У меня до сих пор лежала в кармане одна из этих игрушек – я запустил туда руку и ощупал ее.

И с ужасом нащупал там же цепочку. Это был медальон Астизы с выгравированной на нем проклятой буквой «N» – подарок Наполеона, который, как оказалось, вовсе не пошел на дно, а неким непостижимым образом попал обратно, в карман жилетки, точно проклятие, от которого невозможно избавиться.

Неужели Мартель смотрит на меня сейчас из ада и усмехается? Радуется тому, что мне теперь некому доверять?

Я толкнул ногой его тело, и оно перевернулось. Одна его рука в разорванном в клочья рукаве безвольно откинулась в сторону. Кожа на ней была сплошь испещрена порезами от кораллов, и мне лишь через несколько секунд удалось разглядеть узор на внутренней стороне бицепса. Я вздрогнул и наклонился.

Это была татуировка.

На коже была выжжена буква «N» в обрамлении лаврового венка – отметина Бонапарта, которую этот злодей прятал от посторонних глаз на своем теле. Леон Мартель не лгал. Он не был ни предателем-полицейским, ни членом подпольного криминального сообщества – или, по крайней мере, он был не только ими. Кроме этого, он был тайным агентом Наполеона.

И тут, словно по подсказке самого Господа Бога, в желудке у меня так заурчало, что я согнулся пополам от боли и тут же отбежал в сторону, где присел под кустиком. И из меня вышел целый поток кала, смешанного с морской водой, и ощущение при этом было столь отвратительным и болезненным, что я дрожал всем телом. Там, в куче этих нечистот, лежал камень, ради которого я пожертвовал женой и своим счастьем – исторгнутый из тела изумруд.

Вот уж действительно проклятый камень!

Я посмотрел на море. Где-то там, на рифе или возле него, лежали теперь сокровища древней империи. И я решил: пусть Джубаль сам решает, стоит ли привозить сюда гаитянцев. Почему бы нет? Пусть себе ныряют и вылавливают драгоценности – если, конечно, осмелятся. Пусть дождутся, когда море успокоится, станет похоже на гладкое сапфировое стекло, а рассерженные боги растеряют весь свой воинственный пыл. Сам же я больше не желаю заниматься всем этим.

Ну, а что делать с этим своим камнем? Меня так и подмывало зашвырнуть его подальше в море или зарыть в песок. Его красота служила мне горьким упреком. Но потом я подумал о своем мальчике, который лишился матери и остался с отцом без определенного рода занятий, ну разве что в карты умеющим играть да пускаться в разного рода авантюры. Какое воспитание и образование может дать ребенку такой отец?

Жизнь не стоит на месте, и у моего Гарри все еще впереди. Если Астиза исчезла навеки, я должен стать его единственной опорой, и только мне решать, что делать дальше. Возможно, Филадельфия и квакеры помогут мне научить его жить правильно, не так, как я. Возможно, он почерпнет мудрости у Франклина, чего не смог сделать я. Надо только дать ему время и надеяться на лучшее.

Или же можно отправить его в школу в Лондоне, где я буду ближе к своим врагам…

И вот, кривясь от отвращения, я вытер проклятый камень и сунул его в карман. Позже продам, будет на что растить и обучать сына.

А сам я должен оставаться нищим и одиноким, чтобы постоянно помнить о бесплодности пустых мечтаний. Удаляться на покой еще рано, я должен совершить поистине великий поступок.

Я должен осознать истинное значение своего несчастья.

И вот, прихрамывая, я поплелся к Джубалю и Гарри.

– Папа!

Ни один оклик на свете еще не грел мне душу так сильно. Мой мальчик, наконец, пришел в себя, он узнал меня, он нуждался во мне. Я подхватил Гарри на руки, и мальчуган приник ко мне, как маленькая обезьянка, захлебываясь в рыданиях, причину которых сам до конца не понимал. А затем задал неизбежный вопрос:

– А где мама?

Тела Астизы я не нашел, но видел водолазный колокол и какой-то мусор, плавающий в волнах, так что надеяться на чудо не стоило.

– Она плавает, Гор, – ответил я. Мне просто не хватило храбрости сказать ему правду.

– Она не придет? – продолжил расспросы мой сын.

Я вздохнул.

– Надеюсь, что она все же спаслась. Будем молиться за это, ты и я. Ей это понравится.

– Мне холодно. И еще я боюсь этого океана.

– Теперь нам ничего не грозит. А завтра придет помощь.

– Я скучаю по маме.

– Я тоже страшно скучаю, больше, чем можно представить. – И тут мы разрыдались уже оба, объединенные страшным горем. – И по тебе тоже очень скучал.

Мы устроились на ночлег. Ночью ветер почти стих, и наутро, проснувшись, мы увидели, что солнце светит ярко и кругом над ободранными пальмами летают птицы. Море тоже немного успокоилось, а тел, выброшенных на пляж, видно не было. Судьба товарищей Джубаля, в том числе и Антуана, была неизвестна.

Стало быть, я убил и их тоже.

Втайне я все еще ужасался при мысли о том, что море вдруг выбросит на берег тело Астизы. Пока оно не было найдено, оставалась хоть и слабая, но все же надежда. Жестоко! Я понимал, что моя жена погибла, так почему же сердце отказывается смириться с этим? Наверное, потому, что было в этой женщине что-то волшебное, необычное, и впервые я почувствовал это, когда вытаскивал ее из-под развалин разбитого артиллерией дома в Александрии. Я не представлял себе мира и жизни без ее света. Видел, как она тонула, но чисто инстинктивно отрицал саму мысль об этой потере. Все было кончено, но я не прочувствовал этого в полной мере. Чтобы окончательно убедиться в том, что я потерял любимую, нужно было увидеть ее тело. А его не было.

– Где мы? – спросил Джубаль.

Я огляделся. Позади в туманной дымке вырисовывалась огромная гора, и вершина ее дымила.

– Возможно, на Монсеррат, – ответил я. – Думаю, надо идти вдоль берега, искать поселение или лодку. Антигуа отсюда недалеко, а оттуда можно уплыть домой.

– Я нашел бананы и кокосы. Ты голоден, мальчик? – Негр повернулся к моему сыну.

Гарри смотрел вокруг печально и задумчиво, но аппетита не потерял.

– Да, – кивнул он.

Вот так оно все и сложилось. Я женился и овдовел меньше чем за год, и сама эта мысль казалась просто невыносимой. То, что я выжил, было худшим наказанием, которое только можно придумать. До конца своих дней я буду видеть Астизу перед собой, словно подвешенную в прозрачной зеленой волне. Однако ее несгибаемый дух остался с нами.

Почему я все еще лелею эту несбыточную надежду?

Я посмотрел на Гарри. Когда, что и как я должен сказать ему о матери?

Но меня удивило выражение его лица. На нем читалась решимость.

– Давай поищем маму, пока будем идти, – предложил ребенок. Неужели этот мальчик разделял мои предчувствия?

Я сглотнул слюну и кивнул.

– Да. – А сам взмолился про себя о том, чтобы мы не наткнулись на ее безжизненное тело.

Затем мы зашагали по пляжу. Я посоветовал Джубалю вернуться за сокровищами, подчеркнув, что решать здесь должен только он.

– Астиза говорила, что они прокляты, но, возможно, это касается только нас, – добавил я.

– Я спрошу Сесиль Фатиман. Она скажет, что делать, – решил мой товарищ.

– Будь осторожен. Думаю, Эзули ввела меня в заблуждение.

– Да, она ревнивая богиня.

– Что будешь делать дальше, Джубаль?

– Попробую перестроить свою страну. А ты, Итан?

Я погрузился в молчание, глядя на восток, на размытую границу между морем и небом на горизонте.

– Мартель признался, что его науськал на меня глава Франции. Что я был всего лишь мальчиком на побегушках, что мной манипулировали в грязных целях. Заставили пуститься в смертельно опасную авантюру.

– Так ты хочешь удрать в Америку?

– Сначала думал, что да. А потом решил, что британцы помогут пристроить мальчика в хорошую школу. Я должен позаботиться о его будущем. Британия – единственная страна, способная противостоять Франции. Англичане наводнили Европу золотом и шпионами, чтобы подорвать диктатуру Бонапарта. Это и моя цель тоже, Джубаль.

– Не понял?

– Месть. Это единственное, о чем я могу сейчас думать. Я возвращаюсь во Францию.

– Но Гарри нужен отец, Итан.

– Отец у него есть. Но я должен, просто обязан перед всем миром, исполнить еще одно задание.


Уильям Дитрих читать все книги автора по порядку

Уильям Дитрих - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Изумрудный шторм отзывы

Отзывы читателей о книге Изумрудный шторм, автор: Уильям Дитрих. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.