— Итак, что происходит? — спросил он.
— Твои догадки недалеко ушли от моих. — Бобби расчесывала спутавшиеся в узлы волосы. — Ты первый. Что ты видел?
— По-настоящему я заметил это только сегодня. Сначала я думал, что мне показалось — как будто это какой-то обман зрения или типа того, да?
Услышав, что уже два человека говорили, что видели что-то странное, Ная внезапно стала выглядеть более обеспокоенной.
— Ты, правда, это серьезно? Что ты видел?
— У вас есть зеркало? Я покажу вам.
— Конечно. — Ная поднялась с кровати. — В шкафу. — Она открыла шкаф, чтобы показать зеркало с внутренней стороны дверцы. Во всех комнатах стояли одинаковые шкафы — громоздкие деревянные конструкции, достаточно большие, чтобы уместить одежду двух или трех девушек.
— Идите сюда и смотрите. — Кейн пересек комнату, и Бобби последовала за ним. Втроем они смотрели на свое отражение, как и тогда, в ночь на субботу.
— На что мне смотреть? — Ная не выглядела впечатленной. Кейн повернул дверцу, сменив угол обзора, захватывая другую часть комнаты.
— Хмм, — протянул он. — Можете немного приоткрыть дверь?
— Нет! Что, если кто-то увидит тебя? — Бобби вспомнила, как в последний раз девушка протащила тайком парня в Пайпер Холл. Доктор Прайс разве что не выжгла клеймо греха на лбу бедняжки.
— Всего на секунду.
Ная с шумом выдохнула, но сделала, как он сказал. Она приоткрыла дверь. Теперь в зеркале также отражался коридор Дома Бронте. Там было темно, но свет из комнаты отбрасывал слабую полоску на лестничную площадку. В зеркале Бобби могла видеть две последние комнаты и пожарный выход.
— Вот, — прошептал Кейн не двигаясь — так, как делают, когда не хотят спугнуть робкого лесного зверька. — Вы это видите?
— Что — это?
— Посмотрите на самый край зеркала. Там, в углу.
Бобби прищурилась. На первый взгляд ничего не было видно, но потом она присмотрелась внимательнее. В самом темном углублении коридора рядом с пожарной лестницей, так далеко, насколько было возможно, стояла девушка. Совершенно неподвижная, она ждала снаружи их спальни. Тонкий луч света освещал ее кожу. Бледные руки переплелись спереди, волосы обрамляли лицо. Бобби ахнула и резко повернулась, натолкнувшись на Кейна. В настоящем коридоре никого не было. Она снова повернулась к отражению. Словно испугавшись, девушка с черными волосами медленно отступила дальше в темноту.
— О боже!
Кейн крепко держал Бобби, его теплые пальцы обхватили ее плечо. Он сжимал ее так, как будто нуждался в том, чтобы ему поверили.
— Она в каждом зеркале. Если вы присмотритесь, вы будете видеть ее. — Его глаза широко распахнулись. — Серьезно. Я вижу ее на обочине дороги в боковых зеркалах, когда еду на машине. Она в витринах магазинов, когда я прохожу мимо них. Она везде.
— О боже. — По-видимому, это было все, что могла выговорить Бобби. Она почувствовала слезы во рту — не печали, а страха. Девушка в зеркале все еще ждала.
— Что это значит? — Ная протопала обратно к зеркалу. Она развернула его внутрь, увеличивая вид вглубь коридора. Мэри, если это была она, шарахнулась от света, отступая в темноту. Словно обжегшись, Ная отпустила дверцу шкафа. — Не может быть! Этого, блин, не может быть! — Ная вцепилась пальцами в волосы, словно пытаясь выцарапать образ из головы.
— Успокойся, Ная, — твердо сказала Бобби, закрывая дверь в комнату.
— Но это невозможно! Как она может быть в зеркале, но не…? — Девушка еще сильнее потянула волосы, растягивая лицо в тревожную маску. — Я спрашиваю, как? Как это может быть реальным?
Бобби взяла ее за руки и повела к постели. Если она не успокоится, миссис Крэддок будет у их двери через секунду. Глаза Наи расширились и метались по комнате, не в состоянии сфокусироваться.
— Не знаю, — ответила Бобби. — Мы все выясним… мы уже выяснили кое-что, помнишь?
Ная глубоко вдохнула и подняла идеально наманикюренный палец, призывая к вниманию. Она выглядела немного не в себе.
— В зеркале призрак. — Бобби кивнула. Ная продолжила. — Кажется, я до сих пор не очень верила в это. Я и в самом деле думала, что это Сэди разыгрывает нас.
— Это не розыгрыш. Все происходит на самом деле. Она наблюдает за нами. — Бобби повернулась к Кейну. Их глаза встретились, и у нее, наконец, появилось чувство, что она не одинока в попытках забраться на спасательный плот. — Похоже, она следит за нами.
Кейн глубоко вздохнул. Облегчение.
— По крайней мере, мне это не привиделось. Я уж подумал, что у меня окончательно крыша поехала.
Бобби засмеялась слабым дрожащим смехом.
— Хотелось бы, чтобы было так.
— Что, черт возьми, происходит? Этого не должно быть. Такого не бывает. Я не верю в призраков.
Бобби сообщила Кейну то немногое, что им с Наей удалось узнать после обеда. Оказалось, что говорить было практически нечего. Она закончила, рассказав, что Бриджит Хорн была заключена в «Королевскую больницу Сихейвен».
— Я еду с вами, — сказал Кейн, услышав о намерении навестить ее.
— Ты не можешь, — ответила Бобби без какой-либо причины.
— Почему нет? Во вторник утром у меня только физкультура. Никто даже не заметит, что меня нет. Я могу заехать за вами.
— У тебя есть машина?
— Ага — ну, она моей мамы. А у вас нет? Я думал, что вы тут все набиты кучей денег.
— Леди Пайпер Холла не позволяется иметь автомобили на территории школы, — проговорила Ная, выразительно копируя английский акцент. Она сидела на краю своей постели так же неподвижно, хотя краска уже вернулась к ее лицу.
У Бобби в голове родился план.
— Слушайте. Ная, если мы обе завтра тайком ускользнем, то нас, скорее всего, поймают. Если я поеду с Кейном, то ты сможешь прикрыть меня, если кто-нибудь спросит. Ты не против?
— Не против ли я не ехать в психбольницу и расспрашивать о призраках? Что ж, дай-ка подумать… — Она уставилась на Бобби равнодушным взглядом.
— Ты действительно — самая лучшая.
— Хотя это ничего не решает — тебе по-прежнему придется сбежать из этого места, а оно кишит полицией.
— Я что-нибудь придумаю. Кейн, ты сможешь забрать меня на дороге к утесу, скажем, в девять?
— Конечно.
Тут раздался легкий стук, и все трое застыли с раскрытыми ртами, уставившись на дверь.
— Девочки, это миссис Крэддок. Я могу войти?
— Прячься, — выдохнула Бобби. Она бросилась к двери. — Одну секунду!
— Почему? — Голос по другую сторону двери сразу же стал настороженным. Ручка двери задергалась. Бобби удерживала ее закрытой. — Пожалуйста, дайте мне войти.