— Сочувствую, миледи, вам опять не повезло, — холодно проговорил он.
— Уж не считаете ли вы, что я отказала Дэвиду Мюррею из-за его брака с квартеронкой? — нахмурилась молодая женщина и, отдернув руку, отодвинулась.
— А разве нет? Представляю, как вы были разочарованы, — продолжал Алекс с прежней холодностью. Его пугала сама мысль о том, что Дженна проделала такой путь только ради него, не имея никакой другой причины.
— Ничего подобного! — воскликнула она, гневно сверкая глазами. — Я не была разочарована. Дэвид мне понравился, даже более того — услышав его историю, я стала восхищаться им, потому что он имел смелость вопреки всеобщему осуждению жениться на своей возлюбленной и после ее смерти воспитывать родившихся от этого брака детей. Мистер Мюррей не позволил страху взять над собой власть, поэтому он куда более достойный человек, чем вы!
В ее голосе звучало презрение, и у Алекса снова защемило сердце.
— Признайтесь, зачем вы сюда пришли? — спросил он. У него возникло смутное ощущение, что он уже задавал ей этот вопрос, но не был уверен — прежде его сознание было затуманено болезнью. Может быть, вопрос ему просто приснился?
— Я же уже говорила: чтобы предупредить вас о подписании мирного договора. Мне казалось, если я этого не сделаю, то, выйдя из леса, вы попадете прямо в лапы к англичанам.
— Послали бы кока.
— А как бы он добрался до Витории? Вернись туда «Ами», он мог бы угодить в ловушку. Вот я и упросила капитана одного португальского судна отвезти нас с Микки в Виторию, и он пошел мне навстречу…
Не ощущая прикосновения Дженны, Алекс чувствовал себя потерянным. Каким отчуждением веяло от нее в эти минуты… Она больше не хотела быть рядом с ним, он обидел ее позорным подозрением. Но, может быть, так лучше? Может быть, она все-таки уйдет и попытает счастья с англичанином?
Он закрыл глаза. Надо держать дистанцию… Леди Дженет еще может вернуться и устроить свою жизнь…
— Ему полегчало, — удовлетворенно кивнул головой падре, взглянув на заснувшего капитана. — Но больше здесь оставаться нельзя. Собирайтесь, сеньорита.
— В чем дело? — встревожилась Дженна. — Нас преследуют англичане?
— Да, и португальцы тоже. Здешним властям не нравится, что часть алмазов уплывает из их жадных рук. Я послал Томаса караулить наших преследователей, если что, он предупредит.
— Капитан еще слишком слаб.
— Нам надо идти, — жестко сказал священник. — Солдаты уже дышат нам в спину.
Дженна наклонилась было к Алексу, но ее оттеснил Берк.
— Я все сделаю сам, миледи, — буркнул он.
В его голосе снова слышалась враждебность. Почему? Может быть, до него долетели обрывки ее разговора с Алексом, и Берк тоже считает, что она отказала жениху из-за смуглой кожи его детей? Однако времени на споры не было: если англичане поймают Алекса, его, без сомнения, повесят. Дженне оставалось только смириться.
Берк потряс капитана за плечо.
— Что случилось? — спросил тот, открыв глаза.
— Я думала, здесь мы в безопасности… — начала молодая женщина.
— Должно быть, кто-то сболтнул лишнее, — прервал ее падре, — и теперь нас преследуют солдаты. Я выясню, как это произошло, когда вернусь.
«Неужели Дэвид меня все-таки выдал?» — подумала Дженна. Нет, ей не верилось, что он мог пойти на такую подлость. В конце концов, если бы он хотел ей помешать, то не стал бы ждать так долго…
— Нет, — твердо сказала она, поймав вопросительный взгляд капитана, которому тоже пришла в голову мысль о мести отвергнутого жениха.
Алекс не стал возражать. Он с трудом поднялся на ноги и со стоном обхватил Берка за плечи.
— Я… могу идти… — обливаясь потом, проговорил он.
— Неужели солдаты смогут нас найти среди этих зарослей? — с болью глядя на любимого, спросила Дженна.
— Боюсь, что да, сеньорита, — ответил священник. — У них наверняка есть опытные проводники. Томас, конечно, постарается запутать следы, но нам надо поторапливаться.
— Но капитан не пройдет и двух шагов сквозь эту чащобу, — наклонилась она к падре.
— Главное — добраться до реки, а дальше мы поплывем на каноэ. Они потеряют наш след.
— Вы можете остаться здесь, миледи, — предложил Алекс. — Англичане и португальцы не сделают вам ничего плохого, если вы скажете, что сбежали от пиратов и бандейранте.
— Нет, — поежилась Дженна, — остаться одной среди змей и ягуаров… Ни за что.
— Они доставят вас в Виторию, вы будете в полной безопасности…
Бросив на него уничтожающий взгляд, молодая женщина обернулась к священнику:
— Я готова идти, падре. Тот взглянул на Алекса:
— А вы, капитан?
— Я тоже, — последовал ответ.
Священник кивнул и тронулся в путь. Капитан снял руку с плеча товарища и, опираясь на палку, шагнул вперед. Дженна двинулась следом.
Через час они вышли к широкой полноводной реке. При виде двух каноэ у берега из груди Алекса вырвался вздох облегчения — короткая дорога до реки отняла у него последние силы. Его снова охватила лихорадка, от которой по лицу ручьями бежал пот, и Алекс с ужасом ждал неизбежного приступа озноба.
Он понимал, однако, что водный путь легче только на первый взгляд: река, похоже, изобиловала сильнейшими течениями, не говоря уже об аллигаторах и свирепых рыбах, стаи которых, по слухам, могли в считанные минуты превратить человека в обглоданный скелет. Господи, откуда в Дженне столько упрямства! Он так надеялся, что она, обиженная и разгневанная, останется в лесу дожидаться англичан…
Тяжело привалившись к стволу дерева, Алекс оглядел своих спутников: бесстрастного, как каменный истукан, проводника, озабоченного священника, помрачневшего Марко, взволнованного и оттого раздраженного Микки и верного Берка, который, как всегда, надежно прикрывал своего капитана с тыла. И наконец Дженна… Ее милое лицо покрывала грязь, пот лил ручьем, но глаза возбужденно блестели. Алексу вспомнилась их первая встреча на борту «Шарлотты». Разве мог он тогда себе представить, что эта хрупкая аристократка наденет матросскую рубаху и штаны и пойдет за ним через тропический лес? Да, в ней действительно сильна авантюрная жилка, и это делает их поистине родственными душами…
Боже, неужели он сломал ей жизнь, как сломал свою собственную, когда решил встать на сторону обреченного принца? Вступить в ряды восставших его заставило сердце, хотя разум подсказывал, что поражение неизбежно. Но тогда голос разума звучал втуне. Теперь же Алекс слушал свой рассудок, а не сердце…
Спутники помогли капитану сесть в каноэ. Он занял место на носу, Дженна — на корме, а между ними расположились Томас и падре, которые взяли по веслу. Берк, Микки, Марко и молчаливый проводник уселись во вторую лодку.