My-library.info
Все категории

Анри Рюэллан - Полуночный трубадур

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Анри Рюэллан - Полуночный трубадур. Жанр: Социально-психологическая издательство “Флокс”, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Полуночный трубадур
Издательство:
“Флокс”
ISBN:
5-87198-058-9
Год:
1994
Дата добавления:
9 сентябрь 2018
Количество просмотров:
229
Читать онлайн
Анри Рюэллан - Полуночный трубадур

Анри Рюэллан - Полуночный трубадур краткое содержание

Анри Рюэллан - Полуночный трубадур - описание и краткое содержание, автор Анри Рюэллан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Сборник “Полуночный трубадур” впервые представит российскому читателю романы современных французских фантастов. Поэтическая аллегория о новых Орфее и Эвридике (Анри Рюэллан, “Ортог во власти тьмы”), философская притча о человеке, затерявшемся не только в глубинах космоса, но и в бездне собственной души (Ришар Бессьер, “Имя мне… все”), космические оперы Мориса Лима (“SOS ниоткуда”, “Полуночный трубадур”) с лихими приключениями во времени и пространстве — всему найдется место в рамках жанра!

СОДЕРЖАНИЕ:

Анри Рюэллан — ОРТОГ ВО ВЛАСТИ ТЬМЫ (перевод В.Агеева)

Ришар Бессьер — ИМЯ МНЕ… ВСЕ (перевод А.Ермошина)

Морис Лима — SOS НИОТКУДА (перевод Н.Разумовой)

Морис Лима — ПОЛУНОЧНЫЙ ТРУБАДУР (перевод В.Агеева)


Оформление: А.Г.Тарасова

Иллюстрации: С.Б.Соколова

Полуночный трубадур читать онлайн бесплатно

Полуночный трубадур - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анри Рюэллан

— Будьте осторожны, — отозвался Золтан. — Мы с ней уже встретились. Ее лицо пока еще скрыто для нас, но она нас уже атакует.

— Я хочу встретиться с ней лицом к лицу!

— Вы полагаете, что смерть — это какое-то реальное существо, противник, который отзовется на ваш вызов?

— Мы должны ее уничтожить!

— Прекрасно, прекрасно! Если мы ее уничтожим, то перевыполним свою задачу. Впрочем, гораздо труднее уничтожить нечто абстрактное, чем реального врага. Нет, Ортог, мы войдем в смерть живыми. Как сказал один очень древний поэт:

“Те fauldra-t-il ses maulx att endre,
Oui, ou tout vif alter ès cieux?..”[2]

Ну, что ж! Скоро мы и так узнаем, что скрывается под маской смерти. А в ожидании этой встречи — вот те, кого вы только что призывали от всей души…

Нужно было срочно занимать боевую позицию — спина к спине, щиты вперед — так как корабль опустился на берегу озера. От опушки близкого леса к ним уже бежали мужчины и женщины с львиными мордами; с криками они окружали корабль. Где-то в облаках отбивал свой ритм гигантский барабан. И опять пришлось разносить на куски тела этих несчастных, и опять оба навигатора с ног до головы были забрызганы черной кровью.

— Прокаженные! — с отвращением выдохнул Дал.

— Ба! — отозвался Золтан. — Они больны не более, чем я. — И продолжал с ужесточением косить их мечом.

Дал резко рванул корабль с места, так что их обоих отбросило назад. Задевая верхушки ядовитых деревьев, они летели прочь от омерзительного озера. Густые гибкие растения, мертвенно-бледные крапчатые лианы свисали с ветвей деревьев с влажной черной листвой; ветви раскачивались, хотя не было ни малейшего ветерка.

Вдруг лианы взвились над кораблем и, захватив его, потянули вниз, к лужайке, покрытой красноватой грязью. Пока навигаторы обрубали мечами клубки растений, под ними из-за деревьев появилась огромная масса людей с искаженными от боли лицами, согнутых пополам, с прижатыми к животу руками. Дал и Золтан внезапно почувствовали режущую боль в желудке и в груди; у них закружилась голова, подступила тошнота.

— Пятая Агония — это отравленные! — с трудом проговорил Золтан.

Они еще пытались работать мечами, но вскоре поняли, что все их усилия напрасны. Бороться нужно было не с нападающими, а с той ужасной болью, которую испытывали эти несчастные и которую уже начали чувствовать они сами. И все же следовало продолжать борьбу, чтобы не утонуть в этом человеческом море…

Дал отсек последнюю лиану, одновременно разрубив пополам сотню людей, хотя в этот момент был уже близок к обмороку. Он видел, что бледный, как полотно, Золтан уже не мог больше держать рукоять своего меча… Но освобожденный корабль уже несся сквозь грозовые тучи, и страна Пятой Агонии осталась лишь в воспоминаниях.

— Наши щиты бессильны против такой атаки, — прошептал Дал, закрыв глаза.

Но Золтан уже обрел свое обычное спокойствие:

— Наши настоящие щиты это то, что внутри нас.

Поднявшийся внезапно ветер необычайной силы подхватил и понес корабль, и напрасно Дал пытался взять управление в свои руки. Земля под гондолой проносилась с такой скоростью, что невозможно было ничего рассмотреть. А прямо перед ними расцветал гигантский гриб, окруженный ослепительным светом. И вдруг наступила ночь, глубокая черная ночь, и в этой ночи корабль резко соприкоснулся с землей.

— Кажется, это один из примитивных ядерных взрывов, удивленно сказал Дал.

— Да, некоторые народы, точнее, небольшие группы, продолжают использовать их, когда выходят из-под контроля навигаторов. Конечно, это игрушки, но игрушки смертоносные…

— Внимание! — крикнул вдруг Дал.

Из ночной темноты появились фосфоресцирующие контуры огромной массы искалеченных людей. Не дожидаясь атаки, Дал и Золтан взялись за мечи; они уже чувствовали ожоги от облучения.

Вспышки от мечей высвечивали все прибывающую толпу смертельно раненых; в воздухе стоял ужасный крик тысяч голосов. Взрывы освещали ночь, рассеивали фосфор с лиц, изъеденных гамма-лучами. Голубое Оружие и тут одержало верх, но на этот раз Дал поднял корабль с большим трудом; казалось, что радиоактивное излучение если и не вывело из строя двигатели, то затруднило их работу.

Густые тучи рассеялись. На фоне солнца остались лишь легкие облака. Земля внизу напоминала высокое каменистое плато, огромное и пустынное.

— Мы прошли район Шестой Агонии, — заметил Дал, — и теперь приближаемся к последнему.

— Мы должны быть к нему очень близко, — уточнил Золтан.

И вдруг он без всякой причины расхохотался. Дал с беспокойством посмотрел на него, затем снова повернулся к пульту управления и нажал на руль глубины.

Дымящуюся под лучами солнца землю пересекали глубокие трещины.

— Вы слышите барабан? — спросил Дал, наклонив голову. — Это солнце — не наше солнце. Это барабан. Это его мы постоянно слышим. То, что мы принимаем за свет, на самом деле звук. Это звезда смерти, и от нее идет этот звук…

И он тоже залился смехом, глядя на людей, которые выползали из трещин и придвигались к гондоле. Все они были в лохмотьях, с искаженными чертами лица, с блуждающими глазами.

— Ортог, — внезапно напрягся Золтан, — это же душевнобольные! Седьмая Агония — это безумие. Бесполезно начинать драку. Бежим отсюда быстрее, пока мы сами не…

Он опять расхохотался и начал ногтями раздирать лицо. На какое-то мгновение Ортогу удалось взять себя в руки, и этого оказалось достаточно, чтобы оторваться от земли и стрелой уйти в зенит. Золтан безучастно наблюдал за ним.

— С вами все в порядке? — крикнул Дал.

Взгляд Золтана стал более осмысленным.

— Самый страшный враг, — медленно сказал он, — это сумасшествие. И наш внутренний щит не всегда спасает нас…

Он перегнулся через борт гондолы. Безумцы исчезли вдалеке. Вокруг начиналось нечто, похожее на затмение солнца: упала ночь, такая же темная, как во время атомного взрыва. Но никакого взрыва не было. Не было ничего такого, что могло бы объяснить это внезапное могущество тьмы.

Теперь некронеф мчался на огромной скорости в такой ужасающей темноте, по сравнению с которой зимняя ночь казалась бы летним утром. Солнце сжималось от густоты этой ночи, и рыцари в гондоле прижались к своим щитам.

— Я уже начинаю сожалеть, что мы покинули страну Агонии, — сказал Золтан, но его слова были унесены черным ветром.

По корпусу корабля пробегали огоньки Святого Эльма, Хотелось кричать, чтобы разрядить атмосферу, но они хранили молчание. Наконец Дал сказал то, о чем думали оба:


Анри Рюэллан читать все книги автора по порядку

Анри Рюэллан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Полуночный трубадур отзывы

Отзывы читателей о книге Полуночный трубадур, автор: Анри Рюэллан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.