— Лорд — это Рек, наш конюх. Точнее, он им был. Жаба его расколдовала с помощью какого-то заклинания.
— Глупости, — поморщилась ректор.
— Отнюдь, — поддержал меня господин Эн. — Рек — это ведь тот юноша, которого вы в прошлый раз хотели мне показать? — я кивнула. — Тогда это вполне возможно, я чувствовал искажение магического фона в конюшне. Ваш приятель там прятался, но раз он не захотел выходить, я не стал выдавать его местонахождение. Причиной искажения как раз могло быть проклятье.
Ректор слегка побледнела.
— То есть вы хотите сказать, что любимый племянник короля, которого безуспешно искали несколько лет, все это время чистил стойла у нас в академии?
— Очень похоже на то. Ада, будьте добры, подождите в приемной, пока я поговорю с его величеством и лордом.
Я ушла, тем более что новость о племяннике хотелось переварить в одиночестве.
Стало быть, вот кем на самом деле был Рек, думала я, наливая себе чаю и придвигая поближе вазочку с печеньем. Печенье, как и чай, оказались хороши, чувствовалась рука Порка, и я тут же забыла, о чем хотела подумать, просто наслаждалась вкусом, витая в облаках. И только потом, когда меня снова вызвали в кабинет, поняла, что в чай, похоже, что-то добавили. Интересно, Порк еще и с контрразведкой сотрудничает?
— Нет, что вы, — с улыбкой ответил господин Эн. Мои догадки оказались верными, чаек оказался непростым — оказывается, я произнесла свою мысль вслух. — Это наши личные разработки. Но спасибо за идею. А сейчас, Ада, присаживайтесь вот в это кресло и давайте сверим показания.
— С удовольствием, — ответила я, оглядевшись. — Так приятно оказаться в столь невероятной компании. Ваше величество, — я сделала реверанс и послала королю восхищенный взгляд, — вы же знаете, как мы вас любим! — король улыбнулся и вопросительно глянул на господина Эна. Я хихикнула, чувствуя, что меня заносит, но остановиться не смогла — следующий реверанс получил принц. — Ваше высочество, вы такой чудесный, такой заботливый, я вас обожаю! — я глазам не поверила, заметив за улыбкой принца тень смущения. И переключилась на ректора: — Госпожа Моръ, вы такая надежная и справедливая, горжусь, что знакома с вами! Господин Эн, — я посмотрела на контрразведчика, — вы такой суровый, но милый. Не хмурьтесь, вам не идет. — И тут мой взгляд наткнулся на лорда. Развалившись в кресле, словно у себя дома, он смотрел на меня так, будто я была кучей мусора у его ног. — А вы, лорд… как вас там, — позабыв приличия, ткнула в него пальцем, — вас я терпеть не могу! Вы наглый, самодовольный…
— Ада, прекратите! — одернула меня ректор Моръ.
Господин Эн нахмурился, достал из кармана флакон и, плеснув зелье в кружку, протянул мне.
— Выпейте.
А сам с укоризной посмотрел на стража и покачал головой.
— Ага, — сказала я, принимая антидот, — с дозировкой они перестарались, — понюхала содержимое и, удовлетворенно кивнув, залпом выпила. Прислушалась к себе.
— Отпустило? — поинтересовался господин Эн.
Я кивнула, чувствуя, как щеки заливает краска смущения.
— Извините, — произнесла я. — Все, что я говорила — чистая правда — и, не удержавшись, бросила сердитый взгляд на лорда — тот скривил губы, глянув на меня еще презрительней.
Принц фыркнул, с трудом сдерживая смех.
— Ну и напрасно, — произнес он. — Вам с ним жить.
— Что? — я подумала, что ослышалась. Король посмотрел на сына с осуждением, тот сделал виноватое лицо — “упс, проговорился”. — Ваше высочество, что вы имели в виду?
— Видите ли в чем дело, — ответил за него господин Эн, — в подвале, где вас нашли, была обнаружена деактивированная пентаграмма, и я, естественно, проверил вас обоих на наличие магических воздействий. И обнаружил, что лорда Гри и вас, Ада, связывает заклинание брачных уз. Но не простых, которые можно расторгнуть, а нерушимых. В наше время это заклинание не используется, однако на вас его кто-то наложил.
— Что значит "кто-то"? — возмутилась я. — Это была Жаба!
— Это невозможно, — произнесла ректор Моръ. — Невеста Жаба покинула академию вечером в воскресенье, по семейным обстоятельствам. И до сих пор не возвращалась.
— Но она там была! Вы разве её не нашли?
— Кроме вас двоих в подвале никого не было. Возможно, невеста Жаба вам примерещилась.
— Да нет же! — воскликнула я. — Он тоже должен был ее видеть, — я указала на лорда.
— К этому моменту мы и подошли, — произнёс контрразведчик. — Лорд Гри, что вы помните? Вы помните ритуал?
— Нет, — нахмурился лорд. — Я помню, как очнулся в каком-то вонючем подвале, в обносках, которые к тому же были малы. Вокруг шум, стража носится. Затем кто-то меня наружу потащил, по лестнице… А потом принц был так любезен, что одолжил мне кое-что из своей одежды… Дальше провал. — Тут он наткнулся взглядом на меня и добавил: — Потом она меня разбудила, — и отвернулся. — Я думаю, что эта ваша Ада сама все и подстроила. Решила женить меня на себе, зная, что я богат и на такую как она сроду не позарюсь.
Я задохнулась от возмущения. Да как он смеет такое про меня говорить!
Высказать это я не успела, потому что в разговор вмешался принц:
— Не слушайте его, Ада. Похоже, мой кузен ещё не вполне пришёл в себя. К тому же, он вас не знает и понятия не имеет, какое сокровище ему досталось. Я был бы счастлив оказаться на его месте.
Лорд фыркнул и принялся разглядывать стену.
А я почувствовала, что краснею, и торопливо спросила:
— А как же все-таки нас нашли? У меня ведь даже браслетов не было, Жаба их сняла.
— Вот потому и нашли, — ответил господин Эн. — Как только вы остались без браслетов, хозяин артефактов, — он посмотрел на короля, — получил сигнал тревоги, связался со мной, и мы прибыли вас спасать. Тот, кто носит браслеты, после их снятия на несколько дней становится чем-то вроде маяка. Тот, кто снял их с вас, этого не знал. Или, наоборот, это было частью плана.
— Но зачем? — спросил принц. — Для чего невеста Жаба провела этот ритуал? Подругами вы не были, и вашего приятеля Река она вряд ли любила. Как-то не складывается.
И тут до меня дошло. Я мысленно пообещала выцарапать Жабе ее подлые глазенки и засунуть их в…
Я вовремя остановилась, заметив что присутствующие снова дружно на меня уставились: ректор — осуждающе, лорд — с опаской, принц — с одобрением, а господин Эн — с интересом. И только король мудро воздержался от эмоций. Да, ядреным зельем все-таки меня опоили.
— Складывается, ваше высочество, — произнесла я. — Она не хотела, чтобы я ехала во дворец. Потому что она меня к вам ревнует. Она решила связать меня брачными узами с Реком, потому что он — самая незавидная партия для замужества. И, раз я потеряла статус невесты, то и во дворец на практику поехать не могу. Так ведь, госпожа Моръ? — я посмотрела на ректора.
Та с хмурым видом кивнула.
И тут я наконец осознала всю тяжесть своего положения. Если брачные узы действительно нерушимые, остаток жизни мне придется провести с мерзким самодовольным придурком. Прощай карьера, прощайте радости жизни, надежды и мечты. Прощай всё.
Захотелось закрыть глаза и умереть. Прямо здесь, прямо сейчас.
— Можно подумать, у меня перспективы радужней, — послышался недовольный голос лорда.
Глава 39
Глава 39. Незавидные перспективы
— И что мне теперь делать? — спросила я, когда мы с ректором Моръ остались в кабинете вдвоем. — Я же учебу не закончила. Сессия, практика… Я так старалась, а теперь…
— Не переживайте, — ректор покинула свое кресло и присела на диван рядом со мной. — Диплом вы получите. Итоговые оценки по дисциплинам выведут из текущих, вы ведь почти все сдали. Практика в вашем случае не принципиальна. А что касается карьеры — мне искренне жаль, что ситуация для вас сложилась столь драматично, но… знаете, Ада, карьера — это не главное, уж поверьте моему опыту.