My-library.info
Все категории

Опасное замужество (СИ) - Верде Алва

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Опасное замужество (СИ) - Верде Алва. Жанр: Юмористическое фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Опасное замужество (СИ)
Автор
Дата добавления:
23 сентябрь 2022
Количество просмотров:
160
Читать онлайн
Опасное замужество (СИ) - Верде Алва

Опасное замужество (СИ) - Верде Алва краткое содержание

Опасное замужество (СИ) - Верде Алва - описание и краткое содержание, автор Верде Алва, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Воровать — дело нехитрое. Я так думала, пока не покусилась на богатства одной графини. Кто же знал, что вместе с чудесным колье я приобрету и проклятого мужа? Он обращает поцелуем в камень, я — не та, за кого себя выдаю. Ещё и враги не дремлют! Теперь нужно не только себя, но и мужа спасать. Почему мне никто не сказал, что замужество может быть таким опасным?

Опасное замужество (СИ) читать онлайн бесплатно

Опасное замужество (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Верде Алва

— Итак, — я и мои помощники собрались в дворцовом кабинете. — Кэтрин, ты — координатор, отвечаешь за информацию. Ричард, собери своих ребят, возьмите на контроль все точки, что вели до этого. Савьер, мобилизуешь мои войска. Объяви сбор добровольцев среди гвардейцев и городского гарнизона.

Я хоть и рассчитывал, что герцог будет одним из ключевых звеньев в цепочке предателей, но духи улыбнулись мне, не иначе, потому что Барнетт оказался самым главным зачинщиком, той самой «гнилой головой». Стоило это выяснить, и Кэтрин едва не подралась с Ричардом за право допросить мерзавца. В итоге на пару они выжали его досуха, получив столько ценной информации, что на щеках мастера-шпиона заиграл возбуждённый румянец. У меня же руки зачесались схватиться за топор, чтобы собственноручно казнить негодяя.

Финансовые и земельные махинации, контрабанда, спекуляция ценными бумагами и, как вишенка на торте, работорговля — всё то, к чему был причастен подлый и алчный герцог Барнетт. Не удивительно, что он взбеленился, стоило мне взять власть в свои руки, ведь именно этими проблемами я занялся с особым пристрастием. Он наверняка потерял большую часть прибыли от этих... мероприятий, так что охотно пошёл на наём убийц, лишь бы скорее избавиться от этой «кости в горле». Открывшиеся с этим решением возможности ошеломили такого гнилого человека, он даже королеву во всё это втянул. Впрочем, её я не оправдывал.

— Я хочу, чтобы к концу дня ни одной герцогской крысы в столице не осталось. Закрыть все их салоны, выставки и рынки. Взять под стражу или убить каждого заговорщика. Если в городской тюрьме не хватит места, хоть штабелем, как в дровнице, их сложите — мне плевать!

— А идея неплоха, — хмыкнул Ричард.

— Для всех отрядов приоритет — устранение противника, — проигнорировал его я, заглядывая каждому из помощников в глаза. — Но ваша — Алисия. Найдите её!

— Есть!

— Командир, — подал голос Савьер, — как быть с гражданскими?

«Действительно...»

— Если просто попадут под руку, отправьте к стражникам, пусть опознают на всякий случай. Прикажи новобранцам разбить временный лагерь на границе города для размещения жертв, оказания им медицинской помощи и идентификации. А теперь за работу — времени в обрез!

План был прост до неприличия: наступление по всем фронтам, не давая противнику и шанса на контратаку или побег. К чести моих людей, подготовка к подобному массовому «мероприятию» заняла не так много времени, как я опасался. Возможно, всё Кэтрин с её пресловутой женской интуицией, но к моменту, как я прибыл на место сбора с основными силами, мне сообщили, что все отряды на местах. А вот что стало неожиданностью, так это количество добровольцев, коих вызвалось небывалое для моей -то репутации количество.

— Ха, моему принцу стоило искать «избавление» от проклятья среди военных, — присвистнул Рич, — потому что среди них вы явно пользуетесь бо льшей популярностью, чем среди аристократок. Ауч!..

Кэтрин залепила ему смачный подзатыльник, я же не повёл и бровью, глядя на толпу, среди которых затесались и охотники из гражданских, и даже наёмники, что обычно ходили с караванами.

— Благодарю вас, — обронил я, прежде чем начал раздавать указания.

Добровольцы, осознав размах компании, воодушевились не на шутку, с готовностью рассредотачиваясь по заданиям. И охота началась.

Я с малой группой ожидал на холме близ городской стены. Отсюда мы могли отправиться как в город, так и за его пределы по малейшей наводке. Первые несколько часов были самыми трудными, потому что ждать почти не осталось душевных сил. Я беспрестанно наблюдал за вензелем на руке, прикасался к нему, прокручивая в мыслях всевозможные варианты развития событий. Затем из столицы начало доноситься отчётливое эхо волнений, очевидно, когда основные отряды вступили в открытый бой. В то же время начали бегать с отчётами самые быстрые люди Кэтрин. И при виде каждого из них моё сердце на мгновение замирало — вдруг именно этот принесёт столь желанную информацию.

Но время шло, а вестей всё не было. Я заметил, как из города ускакало несколько групп, очевидно, двигаясь дальше «по цепочке» всяких мерзавцев. Меня одолевала странная смесь переживаний и удовлетворённости тем, что именно сейчас мы вычищаем всю эту грязь из самого сердца королевства. И всё же тревога за Алисию разъедала изнутри, а отвратительный голосок из тёмных закоулков души всё не замолкал, упрекая меня в чрезмерной эмоциональности, в моей привязанности, в том, что теперь все многочисленные недоброжелатели узнают мою слабость и будут постоянно угрожать моей жене.

Но прежде, чем я окончательно озверел от самого себя и напряжения, прибежал посыльный из отряда Ричарда, весь в мыле, едва дышал, пока говорил:

— Мы напали на след! Его светлость выдвинулся на место.

Мой конь взвился на дыбы, бросаясь с холма в нужном направлении. Посыльный вскочил в подготовленную для него лошадь, и вся группа двинулась следом. Я гнал во весь опор, молясь духам, чтобы след не оказался ложным.

Когда мы спешно прибыли к какой -то хибаре, она уже догорала, а возле неё нас ждал один из людей Ричарда, который поделился информацией и скорректировал наш маршрут. Мы скакали всё дальше и дальше на юг, делая редкие и недолгие перерывы на отдых для лошадей, так как замены им не было. Когда начало вечереть, нам встретился ещё один из группы Рича, он проводил нас к их стоянке.

— Почему вы не в пути? — едва спешившись, налетел я на помощника.

— Не кипятись, тигр! — отмахнулся мужчина, усмехаясь, как обычно, и нервируя меня этим. — Люди не каменные истуканы, если ты, конечно, их не расцелуешь, им отдыхать надо. Кроме того, впереди развилка. Я послал разведчиков, они должны скоро вернуться. Да и твоей разжиревшей на королевских харчах коняге стоит перевести дух, пока она его не испустила.

Я бросил взгляд на своего боевого коня, а он в ответ почти театрально вздохнул, мол, если надо я, конечно, могу, но издохну по пути. Я только зубами скрипнул.

«Алисия совсем рядом! Вот почти! Только добраться до неё надо, и снова преграды...»

Пусть эти преграды и были несовершенством живых существ.

Ричард совершенно беспардонно хлопнул меня по плечу.

— Передохни, мой принц. Обещаю, я твою пташку собственноручно тебе доставлю.

Я только кивнул, соглашаясь. По крайней мере, я должен быть в форме, чтобы суметь защитить Алисию.

Один из разведчиков вернулся ближе к полуночи, и отчитался, что по его маршруту нет ничего примечательного. Оставалось дождаться второго. А тот не спешил, что наводило на некоторые мысли.

Сколько я не пытался, заснуть так и не смог. Выгнал людей на боковую и сел на вахте, не спуская взгляда с неприметной тропки от дороги к нашей стоянке. Обдумывал стратегии, обыгрывал в уме варианты развития событий, уговаривал сам себя не торопиться и не кидаться вслепую, чтобы не совершить фатальную ошибку.

Между тёмными стволами мелькнула тень.

— Назовись, — мгновенно направил меч в ту сторону, а из -за моей спины выступил Вильям, а я и не заметил, когда он нас нагнал.

— Свои, — раздалось неподалёку, и из тени вышли двое, один из них хромал, опираясь на другого.

— Разведчик, — отметил следопыт, кивнув на раненого.

Второго мужчину я видел впервые. Жилистый, невысокий, с рыжими растрёпанными волосами. Его плечо было перебинтовано не самой чистой тряпкой.

— Наконец мы встретились лицом к лицу, ваше высочество, — хмыкнул он, аккуратно опуская разведчика на землю, — Я польщён.

— Ты всё ещё не назвался, — напомнил я, сильнее сжимая рукоять меча.

— Если уж вам так хочется, я Фрол, — мужчина чуть поклонился, насколько позволило его ранение. — Но вам нужно знать лишь то, что именно я проводил расследование по Лисе для вас и сливал вашим людям некоторую полезную информацию по Длани. Кроме того, не так давно я получил пинок от нашей любезной госпожи собственной персоной.


Верде Алва читать все книги автора по порядку

Верде Алва - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Опасное замужество (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Опасное замужество (СИ), автор: Верде Алва. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.