My-library.info
Все категории

Гарем на шагоходе. Том 1 (СИ) - Гремлинов Гриша

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Гарем на шагоходе. Том 1 (СИ) - Гремлинов Гриша. Жанр: Юмористическая фантастика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Гарем на шагоходе. Том 1 (СИ)
Дата добавления:
7 декабрь 2024
Количество просмотров:
77
Читать онлайн
Гарем на шагоходе. Том 1 (СИ) - Гремлинов Гриша

Гарем на шагоходе. Том 1 (СИ) - Гремлинов Гриша краткое содержание

Гарем на шагоходе. Том 1 (СИ) - Гремлинов Гриша - описание и краткое содержание, автор Гремлинов Гриша, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Победа была так близка! Судьба человечества находилась в моих руках. Но я погиб за миг до триумфа. И что теперь? Всё, это конец? Нет! Меня отбросило в прошлое родного мира – из космической эры во времена господства шагоходов. Сейчас зло только набирает силу. У меня появился шанс остановить войну до её начала. Так, отлично. Нужно купить боевую машину, набрать команду профессионалов и в бой! Но почему в мой экипаж попадают одни девчонки? Не порядок. Нужно соблюдать устав, а в таких условиях это решительно невозможно. Как же спасать мир, когда на коленях у тебя сидит красотка? Но я точно справлюсь!

Гарем на шагоходе. Том 1 (СИ) читать онлайн бесплатно

Гарем на шагоходе. Том 1 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гремлинов Гриша

— Ты где-то здесь, я чувствую человечий запах, — проговорила она глубоким, очень чувственным голосом. — Должна сказать, ты довольно ловко расправился с моим парнем. Отсечь голову, прервав сигнал — ты определенно знаешь, как работают некроботы. Я его даже активировать не успела. Забавно бы получилось, прихвати он тебя с собой.

Вампирша ступала осторожно, но не забывала эротично покачивать бедрами. Ее волосы стелились шлейфом почти до пят и двигались как тысячи горгоньих змей.

— Если выйдешь добровольно, обещаю убить тебя нежно. Это щедрое предложение, уж поверь, — она раздвинула куртку, выставляя напоказ свои прелести.

Гарем на шагоходе. Том 1 (СИ) - img_52

Предложение не нашло отклика, так что альпа продолжила уже с нотками злости:

— Я все равно найду тебя по запаху. Все люди при жизни источают вонь, которая не сильно лучше той, что исходит от ваших разлагающихся трупов. И от меня эта вонь не укроется.

Она шагала вперед, окруженная верными слугами. Шевелила волосами, как медуза щупальцами, и принюхивались. Шаг, еще шаг, и вот хищница остановилась у мешков с базиликом.

— Нашла! — ухмыльнулась она.

Белые пряди рванули вперед и нанесли несколько колющих по мешку, от чего молотые листья посыпались на пол. Но когда вампирша разорвала мешок полностью, то увидела лишь мою истыканную шляпу.

Воспользовавшись секундной заминкой, я распорол секачом мешок из-под кофе и, пропитанный бодрящим ароматом, ринулся к самому здоровенному бугаю из всех некроботов. Прижав его к мешкам на стеллаже, приставил лезвие к его шее, а револьвер — к животу.

— Если я отрежу ему голову, мы будем жить. Выстрелю в живот, и мы все умрем, — холодно проговорил я, когда в спину уткнулось сразу несколько клинков.

— Такой дурацкий блеф, что даже забавно, — с улыбкой сказала альпа.

— Блефуешь тут ты, иначе бы твои парни меня уже убили. Я разгадал твой трюк. Взрывчатка только в самых упитанных. И этот жирдяй грохнет так, что выгорит вся начинка склада вместе с твоей ухмылкой и шевелюрой. Что, съела?

— Постой, давай не будем делать глупостей, — вампирша выставила руки перед собой и попятилась назад, будто испугавшись. Ее волосы стали медленно удлиняться.

— Стоять на месте! — резко обрубил я, надавив револьвером миньону на живот.

Из-за разившего от него смрада сохранять самообладание становилось тяжело. Но благо, что боевому офицеру к вони не привыкать.

— И волосы обратно втянула! Иначе выстрелю! Мне терять нечего!

— Прям совсем нечего? — усмехнулась альпа. — Неужели так и отдашь жизнь просто, чтобы прихватить нас с собой?

— Я к этому очень много лет как готов, а вот альпы жизнь любят и валят даже своих при малейшей угрозе. Ты хоть и полукровка, но уверен, в этом плане от других кровососов не сильно отличаешься.

— Закрой пасть! — глаза вампирши резко вспыхнули, а кулаки сжались.

Кажется, я таки попал в цель.

— Что, задел за живое? Ну, прости, я уже встречал твоих сородичей и хорошо знаю, что у альпов кожа белоснежная. А еще чистокровный альп точно бы меня учуял, и кофе со специями аромат бы не перебили. Скажи, белоснежка, насколько сильно они ненавидят полукровок, вроде тебя?

— Ты ничего не знаешь! — прошипела эта бандитка, посмевшая продырявить мой Волот.

— Верно, не знаю. Так давай, расскажи мне. У тебя батя клыкастый или мамаша? Уверен, что батя. Наверняка собирался сожрать твою мамашу, но сперва развлекся, а потом обед пошел не по плану, вот ты и родилась, угадал?

— Заткнись, мразь! — взревела кровососка, а рубиновое свечение полностью залило ее глаза.

— Только не делай резких движений, милая. И следи за прической! А то я нажму на спусковой крючок, и ты на воскресный сеанс к своему психотерапевту не попадешь. Давай для начала твои парни опустят железки, у меня уже спина чешется.

Хоть и не сразу, но ее послушники опустили крюки-мечи. Для этого вампирше не понадобилось говорить не слова. Благодаря чипам, она управляет ими на ментальном уровне — даже удобнее, чем тряпичной кукле руку в задницу засунуть.

— Уже неплохо, — похвалил я. — А теперь пусть отбросят оружие подальше и уткнутся мордой в пол.

— Я тебе, паскуда, этого никогда не забуду, — прорычала кровососка. — Никто не смеет говорить о моих родителях и называть меня полукровкой. Я тебя выпотрошу и брошу посреди Пустоши на радость стервятникам.

— Какие у тебя занимательные фантазии. Это мамкино дурное воспитание сказывается? Или папкина кровь бурлит? Мордой в пол, я сказал! Все, кроме этого разумеется, — я кивнул на своего заложника.

Послышался звук падения мечей о напольное покрытие, после чего некроботы один за другим стали укладываться на брюхо.

— Вот такое послушание мне нравится, — одобрил я. — Но перед тем, как выпроводить тебя с Волота, у меня есть несколько вопросов. Первый: кто послал?

— Пеликан.

— Да знаю я, как величать вашего вожака. Перефразирую: кто дал наводку?

— Этого я не знаю.

— Маловато от тебя пользы, но давай попробуем еще раз. Что именно вам нужно на моем Волоте?

— Уж точно не мешки с кофе и перцем. Сам как думаешь?

Самый дорогой груз на борту — ящики с роботами. Товар дорогой, но все же недостаточно дорогой, чтобы идти на такой риск и штурмовать Волот. Разве что под упаковкой вовсе не то, что в накладных…

Проклятье! Все-таки Ворон меня подставил, и я везу груз, за обладание которым банды готовы глотки рвать! Как только выкарабкаюсь, перья ему пообщипаю!

— Так, а теперь послушай, как мы с тобой будем жить в ближайшее время. Мы отправляемся к дыре, которую вы проделали в моем Волоте. Избушка поднимается на ножки, а ты и твои мертвые дружки все это время находитесь под моим прицелом, а затем прыгаете вниз. Я препятствовать не стану.

— С чего ты взял, что я тебе поверю?

— Выбора у тебя нет, да и мне возиться с тобой некогда. Надо еще дырку в шагоходе заделывать, а это непросто.

От моих слов вампирша почему-то разразилась почти неконтролируемым хохотом.

— Я сказал что-то смешное?

— Ты даже не представляешь насколько, капитан! Видишь ли, меня в этой истории точно так же кинули, как тебя!

На моем запястье начал едва ощутимо вибрировать коммуникатор. Звук я заглушил, чтобы не выдал мою засаду.

— Змей от себя не послал ни одного вольника, — начала пояснять вампирша. — Я видела их рожи, когда они вместе со мной проникли в брешь. Это молодняк с недавней церемонии посвящения. Один из них чуть не обоссался перед смертью. Сейчас эти бедолаги мертвы. Даже интересно, чего Змей им наобещал?

Коммуникатор продолжал взывать ко мне.

Черт побери, Шони! Ты не понимаешь, что мне не убрать пистолет от его пуза, чтобы ткнуть на кнопку⁈

— Готова поспорить, Змей ретировался с поля боя сразу, как я проникла внутрь, — продолжала беловласка. — Он знал, что я кину его и не захочу делиться добычей, поэтому подумал, как кинуть меня. Коварный гаденыш!

— Перестань заговаривать мне зубы! — прорычал я.

— Я этого и не делаю. Наверняка сейчас он вместе со своими парнями уже мчит сюда на всех парах, чтобы добить вас или меня, если мне удастся захватить Волот. Знаю этого перестраховщика. Наверняка позвал друзей, и их там сотни.

Вибрация коммуникатора страшно раздражала, но потом резко прекратилась. То ли Шондра успокоилась, то ли что-то дурное случилось.

— Так что мне нельзя покидать твой Волот, — заключила мулатка. — За бортом меня сразу же убьют. Но я знаю, как бы поступила, если бы взяла его под контроль…

Где-то далеко послышался грохот. Затем еще раз и еще. Звук стремительно приближался.

— Это твои проделки? — спросил я.

— Нет, я думала, твои! — ответила вампирша.

И тут из настенных динамиков послышался голос Шондры:

— Да которая кнопка, черт возьми! Подписаны хрен пойми как! О-о, вроде нашла! Капитан! Как меня слышно, кэп⁈ Спешу сообщить две новости. Одна плохая, вторая — очень плохая. Не знаю, какая хуже. Первая — на горизонте показалась орда вольников. Их реально до хрена! А вторая новость в том, что Сэша…


Гремлинов Гриша читать все книги автора по порядку

Гремлинов Гриша - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Гарем на шагоходе. Том 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Гарем на шагоходе. Том 1 (СИ), автор: Гремлинов Гриша. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.