– Порой мне кажется, что я его ненавижу, – призналась Дебора, подперев голову рукой. Потом воскликнула, сверкнув глазами: – Во мне нет азарта игрока, черт бы его побрал!
– Сама же решила этим заниматься, дорогуша. Мне-то казалось, что азарт у тебя в крови.
– Я тоже так думала, но оказалось, что все это невыносимо скучно. Когда-нибудь я куплю себе домик в деревне и заведу кур.
Кеннет рассмеялся:
– Бедные куры! Послушайте, кто это говорит – женщина, привыкшая каждый вечер ужинать омаром, носить шелка и дорогие побрякушки и швырять золотыми гинеями.
В глазах Деборы мелькнул веселый огонек, углы рта у нее слегка приподнялись, и она сокрушенно сказала:
– В этом-то вся загвоздка! Что же нам делать?
– Возьми в оборот молокососа, – лениво проговорил Кеннет. – Он с радостью купит тебе коттедж в деревне, если тебе вздумается поиграть в крестьянку, как это делала покойная королева Франции, упокой Господи ее душу.
– Я думала, что ты меня лучше знаешь! – сердито воскликнула Дебора. – Как будто я способна воспользоваться ребяческим увлечением романтического юноши! Только ему и не хватает, как связать жизнь с женщиной из игорного дома на пять лет его старше!
– Знаешь, Дебора, – сказал Кеннет, наблюдая сквозь полузакрытые веки взлет и падение костей, – иногда мне самому хочется тебя умыкнуть.
Она улыбнулась и покачала головой:
– Разве что когда ты под мухой.
Кеннет накрыл кости рукой и в упор поглядел на Дебору:
– Ничего подобного. Я абсолютно трезв. Так что скажешь, дорогуша? Согласна связать жизнь с никчемным бездельником, от которого не будет проку ни на этом свете, ни на том?
– Ты что, Люций, предлагаешь мне выйти за тебя замуж? – изумленно спросила Дебора.
– Вот именно. Это, конечно, безумие, но все же дай мне ответ. Хочешь быть женой авантюриста? По-моему, ты создана для приключений.
Дебора посмотрела на него ясным взглядом:
– Может быть, я и согласилась бы, Люций, если бы любила тебя. Но я тебя не люблю. То есть люблю, но только как друга.
– Ну что ж, – сказал Кеннет и начал опять подбрасывать кости. – Может, оно и к лучшему.
– Вряд ли из тебя получился бы хороший муж, – задумчиво сказала Дебора. – Года бы не прошло, как тебе захотелось бы от меня избавиться.
– Весьма возможно.
– И потом, наш брак никак не помог бы тете Лиззи выбраться из денежных затруднений.
– Да какое мне до нее дело? И ты слишком молода, дорогуша, чтобы заботиться о ее затруднениях.
– Когда ты так говоришь, Люций, ты совсем перестаешь мне нравиться.
– Ну, поступай как знаешь. Кого ты выберешь – Мейблторпа или лорда Ормскерка?
– Ни того, ни другого.
– Скажи это тетке, и увидишь, как она подпрыгнет.
– Что ты этим хочешь сказать?
– Слушай, дорогуша, если она не хотела сплавить тебя Ормскерку, зачем эта дуреха занимала у него деньги?
– Ты говоришь о закладной на дом? Ей и в голову не приходило…
– Закладная само собой, но он еще скупил ее долговые расписки. Только не говори, что он это сделал по доброте сердечной.
Дебора побледнела:
– Люций, неужели это правда?
– Спроси ее сама.
– Бедная тетя Лиззи! – воскликнула Дебора. – Неудивительно, что она в такой панике. Откуда ей было знать, что этот гнусный человек использует их, чтобы принудить меня стать его содержанкой. Да я лучше в тюрьму пойду!
– Тебе там несладко придется, дорогуша.
– Не посадит он нас в тюрьму! – уверенно сказала Дебора. – Это все предположения. Пока что я никаких угроз от него не слышала. По-моему, он слишком горд, чтобы понуждать женщину к сожительству. Но все-таки как бы мне хотелось отнять у него эти расписки!
Кеннет бросил на нее иронический взгляд:
– Попроси своего нового богатого приятеля выкупить их у него, дорогуша. Я бы и рад тебе помочь, но ты знаешь, что мои карманы пусты.
– Не говори ерунды, – сердито сказала Дебора. – Скорей всего, я вообще больше не увижу Равенскара, а если и увижу… нет, ты несешь вздор, Люций. А мне совсем не до смеха.
Дверь открылась, и вошел дворецкий:
– Вас хочет видеть мистер Равенскар, мисс. Я провел его в желтую залу.
– Ну вот, Дебора, Господь услышал твои молитвы, – ухмыльнулся Кеннет.
– Мистер Равенскар? – недоверчиво переспросила Дебора. – Ты не ошибся, Мортимер?
Дворецкий молча протянул ей поднос. Дебора взяла лежавшую на нем визитную карточку и с изумлением прочитала: «Мистер Макс Равенскар».
Мистер Равенскар стоял у окна в желтой зале. На нем были сапоги и кожаные бриджи и длинный плащ с пелеринками какого-то невыразительного цвета. На шее был повязан платок в горошек. Когда мисс Грентем вошла в комнату, он повернулся к ней, и она увидела, что в петлицу плаща просунуты запасные хлысты и что в руках он держит кожаные перчатки.
– Доброе утро, – сказал мистер Равенскар, сделав несколько шагов ей навстречу. – Не хотите ли покататься в Гайд-парке, мисс Грентем?
– Покататься в парке? – удивленно переспросила она.
– Да. А что? Моим серым надо немного размяться. Не окажете ли вы честь составить мне компанию?
Мисс Грентем очень хотелось согласиться, но вместо этого она выставила глупое возражение:
– Но я не одета для прогулки.
– Этой беде, наверно, легко помочь.
– Это правда, но… – Она замолчала на полуслове, подняла на него глаза и спросила напрямик: – Почему вы меня приглашаете?
– Потому, что я заключил из своего вчерашнего визита, что под этой крышей с вами невозможно побыть наедине.
– А вы хотите побыть со мной наедине?
– Да, очень.
У мисс Грентем перехватило дыхание, почему-то ослабели ноги и вспыхнуло лицо.
– Но вы со мной едва знакомы, – пролепетала она.
– Этой беде тоже легко помочь. Прошу вас, мисс Грентем, не откажите мне в своем обществе.
Она проговорила, слегка запинаясь:
– Весьма вам благодарна. Я с удовольствием поеду с вами на прогулку. Но мне надо переодеться, а вам, наверно, не хочется, чтобы ваши лошади застаивались.
– Если вы выглянете в окно, то увидите, что мой грум проваживает их взад-вперед.
– У вас готов ответ на все мои возражения. Я спущусь через десять минут.
Он кивнул и открыл перед ней дверь. Проходя мимо Равенскара, Дебора глянула на него, приподняв ресницы, и опять удивилась выражению его глаз. Какой же он странный человек! За Деборой Грентем ухаживали многие, и она отлично знала выражение глаз мужчины, которому нравится женщина. Но в глазах мистера Равенскара не было ничего подобного. Однако, если он не подпал под власть ее чар, с какой стати он приглашает ее кататься?
Дебора быстро переоделась в платье для улицы. Зеленая шляпка с полями и плюмажем из страусиных перьев оттеняла ее каштановые волосы и красиво обрамляла ее лицо. Она знала, что хорошо выглядит, и надеялась, что мистеру Ра-венскару не будет стыдно показаться с ней на людях.