My-library.info
Все категории

Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод). Жанр: Социально-психологическая издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Плач демона вне закона (народный перевод)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
9 сентябрь 2018
Количество просмотров:
220
Читать онлайн
Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод)

Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод) краткое содержание

Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод) - описание и краткое содержание, автор Ким Харрисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Криминальный мир нежити славного своей преступностью города Цинциннати. Вампиры, чьей территорией считаются стильные клубы...

Оборотни, подстерегающие своих жертв на тропинках ночных парков...

Демоны, с наслаждением выпивающие души из зазевавшихся колдунов...

Полиция не может, да и не пытается справиться с подобным «контингентом». Значит, здесь начинается работа для белой ведьмы Рэйчел Морган, «охотницы за наградами» и достойной наследницы Аниты Блейк и Гарри Дрездена!

Но на этот раз Рэйчел придется перевернуть свой мир с ног на голову и узнать что опаснее война или дружба с демонами....

Плач демона вне закона (народный перевод) читать онлайн бесплатно

Плач демона вне закона (народный перевод) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Харрисон

Тренту это удалось раньше меня, и он, подскочив к двери, захлопнул ее, избавляясь от света луны. Внутри без ветра было намного теплее. Я ничего не видела, зато слышала, как Трент возится с замком. Он дышал глубоко и громко. Святое дерьмо, мы сделали это. Застыв, я ждала удара в дверь, но его так и не последовало.

— Ты так глупо смотришься на полу, — сказал Дженкс, отряхнувшись и засветившись ярче. — Я проверю остальные двери. Если церкви идентичны, то я знаю расположение всех дверей. Вернусь через секунду.

Яркий свет от него метнулся в сторону, оставляя за собой ленту падающей пыльцы. Боже, я была так рада, что он здесь.

Трент включил фонарик. Его лицо выглядело измученным. Пыль покрывала его спортивный костюм и казалась белой, как пепел в фильмах. Свет фонарика осветил окружающее пространство, и я поднялась с пола. У мистера Эльфа есть возможность вернуться домой, а у меня нет. Хотя, лучше уж иметь при себе Дженкса.

— У меня есть более яркий фонарик, — сообщил он. — Включить его сейчас или дождаться возвращения Дженкса?

Я немного расслабилось.

— Хорошая идея, — сказала я, надеясь, что он осветит больше пространства. Особенно верх. Никто в фильмах никогда не смотрит вверх, пока на него не начнет капать кровь.

Я полезла за своим фонариком, когда пугающий звук разнесся по церкви. Мы с Трентом резко присели, когда вдруг загорелся электрический свет. Моргая, мы привстали, рассматривая внутреннюю часть собора.

Время, подумала я, приоткрыв рот. Безвременье — это кусок, выдернутый из времени? Тянувшийся к нам через лей-линию? Тогда почему же он так похож на нашу реальность?

Храм выглядел точной копией того, из которого я вытащила Трента. Ну, почти. Грязная желтая пена покрывала все окна, чтобы не впустить свет снаружи. Полусгоревшие скамейки были свалены кучей возле алтаря. Копоть от огня осела на стенах и потолке. Распятие… Боже мой. На нем были потемневшие кости и, кажется, клочки волос. Вокруг распятия был начерчен круг из… крови? Я не собиралась выяснять это.

Я подняла глаза, и они заслезились. Деревянная отделка по стенам осталась на месте, так же, как и люстры. С них сыпалась белая пыль, падая на паркетный пол и образуя мутную дымку.

Трент сделал несколько шагов, и мой взгляд переключился на алтарь. Он располагался на возвышении и тоже был покрыт чем-то темным. Здесь точно произошло что-то нехорошее. Мое лицо исказилась, и я закрыла глаза. Храм был осквернен. Это могли сделать или эльфы, или ведьмы. Как же давно это произошло?

Я не хотела смотреть на оскверненный алтарь и поднялась на клирос, следуя за Трентом. Как только я ступила на освещенную землю, я почувствовала, как дрожит моя аура. Я посмотрела на Трента, и он кивнул.

— Это место все еще освященное, — сказал он, глядя на алтарь. — Давайте заберем образцы и уберемся отсюда.

Тебе легко говорить, подумала я, не веря, что Дженкс не использовал мой пропуск.

Мы услышали треск крыльев пикси. Чувство облегчения было почти болезненным, когда Дженкс вылетел из задней комнаты. Облегчение быстро прошло, потому что он приземлился на протянутую руку, серый и трясущийся.

— Не ходите туда, Рэйчел, — прошептал он. Дорожки от слез были видны на его испачканном лице. — Пожалуйста, не надо. Оставайся здесь. Кери сказала, что образцы находятся здесь, на освященной земле. Ни шагу отсюда. Обещай мне. Пообещай, что ты не выйдешь из этой комнаты.

Страх сковал меня, и я кивнула. Я останусь здесь.

— Где образцы? — Спросила я, и, повернувшись к Тренту, увидела, как он проводит рукой по деревянным панелям на стене, ища тайник. Казалось, желтая пена на окнах впитывает свет. Мое дыхание сбилось, а Трент замер, услышав, как кто-то скребется с другой стороны окна.

— О Боже, — прошептала я, отступая к алтарю и глядя вверх. — Трент, у тебя есть оружие? Хотя бы пистолет?

Он посмотрел на меня с отвращением.

— Это вы должны защищать меня, — сказал он, пойдя ко мне и встав мне за спину. — Вы не взяли оружие?

— Я взяла оружие, — сказала я, доставая свой пейнтбольный пистолет и направляя его вверх, откуда слышались звуки. — Я просто подумала, что у чокнутого убийцы должно быть оружие. Боже, Трент, пожалуйста, скажи мне, что ты взял что-нибудь?

Сжав челюсть, он затряс головой, говоря «нет», хотя рукой потянулся к карману штанов. Может, оружия у него и не было, но что-то он точно прихватил. Хорошо. Мистер Каламак прихватил тайное оружие и не собирался им делиться. Надеюсь, ему вообще не придется им воспользоваться. Сердце билось быстро. Я посмотрела на желтую пену и постаралась успокоиться. Как добыть образцы, если на нас нападут? Если я поставлю круг, сюда явятся настоящие демоны.

— Дженкс? — Позвала я, услышав, как скребутся уже с другой стороны церкви. Черт, их теперь двое. — Ты слышишь звук работающего компьютера? Кери сказала, что они хранят всю информацию на компьютере. Надо торопиться.

Посерев, Дженкс взлетел вверх, посыпая все вокруг золотой пыльцой.

— Я гляну.

Он бросился прочь. У меня вспотели ладони, когда второй демон стал пробираться по крыше к другому. Первых семерых я вырублю, но если появятся еще низшие демоны, чар у меня точно не хватит.

Два скребущих звука объединились, и я напряглась, услышав треск, последовавший за глухим ударом. Послышался крик и царапанье когтей по стеклу и камням, пока существо падало вниз со здания. Я слушала, не двигаясь и не смея дышать. «Горгульи?», — подумала я. Здесь были горгульи? Они были очень преданны своим церквям и всегда защищали их. Это было единственное объяснение, если только они оба не свалились.

Трент вздохнул с облегчением, но я продолжала смотреть на окна, не считая, что это была просто потасовка двух низжих демонов.

— Думаю, все в порядке, — сказал он, и я посмотрела на него с недоверием.

— Поспорим?

— Народ! Сюда, — позвал Дженкс, зависнув возле статуи Девы Марии. — Я слышу работающее устройство под ней.

Последний раз посмотрев на Трента, я сунула пистолет в карман и подошла к Дженксу. Пикси снизился и сел на плечо, глядя ей за спину. Трент подошел ко мне, и прежде чем я успела возразить, вытянул руки, чтобы опрокинуть ее.

— Нет! — Воскликнула я, догадываясь, почему эта статуя была единственной в этой церкви не осквернена и не запачкана.

Трент нахмурился, когда я схватила его за плечо, пытаясь оттащить. Но он успел дотянуться.

Боль прошла через мою руку к груди, как электрошок. Я услышала визг Трента, и, видимо, упала в обморок. Очнувшись, я увидела, что лежу в четырех футах от статуи, и Дженкс парит надо мной.


Ким Харрисон читать все книги автора по порядку

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Плач демона вне закона (народный перевод) отзывы

Отзывы читателей о книге Плач демона вне закона (народный перевод), автор: Ким Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.