— Надо было бы согласовать с вами один деликатный вопрос.
— Понимаем-понимаем, — утешил его предводитель рудокопов. — Мы не выдадим тебе никакой военной тайны, потому что мы принципиально не принимаем участия в… — Он чихнул и с трудом произнес: — Крестьянской войне под предводительством Болотникова. Хун-Чи вообще не воюют, разве что с клячелюбной супестией.
Морунген понял, что для его бедных мозгов Болотников, которого он сам и приплел к разговору, вспомнив исторические события многовековой давности, и какая-то супестия, к тому же еще и клячелюбная, уже слишком. Скоро из ушей начнет валить пар.
— Что это за супестия? — испуганно спросил он.
— Это когда гриз-луши начинают пучить глазки и отказываются отпугивать хухотлей, — охотно пояснил человечек. — А кто такой Болотников?
— Приблизительно то же самое, — вымученно улыбнулся Дитрих. — Давайте оставим его в покое. Меня гораздо больше интересует, сможем ли мы найти дорогу на поверхность и провести по ней нашего хухотля? Он ведь такой громоздкий…
Маленький Хун-Чи деловито предложил:
— Доставай то, что сможешь унести с собой, и рисуй дорогу. Выходов на поверхность много. Тут, тут и тут, — указал он крохотным пальчиком на пустой еще лист, — находятся ближайшие. Но вам нужен не любой, а тот, что приведет вас к вашим загадочным Белохаткам?
— Все правильно, — обрадовался майор.
Хун-Чи развел лапки, будто извинялся перед пятнистым великаном за свою неосведомленность.
— Мы опросили всех, даже самых именитых путешественников, хорошо посовещались, но, к сожалению, такого названия никто из нас прежде не слышал. О Белохатках все знают только от тебя и твоих братьев. Все, что мы можем вам посоветовать, — это держать путь на запад, до реки Зелс. Там на водопадах живут Эр-Млинги: они больше нашего знают про верхний мир. Возможно, они помогут отыскать Белохатки.
Тут из люка высунулась взъерошенная голова Клауса:
— Все в порядке, господин майор. Даже аккумулятор не разрядился, можно будет при необходимости зажечь фары. Что же до сладкого — то у нас остались одни леденцы.
Морунген бережно принял от водителя большую жестяную коробку с леденцами и обратился к человечкам.
— Даже не знаю, что делать. У нас больше нет ничего сладкого.
Старший рудокоп трепетно принял драгоценный дар:
— Народ Хун-Чи благодарит тебя, предводитель пятнистых великанов.
— Да не за что. Такой маленькой коробочки леденцов мало за спасение такого большого хухотля. Мы обязаны отблагодарить вас как-нибудь иначе.
— Как пожелаешь, — согласился Хун-Чи. — Вы могучие и сильные великаны, вы могли бы помочь нам собрать этот урожай крака-туса. А пока вы будете собирать орехи, мы пойдем и попрощаемся с хухотлем по имени Танк.
Когда экипаж вернулся обратно, таща свои вещи и оружие, майор обрадовал их известием о том, что им предстоит участие в сельскохозяйственных работах. Особых протестов не было, и работа закипела. В процессе собирания урожая Генрих выяснил, что плоды крака-туса действительно стоят всех этих хлопот и возни.
— Ух ты, как вкусно, — восхитился он, пробуя орех. — Я понимаю несчастных хухотлей. Вот попробуйте, герр майор.
Среди родственников, друзей и подчиненных Дитрих был известен как человек, обожающий орехи.
— Да, действительно, — согласился он. — Правда, вкус непривычный, но это вполне достойно королевского стола.
Хун-Чи зашумели, заволновались и пришли к какому-то выводу. Главный Хун-Чи сообщил немцам:
— Мы рады, что великанам понравились наши орехи, и хотим часть этой пам-плуки отдать вам.
Дитрих смутился:
— Что вы, что вы! Не стоит…
Хун-Чи деловито пояснил:
— Это выгодное капиталовложение. Рекламная акция. Вы большие, умные, сильные, многое умеете, многое имеете. Ваш народ должен знать про наш народ, про то, чем мы занимаемся и что у нас есть на обмен. Приезжайте к нам в гости и привозите все, что у вас есть полезного, — мы с удовольствием станем с вами торговать. Да, еще передайте остальным своим братьям, что Чи-Хун-Чи за вознаграждение построят подземные дороги и до Москвы, и до Берлина — если великаны покажут, где это находится.
Глава, в которой все что-то разыскивают
Иногда ошибка бывает единственным доказательством того, что кто-то что-то хотел сделать.
Карта — лист бумаги, помогающий нам заблудиться.
Мало было несчастий на бедную голову короля Оттобальта! Но нет, прибавилось еще одно. Как-то в нашем повествовании мы упоминали уже, что беды обычно ходят парами: пара за парой, пара за парой. Так вот, король Упперталя готов выступить свидетелем по данному делу и подтвердить, как на духу, что так оно и обстоит на самом деле.
Не успела королева Гедвига довести до умопомешательства садовника, королевского мага Мулкебу, министра Марону и повара Ляпнямисуса, как понесла ее нелегкая на конюшни. Встревоженные рыцари-бесумяки двинулись следом за ней. Бесумякам тоже было от чего волноваться. Когда огромный дракон за компанию со своими демоническими драконорыцарями усыпил их дражайшую повелительницу, они — чего уж греха таить — вздохнули с облегчением. Храбрые рыцари, сопровождавшие тетю от самого Нучипельса и немного пресытившиеся этим нечеловеческим счастьем, рассчитывали получить непредвиденный отпуск и хоть немного расслабиться. Кто же знал, во что выльется вся эта авантюра?
Словом, дракона они сопроводили со всеми почестями, стоя в кругу гвардейцев Сереиона. И тоже приветственно махали вслед и кричали что-то теплое и напутственное. И вовсе не пытались зарубить монстра и снять с него его бронированную шкуру.
Однако теперь, когда деловитая королева-тетя вприпрыжку помчалась к конюшням, на лицах бесумяков отразился неподдельный ужас. Они обратили молящие взгляды к его величеству Оттобальту и увидели, что и тот похож на кильку в обмороке. Во всяком случае, мумия, которую на днях прикупил для своих опытов маг Мулкеба на какой-то дешевой распродаже, выглядела значительно более цветущей и жизнерадостной.
Короля поразила та же страшная мысль. Честно говоря, он уже успел забыть про дракона: ему было не до того все последние дни, когда тетя проедала ему плешь бесконечными разговорами о грядущей женитьбе и вытекающих из этого последствиях. И теперь ему даже не хотелось думать о том, что произойдет, когда тетя достигнет конюшен.
— Ба-а-альтик!
Напряженная и испуганная тишина.
— Ба-а-льтик!
Еще более напряженная и еще более испуганная тишина.
— Кому я сказала!
— Да, тетя Гедвига, — пропыхтел король, стараясь выглядеть совершенно естественно.
— Я внезапно вспомнила, — поведала Гедвига, — здесь же размещался глухой дракон. Куда вы его дели?
— Он это… того…
— Умер? — вопросила королева.
— Ну что ты. Жив и здоров.
— Очень хорошо. Тогда где же он?
— Э-ээ… — изворотливо отвечал Оттобальт. — Там.
— Где — там? — уточнила тетя, и на ее переносице стали собираться морщинки, что предвещало жестокую грозу.
— Там. В полях, — махнул король в сторону гор.
— И что он делает в этих полях? — вскипела тетя.
— Ну он же глухой, — пожал плечами Оттобальт. — Разве с ним поговоришь по-человечески? Просто однажды он уполз в ночь, в бездну. И больше мы его не видели.
— Какую бездну?! — возопила Гедвига, и бесумяки сделали шаг назад по направлению к дверям. Они предпочитали разумное невмешательство, точнее, не хотели попасть под горячую руку.
— Это я так поэтически выразился, — печально молвил король. — Вообще-то он уполз по своим делам, но я хотел, чтобы это красиво звучало.
— Красиво звучать будешь на прибацуйчике, — отрезала тетя. — Когда будешь очаровывать будущую жену. Кстати, о прибацуйчике. Я пригласила исполнителей серьезной музыки. Никакой попсы — будем слушать произведения, написанные для триплейского каракурдима. Это настраивает на соответствующий лад, создает настроение…
— Похоронное, — промямлил король.
— Ты что-то возразил? — обернулась к нему Гедвига.
— Ну что ты, тетя.
— Очень хорошо. Тогда вернемся к моему дракону. Как ты собираешься его вернуть?
— Да я, собственно…
— Бальтик! Я не говорю о том, что к приезду любимой тети ты куда-то подевал варваров и придумал глупую историю о том, что их разогнал этот несчастный дракон. Теперь куда-то делся и он сам.
Тетя подозрительно уставилась на племянника и внезапно пригвоздила его к месту обвинением:
— Я знаю! Ты его плохо кормил. Несчастный зверь сперва оглох от недоедания, а потом сбежал. В поля.
— Куда? — оторопел король.
— В поля!
Оттобальт понял, что поля — это, в сущности, не самое худшее место на свете. Еще немного — и он тоже сбежит в эти самые поля и поселится в них навеки.
— Словом, — сказала Гедвига, разворачиваясь на каблуках, — я пойду писать музыку, под которую буду читать свою приветственную речь. Кстати, нужно доработать и саму речь. Талант, — пояснила она, — должен быть кратким. Кратенькая речь на часик-полтора определит основные задачи нынешнего прибацуйчика и направит его в нужное русло.