не совсем разорен, и я хотел дать тебе возможность осознать это до следующих выходных". Я был вежлив, Эйвери. Но в эту субботу я не буду". "Что?" Мой голос едва слышен.
"Я заказал тебя, детка". Он прижимает палец к кончику моего носа и ухмыляется. "Я сказал мисс Блэк, что хочу самую извращенную девушку, которая у нее есть. Представь мое удивление, когда она показала мне твою фотографию. Так что приготовься для серьезного траха". Он наклоняется и добавляет: "Потому что есть несколько вещей, которые Эмбер не хочет делать, и я так рад слышать, что ты готова на все за правильную цену".
Пока он говорит, каждый мускул в моем теле напрягается. Мой мозг говорит моей руке, чтобы я ударил сковородой по его черепу,
даже когда я дрожу. Я не знаю, что это - ярость, отвращение или предательство, но я делаю это - замахиваюсь. Рука, держащая сковороду, взлетает вверх с моей стороны, и прежде чем Голый Парень успевает моргнуть, она врезается ему в плечо. Он слишком высок. Я промахнулся.
Его глаза сужаются в тонкие щели, когда он сдерживает крик. Быстро подойдя, он вырывает у меня из рук сковороду и бросает ее на кровать Эмбер, а затем берет мое запястье и сгибает его за спиной. Я падаю на колени, в глазах стоят слезы. Голый парень тянет мою руку в том направлении, куда она не хочет идти. Я открываю рот, чтобы закричать, но он закрывает его своей большой рукой. Наклонившись близко к моему уху, он шепчет: "Ты за это заплатишь". Сильно дернув меня за руку, Голый Парень толкает меня вперед и отпускает руку, когда я вскрикиваю и падаю на ковер.
Меня ломает, но я не могу вынести его ответа.
ГЛАВА 8
Когда он поворачивается, что-то
что-то меняется. Я все еще лежу на полу, тяжело дыша, когда поднимаю взгляд и вижу Эмбер, стоящую перед Мэлом.
"Где, блядь, Ферро?" говорит Мэл, вбегая в комнату.
Я попытался сказать ей, что вернулся, но ее не было в комнате. Потом на меня напала вонь, и я забыл написать ей". В руке Мэл появляется нож, и она бросается на Голого Парня. "Убери свою грязную задницу отсюда сейчас же!"
Голый парень сначала смеется, как будто она шутит, а потом поворачивается на пятках и убегает. Он выбегает за дверь прежде, чем Мел успевает его ударить.
Пока Мэл гонится за ним по коридору, Эмбер подходит и помогает мне подняться с пола. Просунув руку под мою руку, она поднимает меня на кровать. "Ты в порядке?" Я киваю, не желая говорить. Рука болит, а голова словно раскалывается.
Как много она слышала? Я хочу зарыться лицом в подушки и заплакать. Или закричать. Как он нашел Блэка? Мои мысли разрываются на фрагменты. Ничего не выстраивается
вместе. Из квартиры внизу доносится крик высокого тона. Я прижимаю пальцы к вискам и спрашиваю: "Она ударила его ножом?". Надеюсь, что нет. Это полностью испортит все, что она пыталась исправить.
Эмбер подходит к окну и выглядывает наружу.
"Нет, Мэл прижала его к земле лицом вперед и заставляет есть грязь". Она слегка смеется. "Ты должен пойти посмотреть". Я подхожу и смотрю на зрелище внизу. Мэл прижал его лицом к земле и насильно кормит его газоном. Толпа зрителей становится все больше, но Мел знает, что нельзя задерживаться, чтобы учитель не подошел. Она быстро поднимается, пинает его в бок и бросает клок травы ему на голову. Эмбер не смотрит на меня. Вместо этого она смотрит в окно на своего парня. "Я не знала, что он был таким с тобой. То есть, я знала, что он спит, но..."
"У нас не было секса", - пробурчала я. "Я думала, что он был кем-то другим, иначе я бы не отправляла ему те сообщения. Они были для другого парня". Я делаю глубокий вдох и откидываю волосы с лица.
Эмбер не поднимает глаз от подоконника. "Мне жаль. Это я выложила видео в сеть. Я не буду выкладывать другие". Я киваю и не смотрю на нее. По какой-то причине я не злюсь. Я не совсем уверен, почему. "Так это был неправильный номер?" Она говорит с надеждой, как будто то, что она только что увидела, можно объяснить.
"Нет, он знал, что это я.
Эмбер. И он сломал бы мне руку, если бы ты не вошла прямо тогда".
Она кивает, как будто знает. "У него вспыльчивый характер".
Мел входит в комнату и смахивает грязь с рук. На ее лице блестит тонкая струйка пота. "Где, блядь, Ферро? Я думала, ты с ним, и поэтому мне не нужно было следить за тобой. Я порву этого парня на куски..."
"Мэл, остановись. Он высадил меня, чтобы я могла забрать свои вещи. Я сказала ему оставить меня".
"И он послушал?" Она кладет руки на бедра и смотрит на меня как на идиота.
"Кто такой Ферро?" спрашивает Эмбер.
Мэл лжет: "Ее кузина, мисс Носик. И откуда у этого куска белого мусора вот это?" Мел протягивает ключ. "Он сказал, что это ты ему дала".
У Эмбер
обеспокоенный взгляд в ее глазах, но она быстро его прячет. "Я дала. Это моя комната, я могу делать, что хочу".
"Нет, ты не можешь, Тупой Как Грязь. Не раздавай ключи, или я возьму твою задницу и выброшу ее в окно. У нас есть взаимопонимание?" Мэл выглядит так, будто готова схватить Эмбер прямо в эту секунду. Когда моя соседка не отвечает, Мэл делает шаг к ней.
Самодовольная улыбка сходит с лица Эмбер, и ее руки взлетают вверх, ладонями наружу. "Ладно! Не трогай меня! Я больше не буду раздавать ключи".
"У кого еще есть ключ?" спрашиваю я, обеспокоенная. Эмбер - идиотка, но я не знала, что часть ее визитной карточки включает раздачу копий ключей от нашей комнаты.
Эмбер нервно смеется и пожимает плечами.
плечами. "Твой парень".
Карамельные глаза Мэл смотрят в сторону и встречаются с моими, прежде чем я спрашиваю: "Марти?".
Эмбер смеется: "Не тот гей. Другой. Он приходил сюда в поисках тебя несколько раз, хотел что-то отпраздновать,
но тебя не было рядом. Он дал мне бутылку шампанского и ушел. Я сказала ему, что ты много работаешь и тебя никогда нет рядом. Он хотел удивить тебя изысканным ужином и вином, которое стоит дороже моей машины, - пожимает она плечами, - поэтому я дала ему ключ и сказала, что он может попытаться застать тебя поздно вечером в четверг. Это единственный день, когда тебя больше нет дома".
О, черт. Эмбер, какая же ты дура?" Мэл звучит взбешенно.
Я просто стою и думаю, действительно ли Эмбер
ли пытается убить меня, или она настолько глупа. "Так ты не знаешь его имени? Или не хочешь мне сказать?"
"Я не помню. Он сказал мне, но я думала, что у тебя только один парень.
! Я пыталась помочь".
Переглянувшись с Мэл, я спрашиваю: "Как ты думаешь, это
Генри Томас?"
Она кивает. Когда ее взгляд снова переходит на Эмбер, она спрашивает: "Ты можешь где-нибудь еще остановиться?"
"Ты не можешь выгнать меня из моей комнаты!" Эмбер встает и толкает Мэл в грудь.
Одна из темных бровей Мел поднимается.
из ее рта вырывается сказочный смех, который звучит совершенно неправильно. Она отмахивается от пальца Эмбер и рычит: "Похоже, ты слишком глупа, чтобы быть здесь, и поскольку мы по колено погружены в реальный фильм ужасов, да еще с психованными преследователями, я подумала, что ты захочешь отказаться, пока кто-нибудь тебя не убил".
Эмбер слишком часто моргает своими большими глазами. "Что? Тот парень был преследователем?"
Я киваю и потираю глаза пятками ладоней.
Шон выбирает этот момент, чтобы появиться. Его костяшки пальцев обхватывают дверь, и он толкает ее, заглядывая внутрь. "Что случилось?"
Мэл в бешенстве корит себя за то, что оставил меня одну, а Эмбер пытается сказать мне что-то, чего я не слышу.
Наконец Шон поднимает руку и кричит: "Хватит! Эйвери, собирай свои вещи. Мы уходим".