My-library.info
Все категории

Тэсса Дэр - Искушение сирены

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Тэсса Дэр - Искушение сирены. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Искушение сирены
Автор
Издательство:
АСТ, Астрель, ВКТ
ISBN:
ISBN 978-5-17-069002-2, 978-5-271-30524-5, 978-5-226-02989-9
Год:
2010
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
198
Читать онлайн
Тэсса Дэр - Искушение сирены

Тэсса Дэр - Искушение сирены краткое содержание

Тэсса Дэр - Искушение сирены - описание и краткое содержание, автор Тэсса Дэр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Юная София Хатауэй, мечтавшая стать художницей, не желала ни доставшихся ей по праву рождения миллионов, ни унылого брака без любви. Взяв с собой мольберт и краски, она бежит из дома, чтобы отправиться в далекое путешествие на корабле «Афродита». И словно сама богиня любви покровительствует Софии — ведь именно на «Афродите» она встречает мужчину, своей мечты — изысканного, дерзкого, мужественного Бенедикта Грейсона, с первого же взгляда покорившего ее сердце. Увы, София даже не подозревает, в какого опасного человека страстно влюбилась — и кому готова отдаться душой и телом…

Искушение сирены читать онлайн бесплатно

Искушение сирены - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тэсса Дэр

Неожиданный образ возник в ее воображении. Безумство красок, пляска текстур, разнообразие ракурсов… Белоснежные нижние юбки, стянутые на талии. Солома, разбросанная на полу хлева. Поток парного молока из перевернутого ведра. Солоноватый привкус гладкой бронзовой от загара кожи и жесткие, колючие бакенбарды, царапающие ей шею.

Она бросила книжку обратно в сундук и быстро закрыла его. Пусть она неисправимая мечтательница, но она и не распутная фермерша, а мистер Грейсон, как он с явным удовольствием сказал ей, отнюдь не джентльмен. В каюте вдруг стало невыносимо душно. Ей необходимо проветриться и начать рисовать. Собрать все эти расплывчатые, неосознанные и непокорные ощущения, пропустить их через кончик карандаша и заключить в четкие границы бумажного листа. Это безопасно. Это надежно. Она подхватила уголь и бумагу под мышку и направилась к трапу, намереваясь заняться рисованием на палубе.

Однако как только София высунула голову из люка, ее планы были нарушены самым неожиданным образом.

Прямо на нее, выпучив круглые глаза, смотрела коза.

Радостно взмекнув, животное выхватило у Софии лист бумаги и с видимым удовольствием принялось жевать его. Остолбенев, София молча наблюдала, как ее драгоценный листок исчезает во рту похитительницы. Когда коза, явно войдя во вкус, вытянула свой длинный узкий язык, намереваясь полакомиться и вторым листком, София бросилась в бой. Она обеими руками схватила мольберт и ударила нахальное животное по носу.

— Полегче, моя дорогая. — Глубокий голос мистера Грейсона донесся откуда-то сверху. — Вы можете нанести ущерб моей собственности.

София уставилась на козу. В какую-то долю секунды ее воображение нарисовало на месте мохнатой тупоносой морды красивое лицо мистера Грейсона, и София тут же изо всех сил ударила по этому видению. Как же это было приятно!

Очевидно, коза имела на этот счет другое мнение. Она ухватилась желтыми длинными зубами за край мольберта и рванула плоский деревянный ящик. Не собираясь уступать рогатому чудовищу свою драгоценную поклажу, София обеими руками вцепилась в мольберт и потянула на себя. Неожиданно ее нога соскользнула с влажной ступеньки трапа и, не выпуская мольберта, она рухнула вниз, а коза, не желавшая расставаться со своей добычей, покатилась вместе с ней. Точнее, она свалилась прямо на Софию.

Возмущенно блея и судорожно дрыгая ногами, перепуганная коза старалась сбежать от неожиданной напасти, но вместо этого буквально распласталась на упавшей Софии, которая отчаянно пыталась подняться на ноги. Ее шерстяная юбка высоко задралась, бесстыдно открыв чулки, но в пылу борьбы София ничего не замечала, так как почти задыхалась от вони животного, два остроконечных сосца которого норовили ткнуться ей прямо в губы.

— Ну-ну. — Она услышала издевательский тон мистера Грейсона. — Прекрасная картина, мисс.

Глава 5

— Козы, — выругался Джосс. — С какой стати здесь на судне должны быть козы?

— На торговом корабле не должно оставаться свободного места. Незаполненный трюм — потерянные деньги. Кроме того, до самой Тортолы мы будем обеспечены свежим молоком. И уже скоро ты будешь благодарить меня за этих коз.

— Понятно. — Джосс постучал носком сапога по палубе. — А ты, я полагаю, будешь за ними присматривать? Будешь убирать за ними? Будешь их доить?

— Не говори ерунды. Стабб и Габриэль могут по очереди доить коз, а что касается ухода… Этот твой мальчишка-подручный только что с фермы, не так ли? А, вот и он. — Грей оглушительно свистнул. — Бой!

Худощавый парень мелким шагом пересек палубу, на руке у него висел толстый моток веревки.

— Напомни, как тебя зовут?

— Дейви Линнет, сэр.

— Сколько тебе лет, Дейви?

— Пятнадцать, сэр.

— Ты ведь жил на ферме, не так ли?

Парень переминался с ноги на ногу, с опаской поглядывая на коз.

— Да, сэр.

— В таком случае, я полагаю, ты умеешь ухаживать за мелким рогатым скотом.

— Я ухаживал за козами, сэр. Но я… я не думал, что придется ухаживать за ними в море. Я думал, что с этим покончено.

Грей рассмеялся:

— Мужчина не может стряхнуть свое прошлое, Дейви. Уж я-то хорошо это знаю. Запри коз в каютах для джентльменов. По одной в каждую каюту. — Развернувшись в сторону люка, Грей заговорил громче: — И помоги мисс Тернер освободиться от животного, а то оно сожрет и ее юбки.

Дейви положил моток веревки и, подхватив закрепленный на фальшборте банник, опасливо ткнул козу в бок:

— Ну, пошла.

— Итак, если козы займут каюты для джентльменов, — начал Джосс, повернувшись к штурвалу, — где же намереваешься спать ты? Не в обнимку же со своим стадом, я думаю.

— Конечно, нет. Ведь есть же да…

— Дамская каюта? — Джосс обернулся и с прищуром посмотрел на брата: — Подумай получше.

— Черт побери! Мне принадлежит этот корабль, и мне же вместе с салагой придется спать в румпельной каморке.

— И не рассчитывай на мое сочувствие, — ухмыльнувшись, произнес Джосс. — Мне не нужны были эти проклятые козы и их молоко.

— О, ты будешь пить их молоко. Будешь пить и благодарить меня. — Грей едва сдерживал свой гнев, и усмешка брата переполнила чашу терпения. — Черт возьми, Джосс, в этом деле я рискую всем. Я пошел на жертвы. И все для того, чтобы семья… чтобы ты мог пожинать плоды. Так что прекрати швырять их мне в лицо.

— Ты, ты говоришь мне о жертвах. — Джосс шагнул к Грею, его голос стал жестким. — Я пожинаю плоды? Моя семья убирала сахарный тростник, который пошел на оплату этого корабля. Они жили и умерли ради этого. И помни, ты можешь владеть этим проклятым кораблем, но ты не можешь владеть мной.

Пропади все пропадом! Как только Грей начинал думать, что они, наконец, преодолели комплексы из-за неравенства их положения, его тут же поправляли, причем в весьма жесткой форме. Но так уж сложилось, что именно Грей стал первенцем и законным сыном своего отца. А младший брат никогда не сможет обладать возможностями старшего, даже если был бы рожден законной женой, а не рабыней.

— Джосс, это нечестно. Ты же знаешь, что тот факт, что мы рождены разными матерями, ничего не значил для нашего отца. И никогда не имел значения для меня.

— Для некоторых это имеет значение. И у меня есть шрамы, которые это доказывают.

— Как и у меня.

— Сэр, вы передо мной в долгу.

Грей обернулся. София, напряженно выпрямившись, твердо смотрела на него. Отступать было некуда, позади была мачта, справа и слева — хитросплетения такелажа.

— Мистер Грейсон. — Она сделала глубокий вдох и, видимо решившись, подняла к его глазам большой лист рисовальной бумаги. — Вы и ваша коза должны мне два листа высококачественной бумаги, плотной и без пометок. Я требую, чтобы мне компенсировали ущерб.


Тэсса Дэр читать все книги автора по порядку

Тэсса Дэр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Искушение сирены отзывы

Отзывы читателей о книге Искушение сирены, автор: Тэсса Дэр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.