— Ты не хочешь зайти? — спросила она, словно прочитала его мысли.
Роджер заглянул в спальню и увидел разобранную постель. Он чуть слышно застонал, представив, как будет выглядеть Блайд на этих шелковистых простынях.
— Может быть, в другой раз, — сказал он не очень решительно. — Позже я хочу поговорить с тобой в моем кабинете.
Блайд снова одарила его соблазнительной улыбкой:
— Это нетрудно организовать.
— Как насчет десяти утра? Она кивнула в знак согласия.
Роджер почувствовал, что не в силах вот так просто взять и уйти сейчас от Блайд.
— А что моя маленькая бабочка будет делать до этого часа? — спросил он.
— Вернусь в кровать и буду спать.
— Тогда я оставляю тебя и желаю приятных снов. Блайд наклонилась вперед так, что Роджер мог бы дотянуться губами до ее грудей.
— Мои сны будут приятными только в том случае, если в них будешь ты, — прошептала Блайд ему на ухо.
Чтобы не искушать себя волнующей близостью Блайд, Роджер стал поспешно спускаться по лестнице, и, когда он был уже почти внизу, она позвала его:
— Роджер!
— Да? — Он остановился и посмотрел наверх;
Блайд некоторое время смотрела на него и вдруг рассмеялась:
— Я забыла, зачем позвала тебя.
— Я не сдвинусь с места, пока ты не вспомнишь.
— Когда ты так близко от меня, я не могу заставить себя думать.
— Тогда я буду ждать, пока память вернется к тебе, — тоже рассмеялся Роджер. — Возможно, мне придется провести всю жизнь в этом саду рядом с моей маленькой бабочкой.
— Розовые кусты ждут тебя, — сказала она, — а мне пора возвращаться в постель. До встречи в кабинете, милорд.
Роджер снова улыбнулся:
— До встречи, миледи.
С этими словами он вернулся в сад и какое-то время стоял возле розового куста, рассеянно глядя на него. Его мысли были заняты мечтами о том, чтобы снова подняться но лестнице и оказаться рядом с женой. Роджер снова посмотрел на окно, но Блайд уже исчезла.
Все, что ему было нужно сделать, это подняться по лестнице. И что потом? Потом его жизнь вновь станет несчастной. Чтобы победить соблазн, он принялся работать с утроенной силой. Через какое-то время он бросил лопату на землю и направился к конюшне. Несколько минут удовольствия не стоят душевных терзаний, твердо решил Роджер.
Он наверняка хочет извиниться перед ней, думала Блайд, поправляя перед зеркалом крест Вотана на своей груди. Без двух минут десять она расправила невидимые складки на своем платье и направилась на встречу с мужем. Бедный Роджер, как трудно ему будет извиняться за прошлую ночь. Он потерял первую жену, провел пять месяцев в Тауэре. Но она, Блайд, проявит благоразумие и снисходительность и постарается облегчить ему эту трудную задачу.
Блайд шла быстрым шагом, так как не хотела опоздать, ведь мужчины так ценят пунктуальность. Оказавшись перед закрытой дверью кабинета мужа на первом этаже, она остановилась, но потом, решив войти без стука, открыла дверь:
— Доброе утро.
Блайд решительно вошла в комнату. Роджер удивленно посмотрел на нее, но вежливо поднялся из-за стола и улыбнулся. Блайд заметила про себя, что он был чисто выбрит и сменил костюм. Внимательный взгляд, которым муж окинул всю се фигуру, показался ей еще одним доказательством того, что он сожалел о своем вчерашнем поведении. Сначала он извинится перед ней, а потом они обязательно займутся любовью.
— Садись, девочка.
Девочка?! Блайд решила не обращать внимания на такое обращение и села в кресло напротив письменного стола.
— Как ты спала? Надеюсь, твои сны были приятными? — спросил Роджер.
— Да, потому что в них был ты, — ответила Блайд. Роджер недовольно поморщился в ответ на эти слова.
— Сегодня день рождения Александра. Нам нужно как-то отпраздновать это, — торопливо добавила Блайд.
— Какого Александра? — Роджер подозрительно посмотрел на жену.
— Александра Македонского, разумеется. Разве ты не помнишь? Он родился двадцатого сентября.
— Прошло слишком много лет с тех пор, как я изучал историю, — улыбнулся одними губами Роджер.
— Нельзя забывать уроки истории, иначе мы рискуем повторять одни и те же ошибки, — наставительно произнесла Блайд и тоже улыбнулась.
Желая дать Роджеру время собраться с силами и извиниться, она огляделась по сторонам. Две стены кабинета были от пола до потолка заняты книжными полками, в третью был встроен камин, а четвертая выходила окнами на солнечную восточную сторону.
— , О, как мне было бы приятно работать в этой комнате! — воскликнула Блайд.
— Что ты хочешь этим сказать? — нахмурился Роджер.
— Мне нужно место для работы, где я могла бы разбираться с бухгалтерией и заключать сделки, — пояснила Блайд. — Было бы странно принимать агентов в моей спальне, а в большом зале невозможно сосредоточиться. Кроме того…
— Помолчи, девочка, — перебил жену Роджер.
— Что?
— Я позвал тебя не для пустой болтовни, — решительным тоном ответил Роджер. — Нам нужно обсудить гораздо более серьезные вещи.
Что ж, мужчине всегда трудно признавать свои ошибки, подумала Блайд, тем более такому гордому, как ее муж.
— Ты можешь быть со мной совершенно откровенным, — сказала она. — В конце концов, ведь я же твоя жена.
— Жена! — Голос Роджера едва не сорвался на крик. — Именно об этом я и хотел поговорить.
Он вышел из-за стола и, скрестив руки на груди, пристально посмотрел на Блайд. Она молчала.
— Как ты знаешь, я согласился на этот брак, чтобы выбраться из Тауэра, — начал Роджер. — Я совершенно не хотел жениться еще раз. Одного раза было вполне достаточно.
Блайд почувствовала неловкость и, опустив глаза, принялась рассматривать свои руки, лежавшие на коленях. Было не похоже, что муж собирался извиняться перед ней.
— Между нами огромная разница в возрасте, — тем временем продолжал Роджер.
— Двенадцать лет — это не огромная разница, — попыталась было возразить Блайд. — Моему дедушке шестьдесят два, а его жене едва исполнилось сорок.
Услышав эту откровенную ложь, Роджер недовольно поморщился:
— Когда ты родилась, я уже спал с женщинами. Ты могла быть моей дочерью.
Блайд почувствовала, что краснеет.
— Любовь не существует, — продолжал Роджер. — В нее верят только наивные дураки.
— О чем ты говоришь? — спросила Блайд, все еще не понимая, куда клонит се муж.
— О том, что наш брак — простая формальность. Я не буду спать с тобой. Как только я выясню, кто убил Дарнел, то сразу же разведусь. Тогда ты сможешь выйти замуж за какого-нибудь молодого человека из тех, кто, я уверен, ухаживал за тобой до нашей помолвки.
— Я не хочу разводиться с тобой! — закричала Блайд, вскакивая с кресла.