Эта фраза задела Риту. Внезапно все вновь всплыло у нее перед глазами — номер, запах, четыре женщины. Достаточно было посмотреть на их лица, чтобы убедиться, что они действовали по какому-то дьявольскому плану.
— Он добровольно…
— Не совсем, — сказала Эрика — роковая женщина. — Мы ему немножечко помогли, если ты понимаешь, что я имею в виду.
— Как?
— Поленом, дорогая моя. Я ударила его поленом по голове. Он сейчас лежит внизу, такой одинокий, такой заброшенный…
Эрика захихикала.
— Но скоро у него будет компания.
— Я? — воскликнула Рита.
— Вот именно, дитя мое. Не сразу, а позже. Тебе придется сначала пройти через наши часы, — сказала Флора, а ее подруги закивали, как куклы.
— Пройти сквозь часы?
Рита Уилсон не понимала, что происходит. Она вообще уже ничего не понимала. Ей было только ясно, что нужно покинуть этот проклятый дом как можно быстрее.
— Пять минут ужаса, — прошептала Жоржетта, — этого пока не избежал никто.
— Что вы хотите этим сказать?
— Это мы тебе покажем, — кивнув, сказала Клара. Ее глаза казались остекленевшими.
Дыхание Риты стало быстрым и шумным. Сейчас ее и женщин разделял большой стол. Если она поторопится и добежит до двери, то сможет убежать. Тогда она позовет на помощь и освободит Джона Синклера.
Рита взяла себя в руки, ни одним движением не показывая, что собирается делать.
— В чем же мы виноваты? — спросила она жалобным голосом.
— Ни в чем, — сказала Клара.
— Вы просто прибыли в нужный момент, — сказала Эрика, ухмыляясь.
— Ад уже радуется, — сказала Жоржетта.
— Потому что дьявол сделал нас своими служанками, — добавила Флора.
Рита Гилсон немногое поняла из этих ответов, но она заметила, что произошли какие-то изменения. В холле стало холоднее. Казалось, что ледяной обруч сжимает ее грудь и не дает дышать. Как же ей поступить?
— Все это шутки! Вы только хотите запугать меня.
Флора покачала головой.
— Это не шутка, можешь мне поверить.
— Вы хотите меня убить?
— Не мы убьем тебя, тебе предстоят пять минут ужаса, понимаешь?
— Как Элен Паркер? — вырвалось у нее.
Рита не собиралась этого говорить, но она уже не могла взять слова назад, и ей захотелось откусить свой язык.
Флора опять, как птица, подняла голову.
— Что ты сказала, дитя мое? Какое имя ты назвала?
— Ничего-ничего, извините, я просто…
— Элен Паркер? — спросила Эрика.
— Ты ее знаешь? — резко сказала Клара.
— Нет, я…
— Ты о ней слышала?
— Черт возьми, прекратите. В конце концов, я случайно сказала это, я не знаю… я хочу…
Рите пришлось приступить к действиям. Она опрокинула на женщин стол, те, ругаясь, отскочили в сторону, но не смогли совсем увернуться. С проклятиями они кинулись за Ритой, но это ей не помешало. Она прыжком бросилась к двери, чтобы уйти от этих женщин. Ее тренированность помогла ей. С разбега она подскочила к двери, повернула ручку вниз и вскрикнула от ярости, потому что входная дверь была заперта. Значит, старые ведьмы поставили им ловушку.
Рита Уилсон прижалась спиной к деревянной поверхности двери, дыхание ее было учащенным, в голову ударила кровь. Четыре женщины одна за другой двигались в ее направлении.
Пощады ей ждать нечего.
Рита стояла одна, против нее было четыре человека. Сможет ли она бороться с ними? Удастся ли ей оказать сопротивление?
Она этого не знала, но надо было попробовать. Определенный шанс давало окно: если она просто разобьет его и выпрыгнет наружу, то сможет спастись. В цирке был человек, который проделывал такие фокусы без всяких повреждений. Она часто смотрела этот номер и думала, что сделает такой же трюк без тренировки. Здесь ее догнала четверка.
— Пошли вон! — крикнула Рита, готовясь к прыжку. Она обозначила рывок в левую сторону, женщины последовали в том же направлении, но Рита развернулась на месте и бросилась направо к ближайшему окну.
В этот момент что-то с ужасной силой ударило ее по спине так, что дыхание остановилось. Рита застонала, перед глазами внезапно заплясали цветные пятна. Боль пронзила ее до самых плеч. Не добежав до подоконника, она рухнула на пол. Рита упала животом на какой-то острый угол, который сквозь одежду больно впился в ее кожу. Удержаться на ногах ей не удалось, но она постаралась не упасть совсем, потому что иначе был бы потерян последний шанс.
Однако о том чтобы она не упала, позаботились руки женщин-убийц. Они схватили ее и удержали. Сбоку подошла Флора, чтобы показать тот предмет, который так сильно ударил ее по спине. Это был тяжелый серебряный кофейник.
— Практичная штука, — прошептала Флора, — им можно пользоваться для различных целей, нужно только вовремя сообразить. И вот еще что, дорогая моя, от нас ни одна еще не ушла. Ни одну попавшую к нам мы не упустили. Тебе тоже это не удастся.
— Но почему, — жалобно сказала Рита, — почему вы собираетесь меня убить? Я же вам ничего не сделала.
— А что там было с Элен Паркер?
— Я о ней просто слышала.
— Она нам тоже ничего не сделала, дорогая моя.
Рите не хватало воздуха, потому что ее спина горела от боли. Сидя на полу, она чувствовала унижение, но все же искала возможность ускользнуть от этих жутких женщин.
В руках Флоры что-то пошевелилось. Нечто длинное, гибкое, тонкое, черное, блестящее. Это был бич. Рита Уилсон терпеть не могла бичей. Когда она увидела, что он, подобно змее, уже изгибается над полом, то внезапно вскочила, не обращая внимания на боль в спине.
Флора засмеялась. Она позволила молодой женщине пробежать два шага, затем что-то прожужжало мимо Риты в воздухе прямо перед шеей. Бич издал звук, напоминающий выстрел, и в тот же момент вокруг ее шеи сомкнулось три черных кольца.
Флора коротким рывком потянула на себя. Она не просто остановила бег Риты, молодая женщина сразу покачнулась назад. Эта хватка отнимала у нее последний вздох. Она захрипела и упала на твердый пол. Боли в спине она уже не чувствовала, потому что, к счастью для нее, потеряла сознание. Флора подошла к ней, повернула правую руку и небрежным грациозным движением сбросила кольца. Рита продолжала лежать на полу…
Она не издала ни звука, была неподвижна и казалась мертвой. Лицо ее было бледно, его обрамляли прекрасные рыжеватые волосы, что бросалось в глаза даже Жоржетте: Она опустилась на колени рядом с Ритой и, растопырив пальцы, провела ими по ее волосам.
— У нее прекрасная шевелюра. Мне тоже раньше, откровенно говоря, хотелось такую же. Она очень красива, эта малышка.
— Тем не менее, ей придется умереть, — жестко сказала Флора.