— И кто же послал тебя шпионить, милочка?
Ольга промолчала.
— Ну, не запирайся. Я ведь сразу тебя почуяла. Мои печати никто не взломает — так что приблудой ты быть не можешь. Значит тебя мне подбросили.
Говоря все это, ведьма открыла один из шкафчиков и вынула оттуда простую старую чашку, такую же старую тарелку со сколами и трещинами, и деревянный ящичек с флакончиками и мешочками. Ольга вспомнила книгу какого-то юморного англичанина про ведьм: там говорилось, что по-настоящему крутая ведьма обходится без понтового антуража, обычной домашней утварью.
Видимо, тут англичанин не обмишурился. Хрен его знает, может, и вправду его ведьмы консультировали?
Ведьма начала колдовать: смешивать на тарелке порошки из мешочков, капать туда из разных флаконов (по виду — обычных аптечных пузырьков). С тарелки поднялся зеленый дымок. Его пряди скользнули через магическую преграду — для этого он был достаточно материален. Но он был и достаточно нематериален, чтобы причинить Ольге боль. То есть, нет — боль призраки тоже неспособны ощущать — но этот дым был как-то несовместим с ее существованием, она всем существом чуяла, что если дым ее коснется — эта часть ее исчезнет.
Она взлетела под самый потолок, избегая дыма — но тот, хоть и стелился понизу, постепенно заполнял всю комнату…
— …И подбросили через мою бестолковую доченьку, не иначе, — продолжала ведьма. Ну что же… я пошарила в её сумочке и вот что нашла!
Жестом фокусника, але-оп! — она достала из кармана аптечный флакончик с щепоткой праха на донышке и визитку Ярослава. Улыбнулась еще шире и бросила прах в тарелку. Ольга скорчилась и закричала от темного ужаса, заполонившего ее сознание. В тарелке отразились Инга, Сильвестр, трое вампиров…
— Знакомые всё лица, — ведьма качнула головой. — Какие милые молодые люди. Как думаешь, у нас с ними есть общая тема для разговора?
— А ну выпусти меня быстро, ты, курва! — заорала Ольга.
— А то что? — ведьма чуть склонила голову. — Нет, ну какие же вы смешные, когда вас вот так Знаком накрыть. Как осы в стакане.
Ольга почему-то особенно разозлилась от того, что это сравнение недавно ей же самой пришло в голову. Она кинулась на преграду и несколько раз ударила в нее кулаком. В кураже забыла про ядовитый дым, коснулась его ногой — и тут же вскрикнула: носок туфли исчез вместе с крайними фалангами двух пальцев.
Призраки не умеют чувствовать боль — но то, что они чувствуют при частичном развоплощении, ничуть не приятней того, что чувствуют живые, когда им отрезают разные части тела.
Лидия тем временем созерцала в тарелке сцену избиения вампиров. Дождавшись конца спектакля, она ушла с тарелкой на кухню и вскоре оттуда донесся шум воды. Затем ведьма приоткрыла балконную дверь — и ядовитый дым начал исчезать из комнаты. Ольга поняла, что казнь откладывается — но успокаиваться было рано. Улыбнувшись, ведьма взяла мобильник и набрала номер Ярослава.
* * *
Ярослав в фургоне возился со связкой небольших водопроводных шлангов, уже бывших в употреблении и вполне к дальнейшему употреблению годных, буде кто из небогатых клиентов согласится на такой вариант. Вдруг его как-то повело в сторону, словно от боли. Он пошатнулся и сел на пол фургона, сначала подумал, что это сердечный приступ или еще какая-то внезапная хрень, но тут же понял, что средоточие боли — не сердце, а нататуированный на груди крест.
Что-то с матерью.
Он позвал ее — сначала мысленно, затем вслух. Она не отозвалась. Боль в груди сменилась жжением, потом — равномерным зудом. Ярослав бросил шланги, перебрался за руль, завел машину… Он не знал, куда ехать, только догадывался — и тут зазвонил телефон.
— Ярослав? — послышался в трубке приятный женский голос. — Сантехник и по совместительству охотник?
Ярослав тут же понял, кто это.
— Лидия Анатольевна, профессор вспомогательных исторических дисциплин и по совместительству ведьма?
Телефон ответил бархатистым смехом.
— Будем знакомы. Итак, твоя мать у меня. Её, конечно, уже не убьешь… но помучить можно.
Ярослав скрипнул зубами.
— Чего вы хотите?
— Сам догадайся, — ведьма хохотнула и положила трубку.
Ярослав в ярости нажал на газ так, что машина издала истошный рёв.
* * *
В любом доме рано или поздно заводятся крысы. В любом городе рано или поздно заводятся вампиры. Относиться к вампирам и крысам нужно одинаково: подчиняться им глупо, воевать с ними тоже глупо, но если они слишком наглеют, можно вызвать крысолова или завести кота. А в целом лучше их просто избегать.
Та, что называла себя Лидией, избегала вампиров с успехом и посмеивалась над тем, как они, по идее, бессмертные, недолговечны. Клановые войны шли постоянно, то разгораясь, то затухая. Время от времени масла в огонь подливали другие обитатели ночного мира. Сильвестр, возглавляющий городских вампиров сегодня, был в три раза младше Лидии. Как можно относиться всерьез к крысиному королю?
Но на этот раз зарвались не крысы, а чужой приблудный кот. А что может быть забавнее, чем скормить крысам крысолова?
Лидия наложила заклятие немоты на чрезмерно визгливого призрака, но оставила голубушку-шпионку посреди комнаты, на виду. Сотворила свой фантом, приготовила зелье и отступила в тень, сделавшись невидимой.
Ждать пришлось недолго. Охотник поднялся по лестнице пешком, почти неслышно ступая, легко подобрал отмычку к двери, вошел в квартиру и сразу прижался к стене, контролируя пространство перед собой с помощью револьвера — словом, вел себя как бывалый охотник, и даже к отчаянно жестикулирующей мамаше сразу не кинулся, а прежде проверил, нет ли кого в кухне и в примыкающей комнате. Естественно, обнаружил фантом и взял его на мушку — а Лидия зашла ему за спину и с размаху всадила в шею шприц.
(Конечно, можно было бы и нож — но ведь пришлось бы потом возиться с трупом, и дочь могла бы застать за этим неаппетитным занятием, а пугать девочку раньше времени не стоило, и так ей эта мерзавка-психологиня задурила голову.
Нет, пусть лучше вампиры думают, как избавиться от трупа).
От внезапной боли охотник рефлекторно нажал на спуск. Потом попытался развернуться к Лидии, но та изо всех сил толкнула его в спину, и он не удержался на подкашивающихся ногах. Зелье действовало много быстрей, чем любой обычный транквилизатор. Лидия взяла револьвер из безвольной руки охотника. Осмотрелась, увидела последствия выстрела.
— Испортил итальянскую горку. Козёл, — сказала она и пнула охотника ногой под ребра.
Затащить его с виду худое, но на самом деле тяжелое и громоздкое тело в лифт было не так-то просто, но Лидии придал силы вид яростно и бесполезно мечущегося призрака. Дохлая мамаша охотника корчилась не хуже, чем от дыма черной полыни, размазывала страшную свою косметику и рвала бесплотные волосы.