РОБЕР: Это, наверное, действительно, напрягает… Ну, хорошо! Разводка классическая: одна взлетает, другая приземляется, третья в этот момент находится в самолёте… Ну, а вдруг две из них одновременно окажутся в Париже и обеим нужно будет переночевать?
БЕРНАР: Исключено. Я же тебе говорю, есть железобетонное расписание. Хорошо, допустим, что так произошло… Одна прилетела в тот момент, когда другая должна была взлетать, но не взлетела! Допустим, и что? Я спокойно провожу время с той, которая не взлетела, но не здесь. Мы едем ночевать куда-нибудь, к примеру, в Сан-Жермен, будто бы развеяться!
РОБЕР: Замечательно! А что в это время происходит с той, которая прилетела?
БЕРНАР: Ничего, она приезжает сюда.
РОБЕР: У неё что, есть ключ?
БЕРНАР: Естественно, у каждой есть свой ключ. Это же их дом! Гениально, да?
РОБЕР: Гениально, но отвратительно. Ты же их не любишь!
БЕРНАР: Не смей так говорить! Я их обожаю! Просто я люблю всех трёх одновременно. Я их люблю настолько, что, когда одна из них просит, чтобы я подарил ей что-нибудь, я покупаю сразу три подарка, потому что не хочу, чтобы две другие были обделены. Между прочим, это не так просто!
РОБЕР: Какой ты порядочный! Но меня это не убеждает! Лично я собираюсь жениться по-настоящему, тихо-спокойно, на одной-единственной женщине, и все проблемы, которые это влечет за собой, компенсируются социальными преимуществами.
БЕРНАР: Как ты неправ… Боже! A propos, ещё одна деталька. Имена всех трёх моих невест начинаются на «эМ». Мэри, Марта, Мишель. Это совсем необязательно, но так получилось. Вот тебе ещё одна дополнительная страховка. Можно спокойно уронить платок с инициалами и не бояться этого!
РОБЕР: Всё продумано до деталей!
БЕРНАР: Хотя с Бертой я и так совершенно спокоен. Она как няня – никому не даст в обиду!(Берта возвращается.) Ну, что? Что опять случилось?
БЕРТА: Ничего абсолютно. Я просто выполняю свою работу. (Она берет глобус и ставит его на место.)
БЕРНАР: Она просто fantastique!
БЕРТА: Ещё бы, не fantastique! Только такая дура, как я, могла согласиться убирать квартиру между всеми этими отъездами и приездами! «American Airlines» уехала - «Air France» приехала!
«Air France» уехала - «Lufthansa» приехала…
БЕРНАР: Берта, пять баллов!
РОБЕР: Бедняжка, как она всё это держит в голове!
БЕРТА: А что мне остаётся делать? А, мёсьё? Очень бы я хотела посмотреть на ту ненормальную, которая согласится меня здесь заменить! В этом кошмаре! Она чокнется на второй же день!.. Поскольку Мишель пролетит через нас транзитом, можно я не буду готовиться по полной программе?
БЕРНАР: Конечно, не вопрос!
БЕРТА: Я всё вылижу потом, когда «Air France» полетит дальше, перед посадкой «Lufthansa».
БЕРНАР: Замечательно! Договорились.
БЕРТА: Ещё бы, не замечательно! Ну, конечно! Для кого как! Все эти мои ухищрения, конечно, сильно экономят время и облегчают труд! О-хо-хо!... (Выходит в комнату окнами в сад.)
РОБЕР: Однако она ценный работник.
БЕРНАР: Да-а! Она всё время ворчит, но своё дело знает. Квартира всегда должна быть в ожидании приезда. Это необходимое условие моего успеха! В ней не должно быть и следа отъезда, который состоялся только что.
БЕРТА (возвращается): Всё готово!
БЕРНАР: Нигде ничего случайно не валяется? Вы точно ничего не забыли?
БЕРТА: Я? Нет, я ничего не забыла!
БЕРНАР: Она будет здесь через 35 секунд.
РОБЕР: Такая точность – это уже перебор…
БЕРТА: Да, сегодня она необязательна.
БЕРНАР: Не скажите, в точности моя сила!
БЕРТА: Каждый раз, когда кто-нибудь из этих девиц пролетает через нас транзитом, ритм убыстряется, всё галопом… (Берта уходит на кухню.)
МИШЕЛЬ (входит; она тоже в форме стюардессы с маленькой сумочкой из синей ткани. Она так же красива, как и Мэри.): Cheri!
БЕРНАР (обнимая Мишель): Мишель, cheri!
МИШЕЛЬ: Господи, как я рада тебя видеть!
БЕРНАР: А я? Как я рад! Познакомься, это мой старый приятель Робер.
РОБЕР: Кастен!
БЕРНАР: Да, он приехал из Экса.
МИШЕЛЬ: Bonjour, мёсьё.
РОБЕР: Bonjour, мадемуазель. Я упал Бернару как снег на голову, но ни в коей мере не хотел нарушать ваш интим!
МИШЕЛЬ: Что вы! Я очень рада! Вы первый друг Бернара, с которым он меня познакомил. Рядом с ним никогда никого нет. Он весь покрыт тайной, поэтому я счастлива с вами познакомиться.
РОБЕР: И я, мадемуазель, и я.
МИШЕЛЬ: Дай мне что-нибудь выпить, cheri, и угости своего друга.
Я - труп. Когда здесь видишь яркое солнце, с трудом представляешь себе, что где-то может быть плохая погода. Ты знаешь, что нам пришлось сидеть в Хельсинки?
БЕРНАР: Да ты что?
МИШЕЛЬ: Да, cheri. Из-за урагана был закрыт аэропорт и отложены все рейсы. Я уже думала, что придется там ночевать. Хотела тебе звонить, но тут вдруг распогодилось, и voila, – я здесь. Ты вел себя прилично без меня, cheri?
БЕРНАР: Ну, и вопросы у тебя!
МИШЕЛЬ: Ну, ладно, ладно. (Роберу.) Бернар вам сказал уже, что мы собираемся пожениться?
РОБЕР: Нет! То есть да! Он сказал, что вы помолвлены.
БЕРНАР: И ещё я добавил, что ты очаровательна. Ну, что, я был неправ?
РОБЕР: Что ты! (Мишель.) Он так о вас рассказывал…
МИШЕЛЬ: Что, увидев меня, вы разочаровались.
РОБЕР: Да! То есть нет! Наоборот, он занижал ваши достоинства.
МИШЕЛЬ: Это не очень красиво с твоей стороны, cheri.
БЕРНАР: Кого ты слушаешь? Он набирает себе очки за моей спиной.
МИШЕЛЬ: Пригласи своего друга с нами пообедать.
БЕРНАР: Уже пригласил.
МИШЕЛЬ: Да? Ну и хорошо.
БЕРНАР: Я ему даже предложил пожить у нас немного.
МИШЕЛЬ: И правильно, cheri. У тебя хоть будет компания, когда я полечу дальше. И ты не будешь как всeгда сидеть в одиночестве и хныкать, что меня подолгу нет.
БЕРНАР: Да, когда тебя нет, я просто не в себе. Чувствую себя таким одиноким!
РОБЕР: Бедняжка!
БЕРНАР: Вот это и есть любовь!
МИШЕЛЬ: Так. Я иду мыть руки и садимся обедать. (Идет по направлению к ванной комнате.) А то мне в три лететь в Каракас! Alors! Ты же не знаешь!
БЕРНАР: Что случилось?
МИШЕЛЬ: Я теперь буду летать на новом Боинге.
БЕРНАР: Да ты что? Отлично! И когда у тебя будет новое расписание?
МИШЕЛЬ: Скоро, cheri. Я думаю, они быстро его переделают… Мы сможем видеться чаще.
БЕРНАР: Точно! Он же, наверное, летает быстрее!
МИШЕЛЬ: Вот именно! Я сейчас. (Уходит в ванную.)
РОБЕР: Слушай, эти самолёты с каждым годом летают всё быстрее! Ты понимаешь, что в связи с этим и тебе придётся ускорить ритм жизни своего гарема? Туда-сюда, туда-сюда…
БЕРНАР: Всё это не ближний свет!
РОБЕР: В любом случае, браво! Я даже растерялся, не могу решить, какая из них лучше!
БЕРНАР: Тебе и не надо ничего решать! Они обе уже заняты! (Звонит телефон. Он берет трубку.) Алло!.. Да… Это я… Да, жду… Алло! Да? Это я! Ах, это ты, lieblings! (Роберу.) Марта, моя «Lufthansa». (В телефон.) Что случилось? Вместо 19 часов ты прилетаешь в 23? Ты будешь ужинать? Ладно, прекрасно… До 23-х… Целую…
(Входит Берта. Робер вздрагивает.)
БЕРТА: Мёсьё!
БЕРНАР (вешает трубку): Вы как раз вовремя!
БЕРТА: Я?
БЕРНАР: Да! Кислая капуста и сардельки отменяются!
БЕРТА: А… Немочка попала в авиакатастрофу?
БЕРНАР: Почти… (Доходит смысл сказанного.) Боже, типун вам на язык!
БЕРТА: Только капусту я уже купила.
БЕРНАР: Жаль! Но ничего не поделаешь!
БЕРТА: Вы отдаете себе отчет, что это всё-таки не жизнь для служанки? (Делая вид, что уходит.) Я хотела сказать вам что-то важное и забыла… Не забудешь тут! Со всеми этими изменениями…
БЕРНАР: Ничего, вспомните.
БЕРТА: Конечно, вспомню.
БЕРНАР: Кто бы сомневался.
(Берта уходит.)
МИШЕЛЬ (выходя из ванной комнаты.): Кто-то звонил?
БЕРНАР: Да.
МИШЕЛЬ: Это не меня?