- Может, мне вас в гроб положить и крышку захлопнуть, а? Поставьте стул на место, если не хотите за него заплатить, - мужчина вздрогнул и, словно бы ничего не случилось, поспешил уйти, а я тут же увидела спешащего в мою сторону Дэрена.
- Готова? Давай выпьем за нас с тобой и острые специи, - провозгласил тост лекарь, подняв чуть запотевший от холода стакан с кристально чистой водой.
Усмехнувшись, я подняла бокал и дополнила тост:
- За то, чтобы нежить тихо спала в своей обители и не была потревожена со злыми умыслами.
- И за нежить, - согласился со мной Дэрен, и мы сделали небольшой глоток воды.
Взяв вилку в руки, я осторожно пробовала тушеный рис с пряными овощами и чуть ли не замурчала от удовольствия.
- Ах, святые небеса, я горю, - воскликнул Дэрен, лихорадочно пья большими глоткам. – Это действительно очень остро, - восторженно говорил он, указав на блюдо и стараясь глубоко дышать, уточнил. – Вам нравится? Не остро?
- Вкусно, - я улыбнулась краешками губ, продолжая есть. Поскольку я не ужинала, то была крайне голодна и эта еда была для меня необычайным наслаждением.
- Это только первое блюдо, что же будет дальше? – Дэрену приходилось говорить громче из-за нарастающей вокруг музыки. Лекарь оглянулся и, словно заметив что-то, сказал. – Подождите меня здесь, я скоро вернусь.
Он спешно встал и тут же затерялся в толпе. Я равнодушно пожала плечами и продолжила есть. Белпури – вкусная вещь, стоит, чтобы тетя выучила рецепт.
Решив перестраховаться, я положила на стул помощника сумку, которую заговорила на неподъемный вес. При всем желании у прохожих будет больше шансов запнуться, нежели чем сдвинуть его с места.
Лекаря не было около десяти минут, но волноваться было не из-за чего, поскольку белпури у меня было много и мне он совсем не казался обжигающим. Вкусным – да, лишь с приятной остринкой. На самом деле этот фестиваль… не знала, что такие мероприятия проходят в Ленире.
«- Мням-мням-мням, как вкусно, - все мои вкусовые ощущения и чувства передавались брату, и он просто не мог скрыть своего восторга. – Ах, белпури-белпури, проклятые предки, как давно я не чувствовал вкус человеческой пищи…»
- Госпожа Хельс, а вот я, - неожиданно лекарь возник прямо передо мной. – Вы почти закончили? Я быстро доем, поэтому вам не придется меня ждать, - улыбнулся он и попытался сдвинуть стул. Усмехнувшись, я сняла заклинания и убрала сумочку. – Госпожа Хельс, я кое-что для вас купил, - подмигнул мне Дэрен, а я с сомнением приподняла брови.
В глазах помощника мерцали хитрые огоньки, и в следующий миг он достал из кармана длинную красную ленту.
- Вы сегодня без особого костюма, поэтому я купил это для вас, - пояснил Дэрен отдавая мне ленту.
- Для чего она мне? – я откровенно не понимала назначение такого подарка.
- Это волшебная лента волос, так мне сказал продавец, - улыбнулся Дэрен и предложил. – Хотите я завяжу ленту?
- Спасибо, не нужно, - отказалась я, откровенно не доверяя свои волосы мужчине. Некоторое время я смотрела на ленту в сомнениях.
«- Да чего ты упрямишься? Красивая лента, я и так иду тебе навстречу и не заставляю одевать наряд для фестиваля, так хотя бы ленточку завяжи».
Вздохнув, я взяла ленточку и не став что-то изобретать, просто повязала ее поверх тугого хвоста. Лента была настолько длинной, что, даже будучи завязанной, ее концы доходили мне до пояса.
- Ну вот, теперь вы выглядите совсем иначе, - восторженно воскликнул Дэрен, уже расправившись со своей порцией белпури. – Пойдемте дальше, нам нужно попробовать очень многое, - потянул меня лекарь за собой.
Мы и встать не успели, как наш столик тут же оказался занят. Не знаю почему, но гул, шум, танцы и громкие голоса оказывали на меня необыкновенное воздействие. Тревожившие души чувства начали отступать, позволяя мне наслаждаться атмосферой праздника. На меня никто не смотрел, никому из прохожих не было до меня дела, никто меня не знал, люди не знали, кем я работаю и, это чувство толпы успокаивало.
- Госпожа Хельс, попробуйте этот эльфийский пирог, святые небеса, это прекрасно, - мы остановились, не знаю по счету, у какой лавочки, но сейчас это была уже не острая пища.
Отломив кусочек пирога со шпинатом, я поняла, что в коллекции рецептов появился еще один.
- Заверните нам пять пирогов с собой и ваши специи, - попросила я молодую эльфийку, которая тут же засияла от моих слов и принялась искать коробки, в которые бы было можно положить заказ.
- Это действительно очень вкусно, из эльфийских специй ваш пирог – самое вкусное, что мы пробовали сегодня, - поддакнул Дэрен, отрезав мне еще кусочек, за что я благодарно кивнула ему.
Молодая эльфийска чуть зарделась от слов Дэрена, а ее острые ушки стали приятно розового цвета. Усмехнувшись, я никак не прокомментировала это, однако в очередной раз подметила, что Дэрен покоритель женский сердец. К счастью, это было плюсом, нежели чем минусом. Благодаря Дэрену мы много раз притворялись парой, чтобы купить двойную порцию и не переплачивать. Здесь мы с ним сошли на мнении, что если деньги не экономить, то денег не будет, а чем больше еды – тем лучше. А также мой помощник отлично торговался и мог договориться о скидке аж до двадцати процентов. Не то что бы это было необходимо или наш бюджет был ограничен, совсем нет, мы просто получали от этого удовольствие, как и продавцы. Дэрен умел договариваться так, чтобы о встрече с ним у продавцов осталось лишь хорошее впечатление. На самом деле, если бы со мной не было Дэрена, то у меня бы и мысли не возникло о том, чтобы пытаться купить еду и специи дешевле установленной стоимости, но наблюдать за этим было забавно.
- Прелестная госпожа, сколько стоит эта острая свекла? – Дэрен подошел к прилавку, немыслимым образом удерживая все наши покупки без помощи левитации. Я же стояла чуть в стороне и наблюдала.
- Триста монет за две порции, покупайте, господин, точно не пожалеете. Свекла и морковь у нас отличная, все вокруг хвалят, - подмигнула ему женщина.
- Правда? Вот это да, а у вас случайно нет скидок для магов? – хитро поинтересовался Дэрен.
- Нет, господин, скидок у меня нет, - ответила женщина, а лекарь тяжко вздохнул:
- Какая жалость, но боюсь, эта цена мне не слишком подходит. Мне нравится ваша свекла, она так аппетитно выглядит, но… - он сделал театральную паузу. – Но понимаете, если я куплю свеклу по такой цене, меня жена убьет, - в мою сторону нагло тыкнули пальцем. Прекрасно все слыша, я усмехнулась и, подыграв, погрозила ему кулаком.
- Ох, господин, даже не знаю, - весело расхохоталась женщина, прекрасно все понимая. – Хорошо-хорошо, так уж и быть, тогда за сколько вы купите свеклу? Мне не выгодно отдавать ее даром.
- Что вы, прелестная госпожа, любой труд должен оплачиваться, а такая свекла тем более! Я готов купить у вас две с половиной порции за триста пятьдесят.
- Ох, негодник, так уж и быть, - доброжелательно цыкнула она, щедро накладывая острую свеклу по тарелкам.
В этот вечер я могла улыбаться искренне, смеяться, могла делать то, что хотела. Много лет прошло с тех пор, когда я чувствовала такую легкость…
- Госпожа Хельс, только посмотрите, там проходит турнир острой пищи, - воодушевленно воскликнул Дэрен, указав на столпившийся народ. – Давайте подойдем поближе.
Кое-как пробравшись через всю толпу, мы увидели длинней стол с алой скатертью. За столом сидело много людей, и ведущий в красном цилиндре громко объявлял:
- Еще один человек! Еще одно свободное место! Шанс поучаствовать в турнире и выиграть супер-приз – набор специй и книгу рецептов этого сезона от шеф-повара Никэлэна! Еще одно свободное место!
Толпа шушукалась, и никто так и не решался занять последнее место, как вдруг:
- Я поучаствую, - громко воскликнул Дэрен, махнув ведущему рукой.
- Совсем сдурели? Какой из вас едок-то острой пищи? – шикнула я на Дэрена, пытаясь образумить, помня о том, что он от простых вещей тут же превращался в «огненного дракона».