Как вскорости выяснилось, в настольный теннис Степан Миронович играл лучше соперника. Гораздо лучше. Практически, на порядок. Уже через пару минут тот отложил ракетку и досадливо крякнул:
– Эх! Не везет мне, знаете ли, на партнеров. Скольких здесь ни встречаю, всем сразу проигрываю.
– Тренироваться надо, – заметил «чекист», возвращая «интеллигенту» ракетку. – Годик-другой пройдет, глядишь, и выигрывать потихоньку начнете. Курочка, как говорится, по зернышку.
– Это верно, – развел руками соперник. После чего повернулся к виднеющемуся за деревьями водоему и с нарочитой небрежностью сообщил:
– Рано в этом году лебеди улетели. Обычно им в октябре на зимовку.
Насколько было известно «чекисту», лебеди на этом пруду никогда не водились, только утки. Тем не менее, он ответил:
– Лесники им крылья каждый год подрезают, а в этом, наверно, забыли. Вот потому-то и улетели так рано. Не надо ждать, пока перышки отрастут.
«Интеллигент» хмыкнул, осклабился и произнес следующую условную фразу:
– Кормить надо было лучше. Тогда бы не улетели.
Свиридяк вздохнул. Кодовые слова прозвучали. Насладиться одиночеством ему теперь не удастся. Да и обратный путь тоже удовольствия не доставит.
– Можете называть меня Юрий Павлович, – продолжил «контакт».
– Юрий? – ухмыльнулся Степан Миронович. – Или правильнее было бы Джордж?
– Почему обязательно Джордж? – нахмурился собеседник. – Я что? Настолько не похож на вашего соотечественника?
– Произношение немного хромает, – пожал Свиридяк плечами. – Смазываете окончания, слова проговариваете на понижении с выдохом. Типично американский стиль.
– Спасибо. Учту, – с серьезным видом кивнул Юрий Павлович. – Ну а теперь к делу, господин Свиридяк.
– Я бы предпочел товарищ, – поморщился подполковник. Ему всегда не нравился непрофессионализм. Особенно в мелочах.
– Хорошо. Пусть будет товарищ.
Связник кашлянул раз-другой, прочистил не торопясь горло и принялся говорить…
– И что я должен сделать с этими гражданами? – поинтересовался Степан Миронович через минуту, кода заморский коллега закончил.
– Все запомнили?
– Там и запоминать-то нечего, – фыркнул в ответ Свиридяк.
– Хорошо, – Юрий Павлович уперся взглядом в «чекиста». – От вас, госпо… э-э-э… товарищ Свиридяк нам необходимо следующее. Надо в максимально сжатые сроки собрать максимум сведений об этих, хм, товарищах, вплоть до того, что они обычно кушают на обед. Надеюсь, две недели вам хватит?
– Шутить изволите? – усмехнулся Степан Миронович. – Нормальные объективки так быстро не делаются.
– Ну, с вашими-то возможностями…
– Мои возможности не так велики, как вам кажется, – ровным тоном сообщил подполковник. – Данных, что вы мне предоставили, не хватит даже для адресного бюро. Фамилия, имя, отчество, псевдоним, примерный возраст, словесный портрет никакой, особых примет кот наплакал. С таким набором их можно искать до морковкиного заговения.
– Месяц, – отрезал партнер. – Дольше ждать не получится.
– Ладно. Попробую уложиться, – после недолгой паузы согласился «чекист». – Странно только, зачем они вам понадобились? Что в них может быть интересного?
– Это я вам, к сожалению, сказать не могу. Пока не могу, – уточнил Юрий Павлович.
– Не можете так не можете, – не стал возражать Свиридяк.
– Больше вопросов нет?
– Нет.
– В таком случае разрешите откланяться. Встретимся через месяц, – связник закинул на плечо рюкзачок, кивнул и как ни в чем не бывало двинулся на выход из парка. Легкой трусцой, как и положено всякому начинающему физкультурнику.
Степан Миронович проводил его задумчивым взглядом и еще раз вздохнул.
Данных действительно не хватало. В том плане, чтобы ограничиться только своими силами, не привлекая к заданию кого-то еще. Единственный плюс – объектов для разработки было немного. Всего два:
Фомин Андрей Николаевич. «Селфер».
Кислицына Елена Игоревна. «Клио».
Конец первой книги
Приложение Краткий словарь бильярдных терминов
Абриколь – удар битком сначала о борт, а потом в прицельный шар.
Бампер – деталь кия (обычно резиновая), защищающая от повреждений его толстый конец.
Биток – шар, которым ударяют по другим шарам. Иное определение битка – «свой».
Боковик (левый или правый) – удар кием по битку в точки, находящиеся слева или справа от центральной вертикальной линии.
Бортовик (бортовой шар) – шар, стоящий плотно у борта.
Винт – удар, при котором придается вращение битку или прицельному шару.
В лоб – удар битком в центр прицельного шара.
В разрез – удар битком одновременно по двум близко стоящим друг к другу шарам.
Выгон – смежная с домом зона бильярда.
Выход – удар, в результате которого после забитого прицельного шара биток выходит под другой прицельный шар.
Губа – скошенная часть борта, являющаяся частью лузы.
Дом – место на бильярде для начального удара, ограниченное бортами и меловой линией, проходящей через первую точку бильярда параллельно короткому борту.
Дуговик – специальный вид боковика, когда биток после удара описывает кривую.
Дуплет – удар, при котором прицельный шар ударился о борт, отразился от него и упал в лузу.
Задняя линия – линия, проходящая через заднюю отметку параллельно короткому борту.
Задняя отметка (точка 3) – точка на продольной линии, равноудаленная от центральной отметки и заднего борта.
Зайцы – два стушеванных шара.
Заказ – требование к играющему объявлять до нанесения удара прицельный шар и лузу, в которую он намерен его сыграть.
Застрял в «губах» – шар, остановившийся в самом растворе лузы.
Играть с рук – играть с любого места дома, предварительно поставив на это место биток руками.
Игровая поверхность стола – покрытая сукном между бортами поверхность стола.
Карамболь – два последовательных соударения шаров.
Кикс – неудачный удар кием по битку, когда наклейка соскальзывает с шара (происходит осечка).
Киксовать – сделать промах (кикс), то есть ударить кием по битку вскользь таким образом, что шар только сдвинется с места или покатится в неожиданном для играющего направлении.
Кладка – падение в лузу прицельного шара.
Клапштос – отрывистый, короткий удар, в результате которого биток, ударившись в прицельный шар, остается на месте соприкосновения с ним.
Контровая партия (контра) – решающая партия между партнерами, имеющими одинаковое число выигранных партий.
Контртуш – обратный удар по битку отраженного от борта прицельного шара.
Круазе – разновидность дуплета, при котором прицельный шар, отражаясь от борта, пересекает линию движения битка. Такой дуплет называется также оборотный.
Маска (замазка) – ситуация, при которой шар или шары загораживают цель, в которую желательно попасть битком.
Массе – удар по шару сверху.
Машинка – предмет бильярдного инвентаря, служащий подставкой для кия при некоторых ударах и помогающий играть шары, которые невозможно достать обычным способом.
Мертвый шар – шар, который стоит в губах лузы и для падения которого достаточно малейшего толчка.
Накат – удар, от которого биток, стукнувшись о прицельный шар, в результате приданного ему вращения катится дальше.
Наклейка – кожаный кружок, наклеиваемый на тонкий конец кия.
Начало игры – момент, при котором центр битка переходит линию, ограничивающую дом.
Оттяжка – удар, от которого биток, стукнувшись о прицельный шар, в результате приданного ему вращения откатывается обратно.
От шара – ситуация, при которой прицельный шар или биток опадают в лузу, коснувшись другого шара.
Отыгрыш – оборонительная тактика, при которой удар наносится с расчетом затруднить исполнение удара противником.
Передняя линия – линия, проходящая через переднюю отметку параллельно короткому борту.
Передняя отметка (точка 1) – точка на продольной линии стола, равноудаленная от центральной отметки и переднего борта.
Перескок – способ удара с перескаиванием шаров друг через друга.
Пирамида – шары, поставленные на бильярдный стол плотно друг к другу в виде равностороннего треугольника.
Подставка – положение шаров, при котором сыграть результативно не представляет труда.