My-library.info
Все категории

Татьяна Устименко - Невезучие

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Татьяна Устименко - Невезучие. Жанр: Юмористическая фантастика издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Невезучие
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
19 декабрь 2018
Количество просмотров:
210
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Татьяна Устименко - Невезучие

Татьяна Устименко - Невезучие краткое содержание

Татьяна Устименко - Невезучие - описание и краткое содержание, автор Татьяна Устименко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Уж если не везет, так не везет по-крупному – и в картах, и в любви! Не миновала доля сия и принца-горбуна Тайлериана, и эмпира Вольдемара, маркграфа Эйсенского, и молоденькую ведьму Лизелотту. Ведь напророчил им Расклад Судьбы беды неисчислимые и участь нелегкую – а это ли везением называют? И началось. Повелитель клана Белых эльфов неожиданно вознамерился жениться на дочери красногорского князя, но недотепа-дракон выкрал не ту девушку. Обиженный жизнью чернокнижник заручился покровительством демонов и замыслил недоброе. А тут еще строптивая княжна Рогнеда из-под венца сбежать удумала, решив, что с женихом богоданным ей сильно не повезло. Ну а жених тот самый вдруг помер в одночасье от яда да и… Стоп! Сплошная неразбериха получается. Лучше уж обо всем по порядку.

Невезучие читать онлайн бесплатно

Невезучие - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татьяна Устименко
Назад 1 ... 87 88 89 90 91 92 Вперед
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Я, наверное, чрезвычайно взбалмошная и непоследовательная девушка, но хочу того же, что и все остальные люди: простого человеческого счастья. Я не умна, не красива, не слишком находчива, не прозорлива и не остроумна. В общем, я обычная. Но теперь мне очень хотелось измениться, сделаться особенной – достойной этого признающегося мне в любви ослепительного красавца. О нет, я, конечно, не забыла о предостережении фрау Оссы и о страшной картинке из Колоды Судьбы. О карте, что пророчила мне облик Чумы, ужасающей спутницы королевы Смерти. Но сейчас мне с удвоенным упрямством не хотелось думать о плохом. Потому что сегодня я поверила в свое свежеобретенное везение. Я еще не разочаровалась в чудесах и надеялась, что мое волшебное перерождение в лучшую сторону все равно произойдет, рано или поздно. Отныне у меня появилась мечта – стать другой. Возможно, более взрослой, красивой и мудрой. Такой, чтобы мой любимый мог мною гордиться. И если мне суждено обернуться для Зоргана сказкой, то пусть эта сказка будет доброй, светлой и счастливой. И это тоже превратилось в мою мечту. А ведь мечтам положено сбываться…

Не так ли?


В книге использованы стихи автора.

Примечания

1

Гор (Благородство) – один из троих Пресветлых богов-координаторов, брат богини Аолы и королевы Смерти. Здесь и далее примеч. автора.

2

Здесь: жестокий деспот.

3

Шамуль – эльфийская денежная единица.

4

Веред – чирей.

5

Ферязь – длиннополая верхняя мужская одежда.

6

Здесь: домоуправитель и советник по хозяйственным вопросам.

7

Традиционный головной убор знатного боярина, сшитый в форме высокого цилиндра из куньего или собольего меха.

8

Рубин.

9

Здесь: сапфир.

10

Рынды – личная почетная охрана государя из молодых дворян или бояр знатных фамилий.

11

Ингвы – двенадцать хранителей равновесия между Добром и Злом, стражи Обители затерянных душ – владений Пресветлых богов.

12

Энвольтирование – магическая манипуляция, производимая с целью оказать дистанционное воздействие на какого-либо человека.

13

Вольт – фигурка, олицетворяющая объект энвольтирования (человека или другое одушевленное существо).

14

Полагаю, архаичный эйсенский произошел от немецкого языка. Поэтому в моем вольном переводе эти фразы звучат так: «О, очень хорошо, дракону хана! Он большая летающая свинья!»

15

Сдаемся! Да здравствует дракон!

16

О, да-да, конечно!

17

О-о-о, водка – это прекрасно!

18

Они идиоты!

19

Рипост – ответная атака (фехтовальный термин).

20

Шкоты – снасти, предназначенные для управления парусами.

21

Шкив – колесо, служащее для передачи вращения от одного вала к другому посредством ремня или каната.

22

Шкентель – трос, служащий для передачи усилий лебедки через шкивы на поднимаемый груз или снасть.

23

Бридель – приспособление для стоянки кораблей в гавани или на рейде, представляющее собой цепь, один конец которой крепится к якорю, зарытому на дне, а другой – к плавающей на поверхности большой бочке, к которой суда крепят свои швартовы.

Ознакомительная версия.

Назад 1 ... 87 88 89 90 91 92 Вперед

Татьяна Устименко читать все книги автора по порядку

Татьяна Устименко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Невезучие отзывы

Отзывы читателей о книге Невезучие, автор: Татьяна Устименко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.