My-library.info
Все категории

Наталия Гинзбург - Домик на море

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Наталия Гинзбург - Домик на море. Жанр: Драматургия издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Домик на море
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
27 октябрь 2019
Количество просмотров:
129
Читать онлайн
Наталия Гинзбург - Домик на море

Наталия Гинзбург - Домик на море краткое содержание

Наталия Гинзбург - Домик на море - описание и краткое содержание, автор Наталия Гинзбург, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Домик на море читать онлайн бесплатно

Домик на море - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталия Гинзбург
Назад 1 ... 3 4 5 6 7 ... 9 Вперед

ДЕБОРА: А, кто это такой, этот Джанни?

БЕТТА: Один парень. Парень Бьянки. Он тут же приехал. Пробыл немного с ней, лаская все время ей руку. Одно время он был ее парнем, но сейчас у них все кончилось. Он говорит, что у них это никогда не было серьезно. Но она прилипла к нему. Ей хотелось бы куда-нибудь уехать с ним отсюда. Ему же это совсем не нужно. У него здесь хватает своих дел. Совершенно не знает, что ему делать с Бьянкой. У него орхидеи. Джанни занимается выращиванием орхидей.

ДЕБОРА: А. как ведет себя Альвизе? Он что, позволяет этому Джанни являться к нему, как ни в чем, в дом?

БЕТТА: Никаких проблем. Они большие друзья. И обычно обсуждают вместе, как лучше им поступить с Бьянкой. И сегодня ночью они заперлись в кабинете, и о чем-то долго разговаривали. Джанни считает, что Бьянке слудует поменять своего психоаналиста. Он знает одного, который мог бы ей подойти. Ярого поклонника Фрейда. Но Альвизе придерживается иного мнения и говорит, что анализировать ее действия нет никакого смысла. Поскольку она психопатка. Когда речь заходит о психически больном человеке, анализировать его действия это пустая трата времени.

ДЕБОРА: А, что было с Бьянкой, пока они там разговаривали?

БЕТТА: Она задремала. Я сидела рядом с ней и держала ее руку в своей руке. Затем меня позвали, Альвизе и Джанни, чтобы я им приготовила чай. Таким образом, я спустилась на кухню и, когда вернулась оттуда обратно, обнаружила, что Бьянки уже не было в моей комнате. Я ее нашла в ее комнате. Она там занималась своим чемоданом. Затем она оделась, натянула на себя джемпер, повесила на шею бусы, припудрилась и смазала свои губы шоколадным маслом. Я пыталась с ней разговаривать, но она не проронила не слова. В упор не замечала меня и ни разу не взглянула. Тогда я побежала за Альвизе. Между тем, она спустилась в гараж, залезла в свою машину, Мерседес, и умчалась прочь на полной скорости. Какое-то время мы пытались догнать ее на машине Джанни. Но затем потеряли ее из виду. Мы были вынуждены вернуться назад и все утро провели на телефонах, обзванивая всех и все места, где она могла быть. Но так мы ее и не нашли. Никто не знает, куда она могла запропаститься. Сейчас Альвизе и Джанни отправились искать ее на автостраде, не пропуская ни одного мотеля. Мне думается, что она сбежала в Рим. В Риме у нее имеется подруга и еще другой врач по психоанализу. Ярый приверженец идей Юнга. Джанни же говорит, что ей бы подошел больше специалист по Фрейду.

ДЕБОРА: Ты считаешь нормальным то, что девушка твоего возраста вовлечена во все эти истории?

БЕТТА: Чем же я виновата, что оказалась вовлеченной во все эти истории?!


В комнату входит Марко.


МАРКО: А. вот и я. Купил яиц, сыра, хлеба. Бетта, если вы хотите, то можете остаться и поужинать с нами. Мы можем приготовить еду и поесть за этим столом. Я зашел также и в супермаркет и купил десять метров пластика. Завтра собираюсь соорудить перегородку. Что вы на это скажете, Бетта? Собираюсь соорудить шикарную перегородку, так что больше не будут больше бросаться в глаза раковина и печка. Комната станет намного привлекательней. Посмотрите, какой великолепный рисунок у этого пластика. Он весь усеян розами.

ДЕБОРА: Марко, мы приехали сюда в самый неподходящий момент. С Бьянкой сегодня ночью случился нервный припадок. Она сбежала из дому, и никто не знает, где она теперь находится.

МАРКО: Но, разве, они не отправились до этого в Анкону?

ДЕБОРА: Никто не отправлялся в Анкону. Альвизе и Джанни сейчас ищут ее по всем мотелям.

МАРКО: А, кто такой этот Джанни?

ДЕБОРА: Любовник Бьянки.

МАРКО: У Бьянки есть любовник?

БЕТТА: Что касается любовников, то их у нее хватает. Но сейчас она положила свой глаз на Джанни. Она всегда выбирает себе кого-нибудь.

МАРКО: О, боже праведный! Мне очень жаль Альвизе. Я думал, что он такой счастливый. В таком случае, мы действительно приехали сюда в самый неподходящий момент.

БЕТТА: Никакой это ни момент, Это длится уже годами. Более того, они сейчас сидят на мели. Сын у них учится в колледже в Швейцарии, но сейчас они должны будут забрать его оттуда, так как он стоит им кучу денег, и они больше не в состоянии оплачивать счета. Завод им не приносит дохода. У них одни только долги. Они все время спорят о деньгах, хотя в принципе им наплевать на них, как ей, так и ему. Без денег он даже чувствует себя лучше. Она же все время делает долги. Что же до мужчин, которые у нее есть, они не ссорятся из-за них, так как Альвизе совершенно не ревнивый. Он уже с этим полностью смирился.

ДЕБОРА: Ты сказала, что их завод не приносит дохода? Это так?

МАРКО: Это так! Ты, что разве не слышала? Ведь, было сказано, что завод не приносит дохода.


Раздается стук в дверь. В комнату входит Джанни.


ДЖАННИ: Добрый вечер! Буона сейра! Меня зовут Джанни.

БЕТТА: Есть ли какие-нибудь новости о Бьянке?

ДЖАННИ: Да. Она в Риме. Остановилась в гостинице Residence Hotel. Она позвонила сама. Просит послать ей одежду. Однако, сейчас почта уже закрылась. Завтра утром надо будет отослать ей этот сверток с вещами.

БЕТТА: А, где сейчас Альвизе?

ДЖАННИ: Он у себя дома. Весь уставший и в полной депрессии. Просит у вас прощения, но сегодня вечером он не в состоянии с кем-либо встречаться. Пойдем, Бетта. Я подвезу тебя домой.

БЕТТА: Пойдем.

ДЖАННИ: Дай мне только немного перевести дух, Я тоже дьявольски устал.

МАРКО: Вы присядьте, Джанни. Располагайтесь в этом шезлонге. Не желаете ли выпить пива? Только оно не остуженное.

ДЖАННИ: А, почему бы и не выпить? Дайте мне, пожалуйста, пива. Я вижу, у вас есть также и хлеб. Можно мне кусочек? Я страшно проголодался. Возьму, пожалуй, также и кусочек сыра. Это правда, когда пиво теплое, то оно противное. Напоминает чем-то бульон. Вообще-то я люблю бульон, но все, что похоже на бульон и не является бульоном, у меня вызывает отвращение. Даже как-то странно.

ДЕБОРА: Никто вас не заставляет пить это пиво. Оставьте его на месте. Марко, я хочу уехать отсюда. Тотчас же. Я не намерена ночевать в этом месте.

ДЖАННИ: Уехать? Но, куда вы собираетесь уехать? Идет дождь. Стемнело. Вам не стоит сейчас отправляться в дорогу.

ДЕБОРА: А я говорю, что хочу тотчас же уехать. Занимайтесь-ка лучше своими делами!

МАРКО: Дебора!

ДЖАННИ: Не реагируйте так сильно на мои слова. Я только хотел дать вам совет. Как только тяжело разговаривать с женщинами!

ДЕБОРА: Не нужны мне ваши советы. Вставайте и уходите отсюда!

МАРКО: Дебора! Не обращайте внимания на ее слова, Джанни. У нее немного расшатаны нервы.

ДЕБОРА: Марко, нам двоим, нет никакого смысла оставаться здесь.

ДЖАННИ: Но тогда, зачем вы сюда приехали?

ДЕБОРА: Занимайтесь-ка лучше своими делами!

МАРКО: Дебора!

БЕТТА: Мы с Джанни уже привыкли к этим вещам. Насмотрелись вдоволь подобных потрясений. Нас уже ничем не удивишь и ничем не тронешь. Потому что ко всему привыкаешь. Человек устроен так, что привыкает ко всему.

ЗАНАВЕС

Действие второе

MАРКО: Вот, посмотри, Дебора. Я купил молока и два рогалика. Также был в супермаркете и купил там молоток, гвозди, деревянные кольца и рулон веревки.

ДЕБОРА: Ты, что собрался вешаться?

МАРКО: Нет. Хочу повесить штору.

ДЕБОРА: Зачем тебе вешать штору, если мы решили уехать отсюда.

МАРКО: Уедем, но не сегодня. Я решил перенести наш отъезд на несколько дней. И, хотя мы надолго не задержимся, я подумал, что нам будет гораздо приятнее жить в более опрятной обстановке.

ДЕБОРА: Я больше не хочу оставаться здесь. И хочу уехать отсюда тотчас же.

МАРКО: Ты, конечно, права. Но только не все сразу. Уедем через несколько дней. А, пока, давай позавтракаем. Вставай. Мне хочется есть. Вчера вечером мы, можно сказать, так и не поужинали. Я приготовлю кофе. (Поет). «Все поросята — согласились!»…

ДЕБОРА: Этот ненормальный Джанни съел у нас все продукты, предназначавшиеся для ужина. Я успела съесть только одно яйцо.

МАРКО: Ты, хоть съела одно яйцо. Я вообще — ничего. Ты в начале устроила скандал, затем съела яйцо, после чего начала плакать и вскоре уснула. Я же вышел с Бетой и Джанни, и мы отправились погулять по деревне. Мы бродили и болтали всю ночь, почти до восхода зари.

ДЕБОРА: Да, я слышала, когда ты вернулся. Спала плохо. Было много комаров. «Дзампирон» — потух. И меня все время подташнивало.

Назад 1 ... 3 4 5 6 7 ... 9 Вперед

Наталия Гинзбург читать все книги автора по порядку

Наталия Гинзбург - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Домик на море отзывы

Отзывы читателей о книге Домик на море, автор: Наталия Гинзбург. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.