Ознакомительная версия.
Немного передохнув в гостинице и переодевшись, Аматис отправился в торговый район. Найти единственную в городе зеркальную лавку не составило труда.
Аматис подождал, пока хозяин выпроводит очередного покупателя, и представился.
– Я – Ларге ре Зис, зеркальщик из Магдола. Впервые в ваших краях.
– Редре хочет купить зеркала? – Лавочник, пожилой пузатый усод, чуть поклонился.
– Я бы посмотрел непарные зеркала, если они у вас есть.
– Вот оно что… – Лавочник был слегка разочарован. – Прошу за мной.
Он завел Аматиса за прилавок и широким жестом указал на большой ящик с запылившимся неходовым товаром.
– Если что-то возьмете, дорого не попрошу, – сказал он. – Мне они достаются почти даром, только место занимают.
– Благодарю, но я знаю цены.
Аматис присел на корточки и начал осторожно, по одному, доставать зеркала и рассматривать их. Сразу попались два перспективных, он отложил их в сторону.
– Как идут дела? – поинтересовался лавочник, которому надоело просто стоять и смотреть.
– Не скажу, что прекрасно, – вздохнул Аматис. – Парных зеркал все больше, ценятся они все меньше, а искать пару все труднее.
– Ну да, так и есть, – кивнул хозяин. – Хотя мне это только на руку. Я думаю, и вы, редре, хотели бы осесть в таком магазинчике и спокойно торговать? Темные дают теперь достаточно товара, нет нужды сбивать ноги в вечных поисках.
– Может, и хотел бы, – пожал плечами Аматис, – да только не знаю, как это делать. Видите ли, я умею искать зеркала. Но я не умею торговать. У всех ремесел свои секреты.
– Ну, наши-то секреты не сложнее жареной лепешки, – рассмеялся лавочник.
– Это так кажется, – с улыбкой покачал головой Аматис. – Вот, например, в ваших краях уже появились большие зеркала?
– Начали появляться. Но я их не видел. Темные сами привозят их и сами продают.
– Вот! А почему сами? Не проще ли отдавать их вам, перекупщикам.
– Не знаю, может, им так выгоднее. Да и больших зеркал совсем мало. Я слышал только об одном – в губернаторском доме… Говорят, скоро их станет больше и они сильно подешевеют, но я на это не слишком рассчитываю.
Он вдруг хлопнул себя ладонью по лбу:
– Как же я мог забыть! Идемте со мной, редре, кажется, у меня есть кое-что интересное…
Заинтригованный Аматис поднялся, стряхивая пыль с ладоней.
Хозяин закрыл лавку изнутри и отвел его во дворик. Здесь имелся маленький огородик и сарай. Под кривым навесом лежал кучей всякий хлам, до которого обычно не доходят руки: обрезки досок, листы кровельного железа, старые веревки и сломанные инструменты.
– Вы говорили про большие зеркала, редре, – радостно изрек лавочник. – Вот, смотрите!
И он откинул какую-то драную тряпку.
Аматис удивленно присвистнул. Под тряпкой лежали целых три зеркала необычного размера и формы – длинные прямоугольники шириной в три-четыре ладони.
Сразу было видно, что зеркала порченые. Все они были обугленные и с крупными трещинами, а на одном зияла почерневшая дыра, словно его прожгли газовой горелкой.
– Откуда у вас это? – пробормотал Аматис, проводя по искалеченной поверхности ладонью.
– Вурды подкинули. Взял очень дешево, чисто из любопытства. Вдруг кому понадобятся? Вот, гляжу, и вам стало интересно. Может, купите?
– Может, и куплю. За сколько отдаете?
Лавочник неуверенно шевельнул отвислыми ушами и назвал цену. Аматис поморщился.
– А не дорого – за испорченный товар?
– Товар, конечно, порченый, – смутился хозяин, – зато редкий. Но я могу уступить и подешевле, если редре…
– Не нужно, – покачал головой Аматис. – Я заплачу. Но при одном условии. Вы расскажете мне все, что знаете об этих зеркалах.
Что-то в голосе Аматиса насторожило лавочника.
– Но, редре, я ничего не знаю! Я всего лишь покупаю – и продаю. Никогда не имею дела с сомнительными вещами, а что касается Темных Знаний – у меня и в мыслях нет лезть туда, куда не следует…
Аматис жестом прервал это словоизвержение.
– Рассказывайте, – мягко попросил он и демонстративно достал деньги.
– Вчера мне их привезли, – неуверенно начал лавочник. Его хоботок возбужденно дрожал, выдавая страх. – У них еще много было, вся повозка завалена. Хотели все здесь сбагрить, но зачем мне столько? Говорят, они из нового темного города, вы, наверно, слышали наши новости…
– Я слышал. Продолжайте.
– Вообще, много темного товара появилось за эти дни – вурды успели нахапать, пока гурцоры не дали им по клешням. И все новое, непонятное, раньше никто такого не видел. Вы пройдите по рядам, редре, поспрашивайте. Ручаюсь, что-то найдете.
– Что еще вы знаете про темный город?
– Всякое говорят. – Хозяин развел руками и красноречиво растопырил уши. – Только в основном ерунду. Даже вспоминать не хочется.
– А если постараться?
Лавочник присел на стопку досок и с тревогой заглянул Аматису в глаза.
– Я честный торговец и не хочу неприятностей…
– Их не будет. Гарантирую. Что вы хотите мне сказать?
– Я хочу сказать, что… Что их сначала везли туда. – И он испуганно замолчал.
– Кого их? Куда туда? – не понял Аматис.
– Зеркала. Их сначала отвезли туда. Мне рассказывал знакомый зеркальщик, по секрету. Потом была гроза. И появился город. А теперь их привезли испорченными и продали мне.
– Вот оно как… – Аматис задумался. – И что же у нас выходит? Темные вывезли на побережье большие зеркала, что-то с ними сделали – и появился целый город, так? Чудеса, да и только?!
– Чудес не бывает, – поспешно произнес лавочник. – Вы сами учите нас.
– Кто это «мы»? – Аматис не выдержал и коротко рассмеялся.
– Вы – магистры Истинного Знания.
– А с чего ты взял?..
– Редре, я немало пожил на свете, – доверительно проговорил торговец. – Я думаю, что умею отличить бродячего зеркальщика от посланника Магистрата.
– Надо же… – пробормотал Аматис. – Догадливый какой. Ладно, никакого секрета здесь нет. Я в самом деле магистр. Может, теперь ты еще что-нибудь мне расскажешь?
– Я лучше дам редре хороший совет. Если встать на площади спиной к губернаторскому дому, можно увидеть тонкую черную трубу, из которой всегда идет дым. Это труба мыльной фабрики. Около нее – казармы. Там постоянно бродят взад-вперед гвардейцы. Они были в темном городе и прошли его весь, пока темные их не выгнали. Только они вам ничего не скажут, они тоже не хотят неприятностей. С вами может поговорить их капитан, если вы его убедите. Его зовут Таур, я давно его знаю, он хороший человек. Кстати, он никогда не откажется выпить рюмочку грибного нектара…
– Как и все военные… – обронил Аматис.
– Идите туда, редре, думаю, там вы узнаете куда больше, чем в лавке бедного торговца.
Ознакомительная версия.