Затемнение.
Бал-маскарад в отеле "Зелёный попугай". Оркестр в карнавальных костюмах: всевидящее Око, вынюхивающий Нос, навострённое Ухо.
Пикет обойди кругом,
Чей облик он принял, открой!
Стал ли он комаром
Или на реке мошкарой?
Сором, что всюду лежит,
Крысой, бегущей вон,
Плевком средь уличных плит —
Вот твоё дело, шпион!
Вот твоё дело, шпион!
Появляется Бони с зонтом и в маске. К нему подходит Метрдотель.
Бони. Все ли в порядке?
Метрдотель. Всё о'кэй, сэр!
Бони. Следует быть осторожным, они вывели войска из Афганистана, но очень немного сократили в Европе.
Метрдотель. Нам нужно делать ставку на Японию, пусть они оттяпают у них острова…
Бони. Ничего, мы изобрели новое оружие! Мы им покажем, мы их запугаем!
Метрдотель. А они возьмут и с испугу ухнут по нам старым!
Бони. Гпавное не надо ругать перестройку! Что-то гости опаздывают… Не забудьте о бутылке бурбона. Как только я попрошу, сразу же тащите бурбон!
Метрдотель. Так точно, сэр!
Оркестр играет туш. Появляется Рита под руку с Гаргантуном и Палтусом.
Бони. Милости прошу, леди и джентльмены!
Гаргантун. Как давно я не был на балу! Как ярко! Когда часто бываешь в подвалах, глаза привыкают к полутьме… Вообще-то волнует проблема свободного времени: охота и рыбалка надоели, за преферансом приходится пить, а печень уже не та, всегда обжираловка, все чего-то просят, да и говорить не с кем. Водные лыжи не разрешает охрана, выставки и театр идейно невыдержаны. Остаётся только работать, не щадя здоровья, по 16… по 24 и больше часов, впрочем, иногда хочется уйти в отставку, но что будет со страной? Кто будет строить социализм?
Рита. Мужчины, мужчины, как вы цепляетесь за власть! Где ваши мужество и сила? Раньше вы убивали друг друга за честь прекрасной дамы, а сейчас… чуть подует ветерок… лёгкая весть о том, что пора в отставку, и уже невроз, а сняли — инфаркт! Где вы, настоящие богатыри? Где вы, настоящие мужчины?!
Гаргантун. Власть — это счастье, моя милая Маргарита, тебе этого не дано понять.
Рита. Я довольствуюсь малым счастьем, дорогой премьер-министр. Купила случайно горошек в банке или удачно сделала аборт — и счастлива!
Гаргантун. Ты знаешь, какое наслаждение орать на министров? Мурашки бегут по телу, сладко сжимается сердце, и кажется, что душа на лёгких крыльях вздымается к Богу. Понимаешь, что твои слова для них, как мёртвому припарки, но орёшь! Или можно развалить экономику, а потом складывать её по частям, как детские кубики… это тоже прекрасно! А ещё хорошо проехать по миру, особенно люблю встречи с оркестром на аэродроме… Люблю работать!..
Палтус. Ты меньше работай, и страна расцветёт! Поменьше указов и бойся энтузиастов, они тянут в болото с такой страстью… Нет ничего страшнее энтузиастов!
Оркестр играет туш. Входит Ветилиго в маске.
Гаргантун. Джок, разрешите представить вам мистера Бублика.
Ветилиго. Мы, кажется, где-то встречались, не на СоЛОвКаХ ли?
Бони (твёрдо) Рад вас видеть в Миндалии, мистер Бублик.
Ветилиго. Совершенно очарован этой страной. Но особенно поражает народ, трудолюбивый, терпеливый народ!
Бони. Вы надолго?
Ветилиго. Пока не знаю. А вы?
В фойе вползает Гумп. Вид его ужасен; форма десантника изодрана в клочья, руки в синяках, на спине раскрытый парашют.
Гумп (слабо). Мистер Бони… сэр!
Бони (подходя). Что с вами? Откуда вы?
Гумп. Срочная шифровка… генерал… радиосвязь прервана противником… подслушивается… парашют запутался в деревьях… я упал…
Бони подаёт ему воды.
Дикая вонь… стадо козлов… важное сообщение… изодрал всю форму… казённое имущество…
Бони. Говорите, говорите же!
Гумп. Всё отлично. Обстановка в стране нормальная. Он просит… я всегда бережно относился к казённому имуществу… очень бережно… (Теряет сознание.)
Метрдотель уволакивает его за сцену.
Бони. Господа, наполним бокалы! (Гаргантуну) Хотите бурбону, сэр?
Гаргантун. Шутите, Джек? Ах, как иногда горит душа… как жаль, что я его запретил! А ведь что может быть лучше стаканчика бурбона со льдом, особенно в минуты международного кризиса?
Бони (хлопнув в ладоши). Метрдотель, бурбон, пожалуйста!
Метрдотель. Извините, сэр, бурбон запрещён!
Бони. То есть как? Ведь мы с вами…
Ветилиго. Порядок есть порядок, мистер Бони!
Бони. Ах, вот в чём дело? Можно вас на минутку, мистер Бублик? (Отводит Ветилиго в сторону. Срывает с него маску.)
Ветилиго. Ах, это ты, Джек? А я тебя сразу не узнал! Какая приятная неожиданность! Послушай, а где та чува, у которой я тебя застукал?
Бони. Не валяйте дурака, Кошкин! Думаете, что нам не известно, что вы работаете в секции "Б" Управления БИС дробь семь КГБ? У полковника Козодоева Бориса Петровича? (Направляет на него зонт.)
Ветилиго. Убери игрушку! Ты просто как Александра Фёдоровна, она тоже мне зонтом в морду тыкала: "Куда ведёте? какое право? протестую!” А я ей: "Уважаемая гражданка царица, точнее, императорша. подчиняйся, говорю, законам и по приговору рабоче-крестьянского трибунала…" (Выбивает ногой зонт.) Ты лучше разуй глаза! (Достаёт расписку) "Я, Джек Бони, обязуюсь и т. д.". Кто обещал нам сотрудничество? Твоя подпись? Узнаёшь? Помнишь, кому давал? Видеофильм показать?
Бони. Значит… значит… вот, значит, что…
Ветилиго. Придётся работать на нас, старче. Будем вместе строить общий дом. Ты, я и Маша. (Поёт.) "У самовара я и моя Маша". Это будет новый светлый дом. В нём не будет окон, но зато мы услышим пение птиц… мы увидим всё. небо в алмазах.
Бони. Не хочу пения птиц, хочу к Бриджит!
Ветилиго. Заткнись, дура! Бриджит получит твои фотографии в постели с Машей. (Бросает пачку фотографий на диван.) Какая тебе больше нравится? Выбирай! Мне — эта! (Дико хохочет.)
Бони. Но, Иван Иванович…
Ветилиго. Считаю до трёх…
Бони. Но я же безыдейный, я даже рабфака не кончил!
Ветилиго. Нам шибко грамотные не нужны. Раз!
Бони. Не хочу!
Ветилиго. Два!
Бони. Я пожалуюсь в ООН! Согласен, только отдайте бурбон!
Ветилиго. Цезарь! Бурбон! (Звучит музыка.)
Метрдотель приносит бурбон-виски. Бони наливает в бокал Гаргантуну, незаметно бросает туда яд из перстня, передаёт.
Бони. За дружбу между народами! За мир!
Все чокаются. Гаргантун и Палтус чокаются, смотрят друг другу в глаза, меняются бокалами, снова чокаются, смотрят в глаза, собираются пить. Бони плечом выбивает у Палтуса бокал.
Извините, Аристид!
Бони наливает в пустой бокал виски, снова бросает яд, поворачивается к Гаргантуну с расчётом на обмен бокалами после чоканья. Но Гаргантун не меняется и спокойно пьёт из своего.
Ветилиго. Что вы не дринкаете, Джек? Не в кайф?
Бони. На брудершафт, Авель!
Появляется Бриджит.
Бриджит?! (Роняет бокал.)
Бриджит. Смертельно рада вас видеть, леди и джентльмены! Перестраиваетесь? (Бьёт Бони по лицу)
Ветилиго. Как приятно вас видеть, мадам!
Бриджит. Мне тоже, сэр. (Бьёт его по лицу.)
Рита (неожиданно вульгарно). Ах ты, дрянь как ты смеешь?! Ты своего бей! Ты что? (Наступает на Бриджит.) Ты чо?!
Бриджит. В какую компанию вы попали, сэр?
Бони (загораживая Бриджит от Риты). Бриджит, милая, я всё тебе объясню, я так рад, что ты приехала… Я так рад,
Палтус (громко). Господа, когда меня назначат премьер министром?
Ветилиго (Гаргантуну). Что вы молчите? Это же заговор! Надо действовать! Цезарь!
Гаргантун. Надоело! Ну вас всех к чёрту!
Палтус (ещё назойливее). Господа, когда меня назначат премьер-министром?
Бони. Может быть, зайдём?
Палтус. Куда?
Бони. Туда.
Палтус. Не имею желания, друг мой, не расположен, не настроен!