My-library.info
Все категории

Ольга Куно - Охотники на тъёрнов

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Ольга Куно - Охотники на тъёрнов. Жанр: Юмористическое фэнтези издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Охотники на тъёрнов
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
25 февраль 2019
Количество просмотров:
558
Читать онлайн
Ольга Куно - Охотники на тъёрнов

Ольга Куно - Охотники на тъёрнов краткое содержание

Ольга Куно - Охотники на тъёрнов - описание и краткое содержание, автор Ольга Куно, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Жизнь Охотников по-своему проста и понятна: ходить по городам и весям да ловить тъёрнов – пришельцев из другого мира, пьющих человеческую кровь. Но все становится куда сложнее, когда выясняется, что один тъёрн поселился не где-нибудь, а в королевском дворце, и затесался в общество аристократов! А во дворце, как назло, проводится конкурс красоты, и каждая конкурсантка – потенциальная жертва. Сумеют ли вычислить тъёрна Охотники? И кому из них придется хуже? Охотнику, полюбившему невесту самого короля, или Охотнице, сердце которой покорил предполагаемый тъёрн?

Охотники на тъёрнов читать онлайн бесплатно

Охотники на тъёрнов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Куно

– Спасибо за предупреждение, – с невеселым смешком отозвался Дилан. – Сами бы мы не догадались.

Но Винсент на юмор был не настроен, даже на черный.

– При других обстоятельствах я бы не пошел на это сам и не повел вас, – жестко продолжил он. – Даже ради того, чтобы разобраться с тъёрном. Даже с тъёрном, сидящим на троне. Я отложил бы действия до тех пор, пока нам не удастся заручиться по-настоящему серьезной поддержкой сил, которые способны выступить против действующего короля. Но речь идет о Джен, и времени у нас нет. Поэтому все, что я могу предложить сделать, – это отправиться во дворец и нанести визит Рамиро. Думаю, что мы сможем заставить его согласиться на встречу. – Винсент немного повысил голос, перекрывая комментарии, начинавшие срываться с наших губ. – Больше того, мы сможем подстраховаться, внушив Рамиро, что в его интересах, чтобы мы ушли из дворца живыми и невредимыми. Не припомню, чтобы я когда-нибудь прибегал к шантажу, но, кажется, пришло время изведать в этой жизни что-то новое. – Он невесело скривил губы. – И все равно, подчеркиваю, это чрезвычайно опасно. Если Рамиро решит пренебречь нашими угрозами, нам вряд ли можно будет позавидовать.

– И тем не менее мы попытаемся подстраховаться и на этот случай, – попыталась внести в обсуждение оптимистичную ноту я. – В частности, отправив сообщение твоему отцу.

– Верно, – согласился Винсент. – Естественно, мы попытаемся подстраховаться всеми возможными способами. Но я хочу, чтобы никто не питал иллюзий. Даже если мы снизим степень риска на двадцать процентов, остальные восемьдесят останутся на своем месте.

Воин замолчал и медленно обвел нас взглядом, стремясь убедиться, что до всех дошло. Концентрировался он при этом в основном на мне и на Дилане, поскольку именно нам предположительно предстояло участвовать в освобождении Джен.

– Вам настолько дорога эта девочка? – прищурившись, осведомилась Селина.

Вопрос был задан спокойно и серьезно; ревности я в нем не увидела.

– Настолько, – ответил Винсент тоном, не оставляющем сомнений в его решимости.

– Ну что ж… – Селина пробежала по краю кровати кончиками тонких, ухоженных пальцев. – В таком случае я сама займусь вашей подстраховкой и передам Густаву твое письмо.

– Для этого тебе придется вернуться в Истендо, – возразил Винсент. – А ты сама понимаешь, чем это чревато.

– Понимаю, – улыбнулась Селина. – Но полагаю, что выдавать меня Рамиро твой отец не станет.

Я могла понять ее уверенность. Такие шаги крайне не одобряются в высших домах. А тут еще и отношение к Селине Винсента, плюс содержание письма, которое он передаст. Да и вообще, одно дело отказаться ввязываться в сомнительное мероприятие, вроде освобождения чужой невесты из башни, и совсем другое – отправить доверившуюся тебе женщину прямиком на казнь.

– До отца тебе придется еще добраться, – напомнил Винсент.

Его эта идея в восторг явно не приводила.

– Это будет не слишком сложно, – заверила Селина. – Мне понадобится карета и один сопровождающий. Ирвин, вы сможете помочь мне это устроить?

– Конечно, – откликнулся Ирвин. – Это не составит труда. Я бы даже сказал, из всего, что здесь обсуждается, эта часть наиболее тривиальна.

– В таком случае давайте возвратимся к нетривиальному, – предложила я. – Винсент, что нам понадобится для встречи с Рамиро?

– Для того чтобы все сработало наиболее благоприятным для нас образом, – начал было Винсент, но осекся и махнул рукой. – Для того чтобы все сработало хоть как-то, – вздохнул Воин, – требуются две вещи. Как сказал бы вот он, – взгляд в сторону Ирвина, – нетривиальные. Первое: необходимо, чтобы Рамиро получил нашу записку, причем напрямую, а не через секретарей. Второе: мы должны попасть во дворец неузнанными, так, чтобы нас не успели арестовать еще до встречи с Рейесом.

– Ну с этими двумя нетривиальными, – Ирвин насмешливо выделил это слово, – вещами я смогу вам помочь.

– Только одно условие! – резко заявила я. – На встречу с Рамиро ты вместе с нами не пойдешь.

– Почему? – изогнул брови Ирвин.

– А нечего примазываться! – фыркнула я. И продолжила уже более серьезно: – Тебе ни к чему рисковать. У нас нет выбора, Джен – наша соратница. Но твое присутствие при разговоре глобально ничего не изменит. Зато в случае провала ты пойдешь на дно вместе с нами. Хочешь, крутись поблизости, хочешь, подслушивай, но Рамиро не должен увидеть, что мы в одной связке.

Честно скажу, я не знала, что он ответит. Начнет спорить и настаивать? С невозмутимым видом заявит, что и не думал ввязываться в подобную авантюру? Попытается отговорить и меня? Но Ирвин не сказал ничего. Просто улыбнулся мне и промолчал.

Глава 27

Тъёрн на троне

Ирвин уехал поздно вечером, после того как мы закончили обсуждение плана действий. Спали мало и плохо. Лично я всю ночь ворочалась, проведя большую часть времени не во сне, а скорее в вязкой, неуютной дреме. Тем не менее хоть как-то отдохнуть было необходимо, тем более что отправляться во дворец прямо ночью мы все равно не могли. В такие часы и охрана бдительнее и к королю – кроме как в случае войны – не допустят. Да и наш план требовал кое-какой подготовки.

Утром мы расстались с Селиной. Она задержалась в доме; мы заблаговременно рассчитали, в какое именно время за ней заедет посланный Ирвином человек, чтобы сопровождать ее к Густаву. Мы же втроем с Винсентом и Диланом поскакали в Истендо.

Во дворец пришли, кутаясь в плащи. Коней вели в поводу. Встретивший нас Ирвин хладнокровно бросил стражникам: «Эти люди со мной», – и провел нас через ворота, даже не дожидаясь их реакции. Впрочем, никаких возражений и не последовало. Опустив капюшоны настолько низко, что недолго было и споткнуться, мы проследовали за Ирвином через двор, вошли в здание дворца через боковой вход и, попетляв по немноголюдным коридорам, добрались до какой-то пустой комнаты. Ирвин открыл дверь, пропустил нас внутрь и велел на всякий случай запереться. Место было тихое и малопосещаемое, но перестраховаться стоило.

А вот дальше начались сложности. Выяснилось, что Рамиро в срочном порядке выехал из дворца по государственным делам. Несколькими часами спустя он вернулся, однако и тут нам рано было вздыхать с облегчением. Проблема заключалась в том, что Рамиро прибыл во дворец в компании важных государственных мужей и незамедлительно уединился с ними для обсуждения каких-то политических вопросов. Совершенно очевидно, что в этот период шансов вызвать Рамиро на разговор у нас не было. И только к вечеру мнимый король наконец-то освободился и удалился в свои покои.

Сообщив об этом, Ирвин провел нас кратчайшей дорогой к двери, ведущей в комнаты Рамиро. Сам он остался в стороне, мы же прошли напрямую к охране. Стражник поинтересовался, что нам нужно; мы сообщили, что пришли на аудиенцию к его величеству. Нам с удивлением сообщили, что никакая аудиенция на сегодня никому не назначена. Мы заверили стражника, что он ошибается, и попросили вручить королю коротенькую записку. Страж немного посомневался, но наконец, убежденный нашей уверенностью, исчез в покоях короля.

В написанной Винсентом записке коротко, но ясно сообщалось, что нам известно, кем именно мнимый Рамиро Рейес является на самом деле. И если он не хочет, чтобы эта информация была обнародована, ему придется без промедления встретиться с нами наедине, дабы уладить некоторые вставшие между нами вопросы.

Время ожидания я потратила на то, чтобы изучить обстановку. С самого начала меня слегка удивило и одновременно насторожило то, что гвардейцев на входе было не двое, а четверо. Теперь, приглядевшись, я начинала понимать, в чем дело. Взгляд задержался сперва на кармане одного из охранников, из которого торчал уголок игральной карты, затем на откупоренной бутылке, тщательно задвинутой под скамью. Кажется, на дежурстве были, как и обычно, оставлены только двое, а двое других присоединились к ним, чтобы нескучно было вместе коротать вечерок. Должно быть, повадки короля здесь хорошо знали и ожидали, что он не станет покидать свои покои до утра. Кажется, я даже догадывалась, чьи именно люди пришли развлекать и спаивать дежурных. Уголки моих губ поползли вверх. Обернувшись, якобы поправляя на затылке прическу, я стрельнула в Ирвина вопросительным взглядом. Едва заметная улыбка, подобная моей собственной, была мне ответом.

Затем стражник вернулся, и атмосфера снова мгновенно стала серьезной.

– Его величество примет вас, – объявил он холодным, официальным тоном, за которым однако же читалось удивление. – Прошу вас оставить оружие здесь.

Ясное дело, этому приказу следовало подчиниться. Бросив последний мимолетный взгляд на Ирвина, я вошла в королевские покои следом за Винсентом и Диланом.

Богатая обстановка не отпечаталась в памяти, сохранившись лишь смутным фоном. Помню, что функциональность мебели существенно уступала роскоши. Помню, что от отблесков свечей на золоте и позолоте рябило в глазах. Но все наше внимание было сосредоточено на стоявшем у окна Рамиро Рейесе. Вид он имел подчеркнуто небрежный. Дублет наполовину расстегнут, открывая глазу алую шелковую рубашку. Волосы слегка растрепаны, хотя на голове красуется королевский венец. Должно быть, лжекороль надел его непосредственно, перед нашим приходом. И тон Рамиро был тоже под стать его внешнему виду.


Ольга Куно читать все книги автора по порядку

Ольга Куно - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Охотники на тъёрнов отзывы

Отзывы читателей о книге Охотники на тъёрнов, автор: Ольга Куно. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.