больше никто и не спускался.
Фредрику было трудно проигнорировать этот нелепый комментарий. Он чувствовал беспокойство, тошноту в этой темноте со всеми этими телами.
"Если учесть, что на самом деле делали здесь внизу жрецы..."
Да, жрецы совершили человеческое жертвоприношение, пытаясь воплотить одно из безымянных божеств подземного мира, которому они поклонялись.
Казалось, тишина нависла над ним, как чёрная как смоль простыня.
- Хорошо, Дейлс, - наконец ответил он. - Я бы рассмотрел возможность успешного демонического воплощения.
- Вы бы согласились?
- Конечно. После того, как найдёшь настоящий труп демона, конечно.
Он ожидал типичного замечания нахала, но теперь заметил, что Дейлс вообще не услышал его саркастического заявления.
- Дейлс?
Дейлс стоял совершенно неподвижно, держа фонарик наготове, глядя вдаль. Казалось, он тоже завис там, среди тишины и темноты.
- Дейлс?
Молодой человек сделал несколько быстрых шагов вперёд, а затем резко остановился.
- Хватит там, сынок. Ты меня пугаешь. Что, чёрт возьми, ты видишь?
Дейлс быстро повернулся, застыв, когда снова посмотрел на Фредрика. Его глаза казались напряжённо открытыми, они были такими широкими, а его лицо выглядело сморщенным, как будто от какого-то мимолётного страха. Он сказал очень тихо:
- Примерно в десяти ярдах впереди нас есть ещё одна дыра.
- Что! - воскликнул Фредрик. Эта перспектива нисколько его не напугала, она его наэлектризовала. - Отверстие в ещё один склеп? Это потрясающе! Покажи мне! - и затем он рванулся вперёд.
Дейлс схватил Фредрика за руку.
- Подождите. Послушайте!
- Перестань вести себя как дурак! Что с тобой?
Глаза Дейлса остались застывшими широко открытыми.
- Другой склеп - другая дыра...
- Что с ней?
- Из неё торчит когтистая лапа.
К тому времени, как Джойс закончила показывать Клэр остальную часть собственности, было четыре часа дня, смена; жара уже превратилась в липкую дымку. Джойс ушла, а на смену пришёл следующий охранник, Рик. Клэр не смогла удержаться от едва заметной улыбки на губах, когда её представили, вспомнив, как она украдкой взглянула на камеру видеонаблюдения. Он казался компетентным и умным, и он сослался на свой собственный опыт работы в военной полиции.
"Он квалифицирован, у него есть мозги, и пока он не будет заниматься непотребными вещами на рабочем месте, я не думаю, что он будет проблемой".
Она договорилась встретиться с ним в офисе охраны, чтобы сменить его, когда его собственная смена закончится в полночь.
Когда Рик отправился на грузовике на свой первый обход, Деллин вышел из входа в клинику, перекинув куртку через плечо. Он запер передние стеклянные двери, затем улыбнулся, подходя к Клэр и Джойс на парковке.
- Джойс, ты уже показала своему новому боссу все тонкости?
- Весь участок, да, сэр, - ответила Джойс.
- И я рада сообщить, - добавила Клэр, - мы не столкнулись ни с одной змеёй или аллигатором.
- Как гласит старая поговорка, они не будут беспокоить тебя, если ты не будешь беспокоить их.
- Это то, что я ей говорила, - сказала Джойс.
- Поверь мне, Клэр, единственное, чего тебе здесь нужно бояться, - это скука, - он указал на другую машину охраны. - Я не дал ясно понять, что теперь она твоя, по крайней мере, пока ты работаешь на нас.
- Да, спасибо, - сказала Клэр. - Это действительно мило. Я хорошо позабочусь о ней.
Но теперь она заметила, что Деллин вытащил ключи от машины; похоже, он уезжал из клиники на весь день.
- Так что клиника сейчас закрыта?
- Да, мы обычно закрываемся около четырёх, и большинство медперсонала уходит домой. Уборщики остаются до восьми, а кухарки остаются до шести, так что не забудь взять ужин.
Клэр была в замешательстве.
- Так что, я так понимаю, что сегодня я не встречусь с директором клиники?
Деллин закрыл глаза, провалившись в памяти.
- Гарри! Всё верно. Извини, я должен был подать сигнал, когда он звонил. Его конференция в Сарасоте затянулась, так что он не собирается возвращаться в клинику, когда она закончится. Ты встретишься с ним завтра.
- Хорошо.
- Ты уже всё распланировала?
- Я сменю Рика в полночь, а потом буду работать до полудня.
- Звучит неплохо, - затем Деллин снова провалился в памяти. - Чёрт, как же я безрассуден! Ты ведь даже свой коттедж ещё не видела, да?
- Нет, ещё не видела.
- Я бы сам тебя отвёз, но я встречаюсь с друзьями в городе на ужин. Джойс, не могла бы ты отвезти Клэр в коттеджи и познакомить её с миссис Грейбл?
- Я была бы рада, - сказала Джойс. - Я всё равно сейчас еду домой.
Деллин направился к своему "Мерседесу".
- Здорово. Увидимся завтра. И, Клэр, здорово, что ты с нами.
- Спасибо.
Деллин уехал в закат.
- Деллин классный, но он определённо загадка для нас, - заметила Джойс, когда он ушёл.
- Что ты имеешь в виду?
- О, знаешь ли... Симпатичный, но застенчивый, сосредоточенный, но отстранённый. В одну минуту он будет шутить с тобой, в следующую минуту он не будет знать о твоём существовании, потому что он так поглощён своей работой.
- Ну, это важная работа, верно?
- Конечно, это так, но иногда кажется, что у него в то же время есть и другие вещи на уме. Никто на самом деле ничего о нём не знает. Кольца нет, так что, я думаю, он не женат, но кто знает, есть ли у него девушка, бывшая жена, дети? У него также есть пляжный коттедж, но у него также