Мы попробовали чай, который на вкус не уступал запаху, пирог, и затем Лиза смущенно произнесла:
— Вы совсем не похожи на гадалку.
— А на кого я похожа? — заинтриговано спросила госпожа.
— На деловую женщину, — призналась девушка, оглядев гадалку смущенным взглядом.
Госпожа Тадария была одета в деловой костюм: черные брюки, белая рубашка с жабо, пиджак, туфли с острым носком. Ее короткие волосы были уложены набок, на лице неброский макияж, ногти квадратной формы с бежевым маникюром, а из украшений лишь серебреный браслет и изумрудные камушки-серьги под цвет глаз. На вид ей было лет сорок пять, хотя на самом деле перевалило уже за четыреста лет. Госпожа была тоже полубогиней — ее мать была Богиней Судеб.
Фыркнув, женщина ответила серьезно:
— Предсказание чьей-то судьбы — это серьезное дело, а не маскарадный фарс. Но если тебе будет более комфортно в обществе женщины в разноцветном костюме, то я могу переодеться.
— Нет-нет, — быстро пробормотала Лиза. — Так даже лучше.
Госпожа польщено улыбнулась, и девушка еще больше смутилась.
— Думаю, пора приступать, — через пару минут произнесла гадалка и воскликнула: — Тэлль!
В комнату впорхнула фея размером с ладонь, тоже в деловом черном костюме и с золотистыми крыльями. Увидев ее, у Лизы ошарашено полезли на лоб глаза и губы поджались, чтоб не растянуться в улыбке. Фея никак не отреагировала на реакцию девушка, а вот гадалка вновь фыркнула.
— Убери со стола. И принеси гадальные принадлежности.
Взгляд у Лиды стал заинтересованный. Ей явно было интересно, как маленькая фея сможет убрать со стола. Фея застыла над столом, махнула рукой, рассыпав над сервизом золотистую пыль. Посуда поднялась в воздух и полетела вслед за феей.
— Ого! — невольно воскликнула с восхищение девушка, заработав еще одно веселое фырканье, притом и от меня тоже.
Фея вернулась спустя пару минут и за ней летели небольшие три шкатулки и одна средних размеров. Проследив за тем, как шкатулки спикировали на стол, фея молча удалилась, лишь склонив голову на благодарность гадалки.
— Начнем с тебя, — кивнула госпожа Тадария на Лиду. — Выбери шкатулку, которая нравится.
Девушка рассмотрела шкатулки и кивнула на одну из небольших, которая была с резьбой цветков шиповника. Внутри оказались карты.
— Возьми их, Лиза, перетасуй и раздели на три одинаковые колоды.
Пока девушка тасовала колоду, гадалка отодвинула остальные шкатулки на край стола, чтоб не мешали.
Взяв первую отделенную колоду, господа Тария произнесла:
— Здесь то, что было.
Разложив колоду на стол, она внимательно рассмотрела расклад, потом собрала карты, вернула в шкатулку и взяла среднюю.
— Здесь то, что сейчас.
Проделав то же самое, что и с первой, она взяла третью колоду.
— Здесь то, что будет.
На этот раз она рассматривала расклад намного внимательней и дольше. Потом вновь собрала колоду, положила к другим и произнесла:
— Выбирай следующую шкатулку, Лиза.
— Э… и это все? — пробормотала в непонимании девушка.
— В смысле? — несмотря на серьезный тон, в глазах у гадалки плясали лукавые смешинки.
— Вы же ничего не сказал, — все еще была в непонимании девушка.
— А ты что-нибудь спросила? — теперь смешинки задели и губы, вытянув их в улыбку.
— Ну, я думала, что вы разложите карты и скажите, что видели, — Лиза явно чувствовала подвох, но не могла понять, где именно.
— Тебе так это надо? — загадочно вопросила гадалка. — Ты разве не знаешь свое прошло и настоящее?
— Но… но ладно, а будущее?
— И что именно ты хочешь узнать? Какой у тебя будет муж и сколько детей?
— Ну, хотя бы…
— Лиза, — остановила я девушка и резко сказала: — Не спорь и выбирай следующую шкатулку.
Девушка кинула на меня непонимающий взгляд, недовольно нахмурилась и указала пальцем на самую большую шкатулку. В ней оказался шар. Я с раздражением цыкнула, а госпожа Тария развела руки и произнесла.
— Элла, ты сама видишь: ей это не надо. Это и понятно, ведь ее сюда привела ты.
— Кто-нибудь объяснит, что тут происходит? — требовательно вопросила Лиза.
— Это означает, что к гадалке у тебя нет вопросов. Карты и шар лишь показуха, которые используют неопытные гадалки. Ни то, ни то, но сможет тебе, точно, посоветовать, что делать дальше.
— Но я, действительно, хочу знать, как мне избавиться от внимания Артура! — воскликнула девушка.
Одна из шкатулок, украшенная листьями плюща, резко отворилась. В ней были руны.
— О, это уже что-то! — с довольной улыбкой воскликнула господа Тадария, поднесла руку к шкатулке и вдруг остановилась, резко вскинула голову, внимательно посмотрела на изумленную Лизу и спросила: — Ты, действительно, хочешь избавиться от его внимания?
А вот и перепутье.
— Да, — уверено, но с легким удивлением произнесла Лиза.
— Как хочешь, — пожала гадалка плечами, занесла над рунами руки и сказала что-то на непонятном языке.
Руны взлетели в воздух и опустились на стол. Внимательно их разглядев, госпожа Тадария усмехнулась и произнесла:
— Сделка.
— Сделка? — спросили мы одновременно.
— Да, — кивнула она головой. — Предложи ему сделку. Если в течение месяца он не сможет тебя соблазнить, не используя свою силу, то он тебя отпустит.
— А если выиграет? — дрогнувшим голосом уточнила Лиза.
— Тебе назначать ставки, следовать моему совету или нет, — ответила гадалка, вновь загадочно улыбнувшись. — Ваша судьба, Лиза, только в ваших руках.
Я резко взглянула на госпожу Тадарию, но промолчала… пока.
Вернув руны в шкатулку, гадалка провела над ними рукой и узоры на шкатулках поменялись, как и их расположение.
— Теперь ты, Элла.
Я указала на шкатулку с маками. В ней обнаружились карты. Без слов протянула мне колоду, я потасовала ее, отделила одну колоду, а остальные положила назад в шкатулку.
— Постой, — с непониманием протянула Лиза, — но ты же сказала, что карты и шар — это лишь фарс.
— Лиза, ты знаешь о своем прошлом, а я нет! — раздражено ответила я.
Девушка притихла.
Госпожа Тадария разложила карты, рассматривала, задумчиво, несколько минут и произнесла:
— Элла, что ты хочешь уточнить? У тебя есть три вопроса.
— Почему меня предал Дориан? — задала я первый вопрос.
Мне рассказали, что именно он узнал моей секрет, а потом выдал и спланировал похищение, и я не понимала почему.
— Зависть, желание достичь, соперничество, разочарование, злость. Ты чем-то себя раскрыла, сама, по своей глупости и не осмотрительности, он узнал и разочаровался. Притом в себе. Глупый самовлюбленный мальчишка, который не смог стерпеть задетую гордость. Ты была для него целью, он жаждал ее достичь, а когда узнал, кто ты на самом деле, понял, что это невозможно. Отсюда и разочарование в себе, зависть. Притом очень огромная. Она и толкнула его на предательство. Ничего нового. Даже скучно.
Теперь понятно. Мы были соперниками. Осталось только узнать, как именно я себя выдала, но на это вопрос тратить не стану. Лучше у родственников уточню.
— Почему Музар дал мне именно это задание, за проход в двойник мира? — второй вопрос.
— Нет! — решительно ответила гадалка. — Нельзя. Ты сама должна понять. Вместо этого вопроса, я могу рассказать, почему родители в этом году отдали тебе на попечительство адептов. — Она ехидно улыбнулась. — Согласна? Или задашь другой вопрос.
— Говори уже, — если бы не эта улыбочка, то я проигнорировала ее слова, но уж больно она заинтересовала.
— Это придумал твой отец с крестным. Выбрали лучших представителей в академии, с мыслью, что тебе кто-то понравится. И не прогадали.
— В смысле? — невольно спросила я и выругалась. — Ты это специально?! Ты не хотела, чтобы ты задавала третий вопрос!
Вся ее насмешливость исчезла, оставив серьезность, с которой она на меня взглянула.
— Значит, ответ бы мне не понравился, — хмуро произнесла я. — Ладно. Отвечай на вопрос.
Пожав плечами, госпожа Тадария ответила:
— Интерес, влечение, удивление, страх, паника, защита. Дракон тебе понравился. Хотя, — она сощурилась, — тут, скорей, сыграли его чувства. И именно их ты испугалась в первую очередь. Чего же ты о себе такого плохого мнения? Элла, когда тебя любят, то принимают всю. Это твоя жизнь и лишние, на твое мнение, детальки из нее невозможно выкинуть. Да и у твоего дракона жизнь была не сахар, так что хватит думать, что ты его не достойна. Нет, честно, вы как два самокритичных идиота. Вначале он думал, что не достоин тебя, потом ты стала так считать. Когда ты наконец-то угомонишься и откроешь свое сердце для любви! Или до старости будешь трусить?
Лиза глянула на меня с насмешкой и протянула:
— Я же говорила.