скале. В любую секунду ему нужно будет карабкаться, чтобы не погибнуть в последний момент торжества жизни над смертью. Когда лёгкие были готовы разорваться, он смог вдохнуть тёплый воздух. Он начал неистово взбираться по камням, царапая и раздирая ладони. Он смог.
Девин перелез на сушу и отполз от воды. Сразу за ним из воды выскочил Ангел и пролетел вверх. Его длинное извивающееся тело упало обратно в океан, и последним, что Ангел оставил после себя, был его рёв, доносившийся из пучины. Девин победил.
Он лежал и смотрел на звёзды. Ночь была тёплой и светлой. Вот и он, снова один, снова лишённый всего. Действие адреналина в его крови послаблялось. Девин снова почувствовал голод. А теперь ещё и всё тело болело. Ладони кровоточили. Он победил. Это главное.
Представляя далёкие миры у звёзд, Девин начал отключаться. Его вид на ночное небо загородили люди, но он уже не мог ничего сделать. Вокруг него начала собираться громкая толпа. Его подняли на ноги двое мужчин. Все вокруг кричали от восхищения, но Девин уже плохо слышал их. К нему вплотную подошёл старик и спросил, как его зовут. Девин ответил: «Ли Кабат». Где-то в стороне он увидел Келмиура с факелом. Девин потерял сознание.
Глава 18. Почему я?
Под овации толпы Девин очнулся, лёжа под деревом. Утро только-только просыпалось, слегка украшая здешние места багровыми тонами. Когда Девин открыл глаза, раздалась какофония из людских восторгов. Они кричали его имя. «Ли Кабат! Ли Кабат!» — бессменно звучало со всех сторон.
Он опёрся на дерево и начал медленно вставать. Толпа затихла. Когда он полностью встал, люди упали перед ним на колени.
— Что происходит? — Девин недоумевая обратился к толпе.
— Извините, — раздалось из скопления людей, — могу я к вам подойти?
Один человек поднял руку вверх. Девин разрешил. Мужчина встал. Это оказался старик, который встретил Девина ночью. Он прошел между сложенными головами и, поклонившись, встал перед Девином.
— Мы наконец-то нашли вас. Бог, мы все очень рады, что вы решили явиться нам. Мы так долго к вам шли! — глаза старика пылали от радости.
— Повторите-ка? — еле выдавил из себя изумлённый Девин.
— Долгие годы мы шли сюда за нашим пророком, Робом. Но, как оказалось, он шёл по пути, указанному подводным дьяволом. Он поплатился за свою ошибку смертью, — старик указал на тело, лежащее возле воды, — Но вы смиловались над нами и решили наградить. Мы ценим ваш дар, Ли Кабат, и будем следовать вашему учению! Покажите нам праведный путь! — старик восторгался Девином.
Девин смотрел на незнакомца с широко открытыми глазами.
— Что ты сейчас сказал? — переспросил Ли.
— Боже, извините, если я вас обидел! — старик в страхе кинулся к ногам своего бога.
Девин резко отодвинулся от мужчины и попытался поднять его на ноги.
— Ты что делаешь? Встань сейчас же.
Мужчина быстро поднялся и посмотрел в глаза Девина.
— Извините.
— Перестань извиняться. Как тебя зовут?
— Склав. Я всегда к вашим услугам, как и все мы, — он провёл рукой в сторону поклонившейся толпы, — эти люди готовы ради вас на всё. Вы — наш бог и наша жизнь. Мы так долго вас ждали…
Девин прошел мимо склонивших головы людей. Они вставали и шли за ним. Девин увидел в стороне Келмиура и пошел к нему. Толпа пошла за ним.
— Извините. Мне нужно отойти буквально на несколько минут. Ждите меня здесь! — Девин обратился к людям.
Они перестали идти за ним, и Девин смог поговорить с Келмиуром с глазу на глаз.
— Вижу, ты хорошо устроился, — сказал Келмиур. Его лицо украшал большой синяк.
— Неплохо тебя Ангел отделал.
— Это был Эммануэль. Он напал на меня, когда мы включили турбины, а потом убежал с криками о том, что второе пришествие Ангела близко, — Келмиур посмотрел на океан, — всё бы отдал, лишь бы вернуться туда и не делать этого.
— Мы снова потеряли наш дом, — Девин спрятал руки в карманы штанов.
— И людей тоже. Выжили только мы с тобой, Итакус, Клавис ну и сам Эммануэль. Он ушёл ещё до нападения. А Фонс… — Клемиур опёрся о ствол дерева.
— Можешь не продолжать.
— Я видел, как он задохнулся. Его проткнуло балкой и прибило к стене. Я успел за что-то схватиться, меня понесло наверх. А он остался умирать.
— Мне очень жаль. Он был хорошим лидером.
— Да… но все мы совершаем ошибки. И иногда они имеют слишком много последствий.
Ленивый штиль. Легкая прохлада и еле слышимый звук океана. На поверхности воды плавали обломки дома, в котором больше никто не живёт. Только безудержная смерть осталась орудовать в глубине неприветливого океана. Трупы людей останутся там навсегда, до скончания времён. А память об умерших исчезнет с рождением нового поколения.
— Из всех выжили только мы четверо, не считая Клависа. Кто же знал, что всё так обернётся?
— Думаю, теперь нам придётся жить с этими людьми, — Девина показал на толпу незнакомцев.
— Так будет проще всего. Я не знаю, почему, но они приняли тебя за бога. Даже не позволяли мне подойти к тебе, пока ты спал. Нам придётся воспользоваться этим, — решительно сказал Келмиур.
— Я согласен. Наверное.
— Это самый простой способ.
Из-за деревьев послышался шорох, и появился Итакус. Его шатало, словно он стоял в лодке, а глаза бегали со стороны в сторону. Он несвязно заговорил:
— Девин! Ты живой. Вот, да. Живой же? Кому я это сказал? Девин! Ты жив. Я так рад.
В его сторону полетели стрелы и к нему побежали люди. Они подумали, что чужак пытается напасть на их бога, и принялись защищать его. В ногу Итакуса вошла стрела. Люди приближались.
«Стойте!» — закричал Девин, подняв руки вверх. Толпа остановилась, а Итакус, хромая, вернулся в лес. Девин посмотрел ему в след, но тот быстро скрылся из виду.
— Ли Кабат, мы должны защищать вас. Мы дали клятву. Дух Роба подтвердит это,