— он так долго ждал этого момента. Капитан знал, что если он сейчас допустит промах, то команда ему этого не простит. Мы решили затаиться и под покровом ночи вклинились в строй эскадры. Индийцы приняли нас за своих, капитан Дьюк выбрал в жертву два самых крупных корабля и, маневрируя, вынудил их сбиться с курса…
— Облака, Льенар, я вижу облака!!! — Закричал смотрящий, сверху.
— Клянусь своей бородой — это отличная новость, Волчонок!
— У тебя же нет бороды, старый ты лис! — Сказал кто-то из матросов.
— Да у него вообще нет растительности на голове! А последнюю он пропил на Тортуге! — крикнул кто-то из матросов.
Тут раздался общий хохот.
— Ни чего, Крыса, борода у меня отрастет, а вот твой грязный язык нет! Я вырву его и скормлю акулам, если ты не заткнешься!
— Опять вы грызетесь как две старые шлюхи! — Раздался низкий бас. — Вижу вам заняться не чем, спускайтесь-ка вы двое в трюм и разберитесь с провизией, жратва кишит червями, а до ближайшего порта еще три дня пути.
Матросы все расступились. На палубе возник человек не высокого роста, но широк в плечах. Отличался он от остальных членов команды опрятным внешним видом. Гладко выбритым подбородком и аккуратно стрижеными усиками.
— Капитан Цепь, я вижу облака! — крикнул с верху Волчонок.
— Да, Волчонок ты молодец. И это говорит нам о том, что нужно смотреть в оба, — заорал капитан и осмотрел всех кто был на палубе, — Роже, скажи всем пусть держат наготове орудия, да и подготовьте абордажные сабли. И где, черт возьми, смотрящий? Крыса!
— Он не слезает с жардины*, капитан, у него что-то с животом, а изо рта идет кровь.
— Давно это с ним?
— Нет, капитан, с ночи.
— Будь проклят этот штиль! Волчонок слезай, мал ещё, тебя заменит Крыса.
— А я? — спросил Леонар, поглаживая свою лысину.
— А ты, старый осел, спускайся в трюм и разберись с солониной, а то скоро вся команда будет харкать кровью.
— Капитан Цепь, вы сегодня обещали научить меня пользоваться градштоком*, - сказал Волчонок, как только спустился с грот-мачты.
— Ты же знаешь, Волчонок, моё слово закон, но для начала научись читать портулан*.
— Но я…
— И прекрати лазать наверх, я обещал заботиться о тебе твоей матери и хочу, чтобы ты дожил до своего десятилетия.
— Хорошо отец, — тихо сказал мальчик и с опущенной головой.
— Не смей называть меня отец! — Сквозь зубы процедил капитан.
— Слушаюсь капитан Цепь.
— Иди лучше посмотри как там наш "гость".
— Я заходил к нему склянку* назад, он ещё был без сознания.
— Капитан, а ты уверен, что он не испанец? — С ехидным видом спросил Крыса, оскалив свои гнилые зубы.
— Клянусь своей бородой, он точно француз, когда у него вынимали деревяшку из ноги он орал проклятья на таком французском, что св. Женевьва трижды перевернулась на небесах!
— Я что не ясно выразился, быстро всем за работу! Через пару дней мы приблизимся к берегам Маврикия, или вы бездельники хотите стать легкой добычей англичан или того хуже испанцев! За работу грязные обезьяны!!!
_________________________________________________________________________________
Градшток — инструмент для определения географической широты по высоте звёзд
Портулан- старейшая морская карта.
Склянка- измерение времени примерно один час.
Жардины или гальюны — корабельный туалет.
Капитан и мальчонка спустились вниз и направились в капитанскую.
— А почему ты положил его у себя, отец? — Шепотом спросил Волчонок, когда они зашли в каюту.
— Потому, Волчонок, что он храбро сражался и держался довольно дерзко.
— А я думал, что мы не берём пленных, он занимает твоё место вот уже неделю.
— Пока я не выясню, кто он и почему был на испанском судне в кандалах, он наш гость.
Капитан и мальчишка со страшным скрипом отворили дверь и вошли в каюту.
— Смотри отец, он приходит в себя, — шепотом сказал Волчонок, — он что-то бормочет.
Цепь подошёл и склонился над раненым.
— Где я? — потрескавшимися губами спросил гость.
— Вы всё на том же корабле, — ответил капитан, подавая ему сосуд с вином.
Раненый вцепился в серебряный кубок и стал жадно поглощать жидкость. Когда сосуд опустел, гость осмотрелся, посмотрел своему спасителю в глаза и спросил:
— Кто вы, сударь?
— Отец он назвал тебя сударь, чудно, он даже не подозревает что…
— Я капитан этой, теперь уже моей, старой посудины, — прервав мальчугана на полуслове, сказал Цепь.
— Слава Богу, вы француз, сударь, как ваше имя?
Капитан встал, выпрямился и, набрав полные легкие воздуха, представился гостю:
— Жак Давид Нау родился во Франции, в провинции Пуату в Олонской степи, но более известен как Франсуа Олоне, а если совсем проще то Капитан Цепь.
По лицу бедного юноши было видно, что слова, услышанные им, не сразу дошли до его измученного сознания. Но когда он окончательно понял, что ему сказали его, и без того, огромные глаза округлились.
— Вы капитан Цепь?! Тот самый капитан Цепь, цепь для испанцев? — Мгновение назад изнемогающий молодой человек подскочил как ошпаренный, — но вы же пират!!!
И тут в каюте раздался страшный хохот.
Капитан смеялся от всей души, придерживаясь за стол, он то и дело повторял "но вы же пират", и его захлестывал новый приступ хохота.
— Ну и рассмешил ты меня приятель, — наконец успокоившись, сказал капитан, — давно я так не смеялся.
— Так это вы меня спасли? — Спросил юноша не зная, что подразумевать под этим словом.
— Ну, спас я тебя или нет, я ещё не решил, — подтверждая опасения гостя, серьёзно сказал Цепь, — но судно, на котором ты был, я захватил. И теперь мы находимся на нём, мой фрегат хорошо потрепало.
— И что теперь со мной будет?
— Судя по-твоему виду ты не моряк, но признаться ты нам сильно помог, когда испортил румпель, но ничего мы его уже починили, да и дерешься на саблях ты здорово.
— Почему вы решили, что я не моряк?
— Ты слишком красив лицом, да и зубы у тебя белые, как молоко моей матери, — и капитан вновь рассмеялся, — ты лучше поведай мне, для начала, как тебя зовут, и что ты делал на испанском судне?
— Виконт Анри де Бьенар, шёл из Квебека домой во Францию.
— Франция! — Капитан закрыл глаза, будто пытаясь что-то вспомнить. — Франция. Я не был там…, впрочем, не важно, сколько я там не был. А что ты делал в Квебеке? Закуривая трубку, спросил Капитан.
Анри рассказал капитану Олену всё с самого начала:
— …вот так все и было, не должен был я покидать Францию, я всё потерял. Землю, которую мне выделили в Новой Франции, захватили дикари, они истребили целую деревню, те, кто остался в живых, бежали в Форт-Фронтенак, а затем мы отплыли из Монреаля. Поначалу всё шло хорошо, но когда мы вышли в открытый океан, начался сильный шторм, из шестидесяти человек осталось лишь двадцать четыре, наше судно имело небольшую течь, мы решили, что до Европы нам не добраться и повернули назад.