My-library.info
Все категории

Саймон Грин - Город, где умирают тени

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Саймон Грин - Город, где умирают тени. Жанр: Ужасы и Мистика издательство Изд-во Эксмо, Изд-во Домино, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Город, где умирают тени
Издательство:
Изд-во Эксмо, Изд-во Домино
ISBN:
5-699-12297-4
Год:
2005
Дата добавления:
27 август 2018
Количество просмотров:
375
Читать онлайн
Саймон Грин - Город, где умирают тени

Саймон Грин - Город, где умирают тени краткое содержание

Саймон Грин - Город, где умирают тени - описание и краткое содержание, автор Саймон Грин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Город, куда приходят умирать мечты. Город, где кончаются ночные кошмары и обретает покой надежда. Где все сказки находят конец, все поиски — завершение, а всякая заблудшая душа — дорогу домой. Вот что такое Шэдоуз-Фолл. Здесь есть двери, открывающиеся в земли, которых давно уже нет на свете, и в миры, которым еще предстоит родиться, а по идущим от центра улицам разгуливают странные люди и еще более странные существа. Но однажды в город приходит страх. Появляется опасная сила, несущая гибель жителям. То здесь, то там находят обезображенные тела, и нет никаких следов, способных навести на убийцу. Но мало кто из жителей знает, что это еще только начало. Что это только грозные символы наступления мирового зла.

Город, где умирают тени читать онлайн бесплатно

Город, где умирают тени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Саймон Грин

Рия отчаянно попыталась привести мысли в порядок. Этот человек был опасен. Он спокойно выслушал доклад державшего Рию за волосы солдата об атаке Эша и потерях, о ее задержании. Офицер на несколько секунд задумался, а затем сосредоточил свое внимание на Рии и когда заговорил, речь его была спокойна и нетороплива.

— Всю свою взрослую жизнь я провел в армии. Участвовал в боевых операциях в разных концах света. Не всегда удавалось сохранить руки чистыми, но никогда я не бросал операцию, пока не доводил ее до конца. На своем веку я повидал много странностей, и ни в одном случае не терял контроля дольше чем на секунду-другую. Однако ваш город превысил мыслимые пределы возможного. После всего увиденного в Шэдоуз-Фолле я бы сделал вывод, что он кишит демонами, ведьмами и безбожниками. К какому разряду вы отнесете себя?

Рия с трудом сглотнула. Ей очень хотелось, чтобы голос звучал ровно и уверенно, когда она начнет отвечать.

— Я Рия Фрейзер, мэр Шэдоуз-Фолла. — Когда ее губы разлепились, выговаривая слова, она вновь почувствовала во рту привкус крови. Несколько зубов, похоже, шатались, и это тоже было неприятно. Собравшись с силами, Рия как можно более холодно взглянула на офицера. — Я говорю от имени этого города и его защитников. Есть ли здесь из ваших людей кто-нибудь с парой извилин, кто ими в состоянии перетереть хоть чуточку из того, о чем я говорю?

Державший Рию за волосы солдат резко встряхнул ее голову. Слезы потекли у нее из глаз, но скорее от слабости, чем от боли. Офицер дождался, пока к Рии вернулось самообладание.

— Следите за своей речью, — наконец сказал он. — Я майор Уильямс армии крестоносцев и говорю с вами от имени Господа в отсутствие вышестоящего офицера. Мы все единое Христово воинство, и, нанося оскорбление нам, вы оскорбляете Всевышнего.

— Что вы делаете в библиотеке? — спокойно спросила Рия. Она была уверена, что этому человеку нельзя показывать свой страх. Майор с уважением отметил ее мужество. — Зачем ваши люди таскают книги?

— Мы пришли нести слово и волю Господа в этот рассадник беззакония. Вина должна быть наказана, не правда ли? Слово Божье здесь должно быть первостепенным и непререкаемым. А что касается книг — мы отделяем зерна от плевел. Изымаем произведения фантастического жанра. Фантазии вредны и опасны. Люди должны учиться жить в реальном мире. К тому же эти книги имеют отношение к колдовству, а слово Божье светло и ясно. «Ворожеи не оставляй в живых»*[21]. Мы также изымаем книги, содержащие информацию, которую простые люди не в состоянии воспринять правильно. Знание, даже в малых дозах, — вещь опасная, и лучше оставить его для тех, кто правильно тренирован истолковывать его. И наконец, мы изымаем все книги, которые хоть в чем-то малом противоречат слову Божьему. Богохульство под запретом. Как только город будет зачищен, мы устроим публичное сожжение всех этих книг. Посидим у огня, пожарим маршмаллоу**[22], попоем песни. Обожаю книгосожжения. Они сближают людей.

Пока Уильямc говорил, интонация его голоса ни разу не повысилась, и лицо оставалось спокойным. Однако Рия подметила маленький пунктик и решила урезонить майора. Когда ей встречался фанатик, она сразу это определяла. И все же попытаться стоило: город зависел от нее. Она не могла потерять Шэдоуз-Фолл, как потеряла Эша. Внезапно волна горя обрушилась на Рию, застав врасплох. Эш погиб! Не успела она обрести его, как он опять ушел из ее жизни.

«Я не могу потерять тебя снова, Леонард. Я не вынесу этого».

Рия с трудом заставила себя не думать о нем. Она отдастся этому горю позже, когда будет время. Сейчас нужно всецело посвятить себя городу.

— Я мэр Шэдоуз-Фолла, — упрямо повторила она. — И как представитель гражданских властей готова обсудить с вами условия сдачи города.

— Условия? — Рот Уильямса скривился в подобии улыбки. — Не в вашем положении диктовать условия. Город будет либо сдан, либо уничтожен. Ваши приятели из городского Совета тоже пытались диктовать условия. И были казнены во славу Господу.

Уильямс замолчал, наблюдая, как впитывает Рия полученную информацию, и улыбнулся в душе. Она никак не могла знать, что он лжет, — эти чертовы депутаты на данный момент находились в бегах. Тем не менее, по большому счету сказанное им являлось правдой: верховный отдал приказ пристрелить их при первой возможности. В свою очередь майор не мог не знать того, что отдельные части сил крестоносцев в данный момент терпят поражение. Если удастся Рию склонить к капитуляции, то вражеские силы, которым придется покинуть город, будут в неведении того, насколько близко они находились от полной победы. Можно, кстати, задать мэру парочку соответствующих вопросов, пока она не вполне овладела собой.

— Вам что-нибудь известно о настоящем местонахождении верховного главнокомандующего? — как бы между прочим спросил майор. — Мы ничего не знаем о нем с тех пор, как он отправился в городской парк к Саркофагу. Что с ним могло приключиться там?

— Что угодно. — Рия вяло пожала плечами. — В темное время суток парк представляет собой довольно опасное место. Там динозавры. Может, его поймали они, а может — Дедушка-Время.

— Дедушка-Время, — брезгливо поморщился Уильямс. — Здесь он может сколько угодно скрываться за детским прозвищем, но мы-то знаем, кто он такой. Кто он на самом деле? Падший. Повелитель мух. Великий враг собственной персоной. Не сомневаюсь, что он — истинный виновник гибели наших жрецов.

Майор резко умолк, осознав вдруг, что проговорился. Он полагал, что женщина по фамилии Фрейзер сломлена грубым обращением, но сейчас она смотрела на него спокойно и внимательно, а это означало, что она не только понимает скрытый смысл всего, о чем он говорит, но и задумывается о последствиях. Верховный исчез, и одна из самых главных сил крестоносцев нейтрализована. Он недооценил мэра. Этого больше не повторится. А сейчас необходимо взять контроль над создавшейся вследствие их разговора ситуацией. Майор сделал знак солдату, державшему Рию за волосы.

— Сними с нее наручники. — Уильямс терпеливо дождался, пока солдат исполнит приказ. — Теперь вытяни ее левую руку вперед и прижми к полу. — Рия начала было сопротивляться, но сил бороться с солдатом совсем не было. Уильямс подождал, пока ее рука не была зафиксирована так, как он приказал, а затем послал Рии ледяную улыбку. — То, что сейчас произойдет, мэр Фрейзер, очень просто. Я буду задавать вам вопросы о сильных и слабых сторонах системы защиты города, а вы будете отвечать мне вдумчиво и исчерпывающе. Сколько раз вы мне солжете, стольких пальчиков лишитесь. А когда кончатся пальцы на левой руке, мы примемся за правую. Если и на правой не хватит пальцев, я придумаю что-нибудь другое. А чтобы доказать вам всю серьезность своих намерений, думаю, надо для начала отхватить мизинчик вашей левой руки. Держи ее покрепче.


Саймон Грин читать все книги автора по порядку

Саймон Грин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Город, где умирают тени отзывы

Отзывы читателей о книге Город, где умирают тени, автор: Саймон Грин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.