My-library.info
Все категории

Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод). Жанр: Социально-психологическая издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Плач демона вне закона (народный перевод)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
9 сентябрь 2018
Количество просмотров:
220
Читать онлайн
Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод)

Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод) краткое содержание

Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод) - описание и краткое содержание, автор Ким Харрисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Криминальный мир нежити славного своей преступностью города Цинциннати. Вампиры, чьей территорией считаются стильные клубы...

Оборотни, подстерегающие своих жертв на тропинках ночных парков...

Демоны, с наслаждением выпивающие души из зазевавшихся колдунов...

Полиция не может, да и не пытается справиться с подобным «контингентом». Значит, здесь начинается работа для белой ведьмы Рэйчел Морган, «охотницы за наградами» и достойной наследницы Аниты Блейк и Гарри Дрездена!

Но на этот раз Рэйчел придется перевернуть свой мир с ног на голову и узнать что опаснее война или дружба с демонами....

Плач демона вне закона (народный перевод) читать онлайн бесплатно

Плач демона вне закона (народный перевод) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Харрисон

— Пустышку, — прервала она горько, и я помотала головой.

— Не так. Чтобы выиграть все. Я рисковала вчера всем, чтобы получить все, и этого всего у меня нет, однако у меня все еще есть то, что я люблю больше всего.

Она слушает. Слава тебе, Господи. Думаю, что могу произнести это сейчас.

— Церковь, Дженкс, ты, — сказала я. — Вы такие, какие есть. Я такая, какая есть. Я нравлюсь себе, Айви. Мне нравится такое положение вещей. И если ты укусишь меня снова… — Я вздрогнула и крепко сжала свой кофе. — Это было так хорошо, — прошептала я, растворяясь в воспоминаниях. — Я бы позволила себя привязать, если бы ты меня спросила, чтобы получить это навсегда. Я бы ответила «да». А потом…

— Ты перестала бы быть собой, — произнесла Айви, и я кивнула.

Айви молчала. Я чувствовала себя опустошенной. Я сказала то, что должна была сказать. Я лишь надеялась, что мы сможем найти способ с этим жить.

— Ты не хочешь, чтобы я ушла, — проговорила Айви, и я помотала головой. — Но ты не хочешь, чтобы я тебя кусала, — добавила она, глядя на кофе в своих руках.

— Нет. Я сказала, что не могу тебе позволить меня укусить. Есть разница.

Она чуть улыбнулась, когда подняла на меня взгляд, и я не удержалась и столь же неуверенно улыбнулась в ответ.

— А по мне — никакой, — сказала она. Ее поза изменилась, и она выдохнула долго и медленно. — Спасибо, — прошептала она. Я застыла, когда она нерешительно коснулась моей руки, а затем отступила. — Спасибо за честность.

Спасибо? Я уставилась на нее.

— Я думала, ты рассердишься.

Она вытерла слезы и посмотрела в окно, ее зрачки сузились.

— Частично это так, — легко сказала она. Мой пульс подскочил, а рука впилась в чашку. Заметив мое движение, Айви взглянула на меня. Коричневое кольцо вокруг ее зрачков стало уже, но она по-прежнему улыбалась. — Но ты не уходишь.

Я настороженно кивнула.

— Это не кокетство. Я сказала именно то, что я думаю, Айви. Я не могу.

Ее плечи расслабились, и она повернулась вполоборота, разглядывая толпу.

— Я знаю. Я видела, как ты была напугана, когда подумала, что привязана. Кто-то попытался насильно укусить тебя.

Я вспомнила свой ужас, как она утешала меня бережно и с пониманием, повторяя мне, что все хорошо. То, что мы разделили в этот краткий миг, было сильнее, чем «кайф» от укуса. Может быть, именно это ее задело. Может быть, это единственное, что имело значение.

Ее плечи опустились, демонстрируя необычную усталость, и она склонилась вперед. Ее волосы почти касались моих плеч, и она прошептала:

— Если тебя не останавливает то, что я могу тебя укусить, то не остановит и то, что ты мне нравишься.

Сделав глоток кофе, она стала спускаться в зал, уверенно и медленно.

Мой рот сложился в «O», и я подскочила следом.

— Эй, Айви, подожди!

Она улыбнулась.

— Ты мне нравишься. Но чертовы вампирские феромоны не должны управлять твоими чувствами, когда я кусаю тебя. Я могу взять кровь у кого угодно, но если ты продолжаешь говорить мне «нет», значит, я тебе нравлюсь. Это знание стоит неудовлетворенности.

Когда мы прошли мимо мусорки, она сняла крышку с кофе и выбросила ее. Я пыталась смотреть ей в лицо, и поэтому постоянно на кого-то натыкалась, пока мы приближались к выходу, где народу было больше. Ее лицо было спокойным и умиротворенным. Морщинок тревоги и неопределенности, которые выглядели так неуместно, больше не было. Она обрела спокойствие. Может быть, это не то, чего она хотела, но это было спокойствие. Однако я не из тех, кто может промолчать.

— Так… у нас все нормально?

Улыбка Айви была полна эмоций. Она уверенно размахивала свободной рукой, с совершенной осанкой прокладывая себе путь, и люди оборачивались ей вслед.

— Да, — сказала она, глядя вперед.

Мой пульс ускорился, и я почувствовала, что напряжение стягивает меня.

— Айви.

— Тссс, — выдохнула она, и я дернулась в нерешительности, когда она остановилась в дверях и повернулась ко мне, приложив палец к губам. Глаза ее были в нескольких дюймах от моих, и я испуганно в них уставилась.

— Помолчи, Рэйчел, — прибавила она, удаляясь. — Дай мне немного пофантазировать, чтобы не свихнуться от тебя до конца зала.

— Я не буду с тобою спать, — сказала я, желая расставить все точки над «i», и проходящий мимо мужчина бросил на нас оценивающий взгляд.

— Да, я знаю, — беззаботно сказала она. Распахнув дверь, она вышла на улицу. — Как прошла твоя вчерашняя вылазка с Дэвидом?

Когда мы вышли на солнце, я с подозрением посмотрела на нее, не веря своим ушам.

— Дэвид хочет, чтобы я сделала татуировку стаи, — ответила я осторожно, выуживая изо рта волосы, которыми игрался ветер.

— И что это будет? — Весело спросила она. — Летучая мышь?

Пока я шла рядом с ней и рассказывала о своих планах, разыскивая свою машину, я осознала, насколько наше неудачное «свидание крови» отразилось на Айви. Она откровенно раскисла. Она думала, что я стыжусь ее и уйду. Но мы все еще были друзьями, и между нами ничего не изменилось.

Однако когда мы сели в машину и опустили верх, чтобы насладиться солнцем, я обнаружила, что мои пальцы ползут пощупать следы укусов, все еще припухшие и болезненные. Вспомнив ощущение того, как наши ауры слились, я вздрогнула.

Хорошо, почти ничего не изменилось.

Глава 19.

Щелканье бильярдных шаров приятно напоминало мне о тех ранних часах, которые я проводила в танцевальном клубе Кистена, ожидая, пока он закончит с задержавшимися клиентами и сможет провести немного времени со мной. Глаза закрывались от жара ламп над головой, я почти чувствовала старый аромат, оставленный сотней развлекавшихся вампиров, смешанный с запахом хорошей еды, хорошего вина и небольшим намеком на бримстоун.

Нет, у меня не было проблем. Я не была наркоманкой. Нет. Не я. Но когда я открыла глаза и увидела Айви, я задумалась.

Не имеет значения, думала я, прицеливая удар по шару, и чувствуя, как напряглась кожа вокруг отметин, оставленных Айви. Возможно, утром я боялась сказать Айви, что она не прокусит мою кожу снова, но я сделала это. И все было прекрасно. Похоже, мы действительно делали успехи, даже несмотря на то, что ни одна из нас не получит то, чего хочет.

Разогревшись, я сосредоточилась на желто-полосатой девятке, выстроив линию для удара. Это был Хэллоуин, и я была дома в джинсах и красной майке, раздавая конфеты вместо того, чтобы в коже и шнуровке вместе с Айви развлекаться в каком-нибудь баре. По крайней мере, я была с друзьями. Придерживаясь новой разумной-но-занудной Рэйчел, я не стала полагаться на то, что Том вдруг поступит умно, и, несмотря на это я регулярно сходила с освященной земли, совершая набег на холодильник, рискуя полной комнатой напившихся потенциальных жертв. Так я могла провести хоть немного забавную ночь.


Ким Харрисон читать все книги автора по порядку

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Плач демона вне закона (народный перевод) отзывы

Отзывы читателей о книге Плач демона вне закона (народный перевод), автор: Ким Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.