Вирджиния не могла этого выносить. Повернувшись, она схватила женщину за руку и как следует встряхнула.
— Сегодня здесь нет Бога! — крикнула она. — И Он явно не собирается нам помочь. Мы захвачены. Должно быть, это пираты. Мы проиграли битву, миссис Дейвис, и нам лучше спрятаться.
Миссис Дейвис прижала к груди Библию, парализованная страхом. Ее губы беззвучно шевелились.
— Пошли, — более мягко сказала Вирджиния. — Спрячемся внизу.
Она знала о существовании нижних палуб, надеялась найти там какую-нибудь щель для укрытия и потянула за собой женщину. Но это было бесполезно.
Оставив попытки, Вирджиния с пистолетом в руке поднялась на главную палубу и увидела первую из приближающихся шлюпок. О'Нил стоял на носу, широко расставив ноги. Вирджиния удивлялась, почему никто в него не стреляет.
Будь у нее мушкет, он был бы мертв.
Ее пальцы чесались, ладони стали липкими. Она не знала, какова дальнобойность ее пистолета, но понимала, что небольшая. Однако пиратский капитан неуклонно приближался. Почему же Хорейшо не стреляет в него?
Вирджиния не могла это выносить. Она подбежала к перилам и тщательно прицелилась.
Вероятно, инстинкт побудил капитана повернуть голову и посмотреть на нее.
Отлично, яростно подумала Вирджиния, и выстрелила.
Пуля шлепнулась в море прямо перед корпусом шлюпки. Вирджиния поняла, что подожди она минуту или две, чтобы дать шлюпке приблизиться, — попала бы в цель.
Капитан уставился на нее.
Вирджиния повернулась и побежала вокруг первого люка к другому, которым пользовались моряки. Она спустилась по трапу и оказалась в тесных, дурно пахнущих помещениях для матросов. Внезапно Вирджиния увидела еще один люк в дальнем конце. Подняв крышку, она спустилась ниже уровня моря.
Ей не нравилось ощущать себя под поверхностью океана. Вирджиния задыхалась, ее охватила паника, но она смогла с ней справиться. Неподалеку от подножия сходни она увидела открытую дверь, за которой была полная темнота. Вирджиния осторожно двинулась вперед и очутилась в маленькой кладовой, наполненной ящиками и бочками. Присев на корточки в ее дальнем конце, Вирджиния осознала, что все еще держит пистолет, ставший бесполезным, ей не пришло в голову прихватить порох и патроны.
Но она не стала его выбрасывать. Ее глаза привыкали к темноте, и она перевернула пистолет, держа его за дуло к правой руке.
И тут ее колени задрожали. Ведь пиратский капитан видел, как она стреляла в него.
Вирджиния была в этом уверена по изумленному выражению на его лице, хотя толком не могла разглядеть его черты, но догадывалась, что это реакция на ее попытку.
Что же произойдет теперь?
Стоя в луже воды, Вирджиния слышала наверху мушкетную стрельбу и звон сабель. Пираты высадились на «Американу». Неужели они убивали экипаж?
Какова же будет ее судьба?
Вирджинию обуял страх. Первой ее мыслью было, что ее ожидает печальная участь стать жертвой насильников. Вирджиния содрогнулась, чувствуя, что вода доходит ей до лодыжек.
На палубах сверху воцарилась жуткая тишина. Господи, неужели битва кончена? На «Американе» было около сотни моряков. Что, если всех их перебили?
Если пираты захватили корабль, то поплывут с ним в то кошмарное место, откуда они прибыли.
Вирджиния чувствовала, что дрожит, но убеждала себя, что это от холодной воды, доходящей почти до икр.
Но как поступит капитан? Он убьет ее?
Она говорила себе, что убийство невинной восемнадцатилетней девушки не имеет смысла, даже если нападение пиратов на торговое судно, которое перевозило хлопок, рис и другие товары, было вполне рациональным. Значит, у нее оставалась надежда.
Сейчас Вирджиния радовалась, что она такая худая и что из-за этого ее часто принимали за четырнадцатилетнюю. Слава богу, она не выглядит как Сара Луис.
Внезапно шаги послышались прямо над ее головой. Вирджиния задрожала. Кто-то пересекал кубрик, где спали матросы, как только что делала она в поисках убежища. Вирджиния посмотрела на люк, сквозь который спустилась. Ее глаза привыкли к темноте, но она ничего не могла разглядеть на трапе с верхней палубы.
Дерево заскрипело.
Вирджиния закрыла глаза. За дни, проведенные в море, она привыкла к звукам корабля — скрипу дерева, плеску воды. Она убеждала себя, что это естественный звук, что никто не спускается по трапу.
Пот ручейком стекал у нее по лицу и груди.
Вирджиния крепче стиснула пистолет, пряча его в складках юбки.
Он спускался по трапу — она просто это знала.
С другой стороны люка блеснуло пламя свечи.
Вирджиния заморгала, пот мешал ей видеть, позволяя разглядеть только белую фигуру по другую сторону люка, со свечой в руке. Она боялась дышать.
Фигура шагнула через люк.
Вирджиния не шевелилась. Вошедший поднял свечу, сразу увидел ее, и их взгляды встретились.
Вирджиния не могла отвести взгляда. Этот человек был безжалостным монстром, ответственным за множество смертей, — она не была подготовлена к тому, чтобы смотреть на него. У него было лицо греческого бога, сошедшего с Олимпа, — опасное, красивое, с пронизывающими серебристыми глазами, но он был не богом, а настоящим морским дьяволом.
Он оказался выше, чем она предполагала, — ее голова доставала ему только до груди, — с широкими плечами и узкими бедрами. Бриджи, облачавшие его мускулистые ноги, и белую рубашку с открытым воротом покрывала кровь. При нем были шпага в ножнах и кинжал на поясе, но другого оружия Вирджиния не видела.
Девушка закусила губу, шумно выдохнув. Она не сомневалась, что этот человек жесток, безжалостен и не способен на доброту или милосердие.
— Подойдите сюда, — нарушил он напряженное молчание.
Вирджиния оставалась за штабелем ящиков. Она не была уверена, что смогла бы повиноваться, даже если бы захотела. Теперь она хорошо понимала страх, парализовавший миссис Дейвис.
— Я не собираюсь причинять вам вред. Выходите.
Его голос был властным — Вирджиния чувствовала, что он не привык к неповиновению. Она продолжала, как загипнотизированная, смотреть в его холодные глаза. Он выглядел сердитым, глядя на нее, на ее мокрые юбки — его глаза приобрели серый штормовой оттенок, подбородок напрягся, на висках пульсировали жилки. Было очевидно, что ему не нравится представившееся его глазам зрелище.
Вирджиния глубоко вздохнула, набираясь смелости и держа пистолет за спиной, в складках голубой юбки. Она облизнула губы.
— Что… что вы хотите?
— Я хочу, чтобы вы вышли сюда. Я никогда не приказываю дважды, а сейчас делаю это в третий раз.