ЭОМЕР: Я? Мы говорим о коротышке или…?
[Позже той же ночью Арагорну снится, будто Арвен изнемогает до смерти...]
ПРОЩАЛЬНЫЕ СЛОВА АРВЕН: Он был… таким… хорошим кроличком…
[…и просыпается в холодном поту, после того, как видит сломанным её любимый брильянтовый кулончик. К счастью, кое к кому пришёл посетитель!]
ЭЛРОНД: Слушай, Арвен возложила на меня ответственность за тебя, за неё и за перековку Меча-Который-Когда-то-Был-Сломан и всё такое. А потом по телепатефону позвонила Галадриэль… Слушай тебе когда-нибудь звонила в три утра тёща? Скажем так, радуйся, что Келебриан давно уже почила в Бозе. В общем, она не оставит меня в покое, пока я не отдам тебе этот меч и не скажу, чтобы ты шёл... Тропой Мертвых, так что сделай мне одолжение, ладно? Я хочу выспаться наконец.
АРАГОРН: Но… это же жуткая тропа.
ЭЛРОНД: Сынок, ты никогда не станешь королём, если будешь тряпкой.
Много Сказанных «Прощай»
АРАГОРН: Прежде чем я отправлюсь на возможную погибель, Эовин, мне надо тебе сказать, что я не люблю тебя, да и ты, на самом деле, не любишь меня. Ты просто влюблена в мой образ…
ЭОВИН: Да. А этот образ… секси.
АРАГОРН: Не доходит, Эовин? Я не люблю тебя.
[АРАГОРН садится на коня и уезжает вместе с ЛЕГОЛАСОМ и ГИМЛИ.]
ЭОВИН: СЛУШАЙ! ЧТО ТАКОГО В ЭТОМ БЛОНДИНЧИКЕ, ЧЕГО НЕТ У МЕНЯ?
АРАГОРН: Молчи, Леголас.
ГАМЛИНГ: Эй! Куда это он?
ТЕОДЕН: Прочь, на Тропу Мёртвых, где ему предстоит встретиться со своей королевской судьбиной.
ГАМЛИНГ: Но… без Арагорна мы все погибнем!
[Все ждут ободряющих слов.]
ТЕОДЕН: Ага… Мы умрём. Но умрём, сражаясь, и наши отцы будут нами гордиться.
ГАМЛИНГ: Это совершенно не то, чего я ждал от вас, мой лорд.
ТЕОДЕН: Возлюбленная племянница, прежде чем мы отправимся навстречу смерти, гибели и разрушению, я бы хотел тебе сказать: если нам в битве не подфартит, ты будешь править вместо меня. То есть, если, конечно, случится полный абзац и твой брат тоже помрёт. Но, слышь, улыбнись мне и продолжай жить дальше и всё такое.
ЭОВИН: Знаешь что? Если нам в битве не подфартит, и мне придётся править, в то время как Саурон напустит кругом тёмного туману, мне будет не до улыбок.
ТЕОДЕН: Слушай, это всего лишь фигура речи такая.
Тропа Мёртвых
ЛЕГОЛАС: Давным-давно Люди с Этих Гор поклялись воевать за последнего короля Гондора, божились погибнуть или выколоть себе глаза. Но в тяжёлые времена они поджали хвосты и убежали в горы…
ГИМЛИ: Они нарушили клятву «выколоть глаза»? Блин, какое бесчестье!
ЛЕГОЛАС: …и тогда Исильдур, который, кстати, не был последним королём Гондора, но чьё имя единственное, которое знают зрители, проклял их в муках бродить по Земле до тех пор пока они очень-очень не пожалеют, и да будет так.
АРАГОРН: Спасибо тебе, Лейтенант Экспозиция.
[Они доходят до начала Тропы Мёртвых, и она жуткая. Кони Арагорна и Леголаса бросаются со всех копыт.]
АРАГОРН: БРЕГО! КУДА НАМЫЛИЛСЯ? Я ЖЕ БЕЗ ТЕБЯ ПРОПАДУ! ТЕБЕ НА ЭТО ПЛЕВАТЬ?!
ЛЕГОЛАС [грустно]: Почему красивые кобылки всегда сбегают?
Рохан Выступает в Поход
Теоден и Эомер собрали Конников в поход за Гондор, за исключением разве Эовин, потому что она девАчка, и Мерри, потому что он — сурок.
ЭОВИН [замаскированная под всадника]: Давай, Мерри! Мы не останемся в тылу! Мы им всем покажем! Они увидят!
МЕРРИ: Знаешь, если ты правда настолько так расстроена, я могу тебе сделать успокаивающий массаж…
Пещера в Горах в Конце Тропы Мёртвых
КОРОЛЬ МЁРТВЫХ: Яблоко?
АРАГОРН: Извиняюсь, я уже позавтракал. Я пришёл, чтобы потребовать выполнения клятвы.
КОРОЛЬ МЁРТВЫХ: Пфффф.
АРАГОРН: Сражайтесь за меня.
КОРОЛЬ МЁРТВЫХ: Нет.
АРАГОРН: Сражайтесь за меня.
КОРОЛЬ МЁРТВЫХ: Нет.
АРАГОРН: Сражайтесь за меня.
КОРОЛЬ МЁРТВЫХ: Нет.
АРАГОРН: ВОТ Я ТЕ СЕЙЧАС КАК ВСТАВЛЮ... ТО ЕСТЬ КАК РУБАНУ... МЕЧОМ!
КОРОЛЬ МЁРТВЫХ: Божепожалуйстанеубивайменяяхочу... стоп, что это я несу, я же уже мёртв...
АРАГОРН: …
КОРОЛЬ МЁРТВЫХ: …
ЛЕГОЛАС: Постойте, если вы все сверхъестественные существа и прочее дерьмо, почему вы не признали в Арагорне наследника Исильдура, как только он вошёл в пещеру?
ОСТАЛЬНЫЕ МЕРТВЕЦЫ: …
КОРОЛЬ МЁРТВЫХ: Заткнитесь, Задницы без Дырок!
Единственный Оставшийся Белокаменный Город Минас-Тирит
Брего по-видимому прискакал в Минас-Тирит, чтобы спасти Фарамира, потому что лошадь тащит в безопасное место какого-то беспомощного парня. Но поскольку дорога от Тропы Мёртвых до Минас-Тирита заняла довольно много времени, коняшка прискакала, когда Фарамир уже фактически мёртв.
ДЭНЕТОР: Что? МОЙ ЕДИНСТВЕННЫЙ СЫНОЧЕК! О, МОЙ ВОЗЛЮБЛЕННЫЙ СЫН, КАК ТАКОЕ МОГЛО С ТОБОЙ СЛУЧИТЬСЯ?!
ПИППИН: * эпическое заведение глаз *
[Орки катапультируют через городские стены ко всеобщему ужасу головы убитых соратников Фарамира.]
ДЭНЕТОР: Сын, которого я не любил, погиб. Союзники, которых я не звал, не пришли! О, ЖЕСТОКИЙ СВЕТ, ВСКУЮ МЯ ЕСИ ОСТАВИЛ?!
[Во время причитаний он видит у городских ворот полчища орков и уруков, катапульты, пещерных троллей и странных доисторических единорогих коров.]
ДЭНЕТОР: СПАСАЙТЕСЬ! СПАСАЙТЕСЬ КТО МОЖЕТ! ДЕЗЕРТИРУЙТЕ! УСТРАИВАЙТЕ НА УЛИЦАХ ДАВКИ И ОБОССЫВАЙТЕСЬ, АКИ ДЕТИ!
[Гэндальф умудряется организовать первый в мире заградотряд:]
ГЭНДАЛЬФ: ХВАТИТ ССАТЬ!
ТОЛКАНУТЫЕ: * больше не парятся*
ГЭНДАЛЬФ: Возвращайтесь на свои места, суки!
ПИППИН: А мне что делать?
ГЭНДАЛЬФ: СТОЙ ТУТ И ПОСТАРАЙСЯ НЕ ПОМЕРЕТЬ.
Логово Шелоб
ГОЛЛУМ: Вот тайный путь в Мордор, хозззяин! Такой славный! Такой безопасный!
ФРОДО: Но… это же какой-то длинный и тёмный туннель, весь в густой паутине и… что это, полуобглоданные кости?
ГОЛЛУМ: Ну же, хозззяин! Это — единственный путь!
ФРОДО: Сээээм, мне страшно…
СЭМ: *не рядом*
ФРОДО: В РОТ МНЕ НОГИ!
[Фродо дошёл до половины Мерзкого Туннеля, когда понял, что Голлум покинул его, он не знает, куда пойти, и, ох, тут ещё его поджидает гигантский паук. Со страху обоссавшись, Фродо таки умудряется достать склянку со звёздым светом, которую дала ему Галадриэль…]
ФРОДО: Ладно, я хотя бы помню, как её получил.
[…и прокладывает себе путь из туннеля на свободу. Голлум старается придушить его, и Фродо сбрасывает Голлума в пропасть, где тот помирает.]
ТОЛКАНУТЫЕ: Постойте-ка… чего-чего?
[Но тут Фродо теряет сознание.]
Золотая Страна Грёз
К Фродо медленно подходит Галадриэль и протягивает ему руку.
ГАЛАДРИЭЛЬ: Не унывай, эмо-хоббит!
Пресловутый Грозный Гронд[13]
По городским воротам Минас-Тирита мордорские тролли колотят огромным пылающим тараном, а в это время орки что-то снова и снова скандируют.
ГОНДОРСКИЙ РЯДОВОЙ: Что они говорят?
ГЭНДАЛЬФ: Я не совсем уверен, но если ты знаешь кого-нибудь по имени «Рон», немедленно сбрось его со стены.
Возвращение Шелоб
ФРОДО: Только глянь, крепость Кирит-Унгол. Слава Богу, я смотался от гигантского паука… я справлюсь в одиночку, после того как УГХХХХХ. [Падает]
[Кажется, что Шелоб вот-вот унесёт кокон с Фродо, но тут появляется Сэм со склянкой и фродиным мечом, который тот уронил.]
СЭМ: ОТПУСТИ МИСТЕРА ФРОДО, ИЛИ Я …
ШЕЛОБ: РААААААААА!
СЭМ: …прочь! Прочь!
[Шелоб преследует Сэма там и сям по камням, но, наконец, до отвала угостившись Жалом, сматывается. Это была бы великая победа, если бы не абсолютно мёртвый Фродо. А тут ещё припирается стая орков и уносит его труп.]