My-library.info
Все категории

Клан (ЛП) - Ли Эдвард

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Клан (ЛП) - Ли Эдвард. Жанр: Ужасы и Мистика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Клан (ЛП)
Автор
Дата добавления:
30 апрель 2024
Количество просмотров:
10
Читать онлайн
Клан (ЛП) - Ли Эдвард

Клан (ЛП) - Ли Эдвард краткое содержание

Клан (ЛП) - Ли Эдвард - описание и краткое содержание, автор Ли Эдвард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Рождённые во тьме, они восстали. Обольстительные ангелы смерти, безумия и ужасов, которые невозможно представить. Купаясь в лунном свете, они утоляют свой самый тёмный голод на фестивале извращений и смерти, безумных оргий, которые служат жестокой, невыразимой воле… Властителя. Они - неотразимые сирены в чёрном, развращающие живых и воскрешающие мёртвых. Теперь тихий городок Эксхэм сдастся в их любящие объятия…

Клан (ЛП) читать онлайн бесплатно

Клан (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Эдвард

«Нет-нет, пожалуйста! Нет...»

Все четыре лошади лежали так же мёртвыми.

- О, святой Моисей, милая. Не смотри на это.

Пенелопа стояла спиной к стене конюшни. У неё не хватало воздуха. Лунный свет лился сквозь щели между балками крыши, окрашивая коридор. Мистер Сладдер вошёл в конюшню, пока Пенелопа пыталась очистить свой разум, подавляя рыдания.

- Похоже, их отравили какие-то больные сукины сыновья, - сказал мистер Сладдер.

По щекам Пенелопы текли слезы. Как можно было убить лошадей? Они были единственными вещами, которые для неё что-то значили. Это были её мечты и её радости, и теперь кто-то расправился с ними для шутки.

Но мистер Сладдер сказал, что их отравили. Разве они не слышали...

- Мы слышали топор, не так ли?

- Так и было, Поппи. Никаких ошибок в подобном звуке. Но это был топор не для животных. Ни ран, ни крови.

Однако всё, что она видела в своей голове, был топор. Мистер Сладдер отвел её в кабинет смотрителя конюшни, и, когда он набирал номер телефона, Пенелопа представила себе вращающийся набор топоров, всех форм и размеров, с острыми лезвиями.

«Он где-то там, - подумала она. Она не могла уклониться от вопроса: - Где человек с топором?»

- Это Сладдер из агро. Дайте мне...

Удар.

Деревянное здание затряслось от невидимого удара. Пенелопа закричала.

- Чёртовы психопаты порубили эту пристройку! - прошептал мистер Сладдер. - Они сейчас снаружи. Надо тащить наши хвосты к машине.

Пенелопа была бессвязной, её преследовал образ топора. Он знал - топор знал всё раньше, чем они. Мистер Сладдер толкнул её обратно тем же путём, которым они пришли.

- Мы ускользнём обратно, - прошептал он. - Мы будем использовать здания для укрытия. Мы пройдём между зданиями к воротам и прыгнем в машину.

Она смутно понимала, о чём он говорил. Как он мог так ясно мыслить так скоро после того, как услышал топор? Этот удар заполнил её разум, он овладел ею. Удар. Это был весь ужас в мире. Удар. Это был звук смерти.

Они добрались до конца стойл. Там была дверь, их побег. Лунный свет рисовал свои очертания неточными промежутками. Дверь, казалось, падала на них. Почти, уже почти...

Удар.

Пенелопа пронзительно завизжала. Они застыли, когда лезвие вонзилось в дверь, а затем со скрипом вышло.

Мистер Сладдер потянулся за чем-то в карман, но не хватило времени, как...

Удар. Треск!

Топор снёс выходную дверь.

В дверном проёме стояла огромная фигура в чёрной тени. Луна создала сияющий ореол над головой. Крепкая рука держала топор наполовину поднятым, словно показывая им его.

Топор был таким огромным, что даже не был похож на топор. Гигантский клинок, похожий на перевёрнутую букву L, был прикреплён к рукояти длиной более ярда. Его передняя кромка была плоской. Он выглядел старым, как реликвия.

- Святой Моисей, - прохрипел мистер Сладдер.

Топор поднимался медленно, медленно...

Пенелопа завизжала, как свисток поезда. Мистер Сладдер прыгнул вправо. Вилы торчали из двери последней кабинки. Он тянулся к ним, касался их, пытаясь схватить. Потом...

Удар.

Мистер Сладдер издал неописуемый звук, не крик, а сжатый вопль. Топор отрубил ему руку и вошёл в дверь.

Теперь фигура изо всех сил пыталась вытащить лезвие из дерева. Мистер Сладдер толкнул Пенелопу по коридору в кабинет смотрителя конюшни и запер дверь.

Сладдер держал фонарик и велел Пенелопе завязать ему культю шнурком. У его ног блестела кровь. Оставшаяся целая рука старика залезла в карман и вытащила пистолет.

Но пистолет выглядел ничтожным, в то время как фигура снаружи, как она знала, была огромной, как и топор. Как может что-то такое маленькое остановить что-то такое большое?

Мистер Сладдер встал, сжимая крохотный пистолет.

- Сиди спокойно, милая. Я сделаю пару дырок в той ванне с салом. Я точно не позволю больным сучьим сыновьям наброситься на тебя своими грязными лапами.

- Но у него есть этот гигантский топор! Он убьёт вас!

- Тодзио и вся его армия ублюдков не смогли убить меня, дорогая. Но будь осторожна, если какой-нибудь толстый болван меня замочит.

Решимость мистера Сладдера была благородной и очевидной. Хотя он только что потерял три четверти правой руки, он отбросил свой страх. Он позволил бы этому злоумышленнику, этому убийце животных, схватить Пенелопу только через свой труп. Это было так просто.

«Если ты хочешь девушку, сначала пройди через меня».

Тогда он успокоился, открыл дверь и вышел в проход.

Пенелопа огляделась. Массивная фигура остановилась на полпути по коридору.  Он держал топор от плеча до бедра.

- Эй, ты, ванна с жиром! - крикнул мистер Сладдер. - Сверхурочная работа с ножом и вилкой, да? Парни не должны быть такими толстыми, это уж точно.

Фигура дрогнула.

- Я не толстый, - произнёс он. - Возможно, немного лишний вес, но я бы не сказал...

Мистер Сладдер рассмеялся.

- Немного? Да ты шутишь? Я видел морских коров в Disney World худее тебя, ванна с жиром!

- Бред собачий, - сказал он. - Ты ответишь за свои слова.

- Я удивлён, что ты такой толстый, и вообще можешь стоять.

Топор поднялся. Обиженная фигура сделала шаг...

...И мистер Сладдер выстрелил из пистолета.

Пенелопа вздрогнула. Это не было похоже на фильм - крошечный пистолет издавал громкий, раздражающий хлопок! Потом раздался звон! Пуля отскочила от гигантского плоского лезвия топора. Мистер Сладдер снова выстрелил. Фигура взвыла, упала и выползла через выход.

- Он подстрелил меня! - проревел он снаружи. - Он выстрелил мне в задницу!

- Чёрт побери, в точку! - подтвердил мистер Сладдер, размахивая культёй.

- Возвращайся за добавкой, если хочешь, толстяк!

Пенелопа взвизгнула, на этот раз от восторга. Крошечный пистолет сработал! Но затем мистер Сладдер очень медленно сказал:

- Что это за херня, святой Моисей?

Ещё две фигуры вышли в дверной проём, гладкие, стройные. Они просто стояли там. Они были похожи на... женщин.

- Эй, - сказали они.

Но что это было? Что происходило?

- Мы хотим есть, пожалуйста!

Они начали выходить вперёд.

- Просто развернитесь и уходите! - приказал мистер Сладдер.

Движения силуэтов продолжались.

- Я не шучу, дорогуши! Чёрт побери, я не из тех, кто стреляет в пару девчонок, так что не подходите ближе!

Они не останавливались и явно не собирались останавливаться.

- Чёрт побери! Я вас предупреждал, так что вот оно!

Отзвуки четырёх выстрелов угодили Пенелопе в уши; она стиснула зубы. Когда она посмотрела снова, две фигуры всё ещё приближались.

Мистер Сладдер поспешил назад и потащил Пенелопу.

- Давай, дорогая. Чёрт побери, эти дешёвые карманные пистолеты, с ними не справишься. Я, должно быть, промазал все четыре раза.

- Стреляйте больше! - Пенелопа закричала.

- У меня больше нет пуль! А теперь пошли!

Они двигались по главной дорожке конюшни, пробиваясь через распашные двери - Бац, бац, бац! - одну за другой.

Мистер Сладдер прорвался сквозь последнюю перед выходом и...

Удар!

Но это был не удар как таковой, а громкий шлепок. Мистер Сладдер стоял прямо, как шест, запрокинув голову. Лезвие топора было воткнуто в середину его лица, прямо между глаз.

- Чёрт побери, толстый психопат, - пробормотал он, пошатываясь в ответ. - Беги, Поппи... - затем он рухнул, как мешок с картошкой.

Но блузка Пенелопы была уже разорвана, когда она повернулась, чтобы бежать. Две большие мягкие руки коснулись её груди и потянули. Она мгновенно поднялась в воздух. Её уносили.

Она пиналась и кричала. Горячее дыхание коснулось её уха. Это был палач, убийца лошадей. Он, должно быть, обошёл конюшню с другой стороны. Его большие руки грубо поглаживали её груди и промежность, пока он нёс её.

- Будь с ней осторожнее! - потребовал странный слякотный голос.

Полоски лунного света мелькнули по лицу Пенелопы. Убийца лошадей, казалось, нюхал её волосы, а затем облизывал её шею. Чем сильнее извивалась Пенелопа, тем надёжнее она сжималась в его объятиях.


Ли Эдвард читать все книги автора по порядку

Ли Эдвард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Клан (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Клан (ЛП), автор: Ли Эдвард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.