My-library.info
Все категории

Аманда Маккейб - Обмануть герцога

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Аманда Маккейб - Обмануть герцога. Жанр: Исторические любовные романы издательство Центрполиграф, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Обмануть герцога
Издательство:
Центрполиграф
ISBN:
978-5-227-03463-2
Год:
2012
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
304
Читать онлайн
Аманда Маккейб - Обмануть герцога

Аманда Маккейб - Обмануть герцога краткое содержание

Аманда Маккейб - Обмануть герцога - описание и краткое содержание, автор Аманда Маккейб, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Клио Чейз прекрасна, умна и решительна, как все дочери известного профессора Уолтера Чейза, прозванные музами. Хитростью девушка сумела разузнать, где красавец Эдвард Рэдклиф, герцог Авертон по прозвищу Алчный Герцог, скрывает похищенное из Делоса сокровище — Алебастровую Богиню. Пользуясь суматохой бала-маскарада в доме герцога, Клио прокралась в галерею и там под черным шелковым покрывалом обнаружила чудесное изваяние. Но она не успела решить, что делать с этим открытием: в костюме Диониса, с леопардовой шкурой на плече, перед ней возник Авертон. Клио пришла в ужас — оказаться наедине в темной галерее со столь опасным человеком, к тому же имеющим репутацию губителя женщин! Только этого ей и не хватало!

Обмануть герцога читать онлайн бесплатно

Обмануть герцога - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аманда Маккейб

— Завтра на ужин кролик в вине, — проворчала Роза, не отрываясь от булочек.

Клио кивнула, чувствуя, что Роза не расположена сейчас к разговорам. Тем более о Джакомо. Она вообще редко говорила о нем.

Клио поднялась наверх посмотреть, как идут дела у Талии. Гостиная была завалена шелковыми лентами, бархатом, муслином, обрезками кружев. Клио осмотрелась, но не увидели ни отца, ни Кори. Вероятно, они сбежали от этого хаоса на виллу.

Талия стояла на стуле модистки, та заканчивала подгонку костюма. Талия наконец выбрала для себя наряд знатной венецианки эпохи Возрождения платье с высокой талией из мерцающего атласа цвета слоновой кости, отделанного золотой нитью. Золотистые ленты украшали узкие рукава и корсаж. Светлые волосы Талии волнами падали на плечи, на голове маленькая атласная шапочка, украшенная жемчугом.

— Что ты думаешь, Клио? — спросила Талия.

— Ты прекрасна как ангел, — искренне ответила Клио. — Ты должна была играть Джульетту на театральном вечере леди Ривертон, а не миссис Маннинг-Смит.

Талия рассмеялась:

— Мне и с Антигоной хватило хлопот!

Модистка закончила подшивать подол платья.

— Вот и все, синьорина. Вам нравится?

— Очень, синьора! — воскликнула Талия, спрыгивая со стула и вертясь перед зеркалом.

— А теперь, синьорина Чейз, может быть, мы займемся вами? — спросила модистка.

Она достала из корзины моток черных ниток.

— Надо поторопиться, если вы хотите, чтобы костюм был готов к вечеру.

— О да, Клио! — воскликнула Талия. — Я еще не видела твой костюм.

Клио проскользнула за ширму в углу и быстро сменила простое муслиновое платье на сшитый на живую нитку костюм.

Ее наряд был полной противоположностью костюму Талии — мерцающий черный шелк и тонкое белое кружево превращали ее в Королеву ночи. Повелительницу ночи. Никто не узнает Клио с черной маской на лице и волосами, скрытыми вуалью.

Она растворится в ночи и разгадает все загадки, которые так тревожат ее. Даже Эдварду не укрыться от нее сегодня ночью.

После захода солнца городская площадь преобразилась. Все лавки и магазины были закрыты, и фасады домов украшены гирляндами цветов, перевязанных лентами. Полная луна озаряла длинные столы с вином и закусками, а на ступенях собора высилась статуя святой Лючии. Обычно ее выставляли только в декабре, в день ее собственного праздника, но сегодня она взирала на происходящее ярко-голубыми стеклянными глазами. У ее ног лежали цветы и фрукты.

Горожане в костюмах выходили на улицу. Здесь были святые и демоны, греческие боги и драконы, принцессы и бабочки.

Талия взволнованно сжала руку сестры, и Клио почувствовала, как и ее собственное сердце забилось быстрее. Это было совсем не похоже на лондонские костюмированные балы, где все были в масках, но так легко было узнать, кто скрывался за ними. Здесь было иначе. За той маской мог скрываться мистер Фробишер, или Питер Эллиот, или сицилийский пекарь.

— О, Клио, здесь так красиво! — восторженно прошептала Талия.

— Да, очень красиво.

Талия закружилась в танце с молодым человеком, одетым в костюм Арлекина из черного и белого шелка. Клио увидела, как отец в костюме Сократа ведет к столу с напитками леди Рашворт, облаченную в елизаветинское платье. Они наверняка найдут здесь много друзей и всю ночь будут говорить о раскопках, а Талия протанцует до рассвета.

Они не будут искать Клио.

Она повернулась и пошла к собору. Какой-то Аполлон попытался вовлечь ее и танец, но Клио только рассмеялась и покачала головой. Она не хотела танцевать, ей далеко до грациозной сестры. Вернее сказать, она хотела бы танцевать лишь с одним мужчиной.

На узкой улочке за собором было значительно тише. Клио слышала приглушенную музыку, громкий смех. Улица была пустынной, лишь тощий кот лежал у стены дома.

Чуть дальше виднелись ворота палаццо Авертона. Клио подошла ближе. Одно окно было освещено. Не в этой ли комнате находится Алебастровая Богиня? Клио вспомнила другой костюмированный бал. Она помнила темную тихую галерею, в которой стояла статуя. Неужели это и правда произошло с ней?

Клио пожала плечами и вдохнула ночной воздух. Внезапно за спиной она услышала какой-то звук и, обернувшись, увидела темную фигуру у стены. Несмотря на маску, Клио сразу узнала человека — это был Эдвард. Она молча смотрела на него, сердце готово было выскочить из груди.

— Разве Королева ночи не танцует? — спросил он.

— Королева ночи не сильна в танцах, — пробормотала Клио и шагнула к Эдварду.

Она ничего не могла с собой поделать, ее неудержимо тянуло к нему. Кончиками пальцев она коснулась его щеки. Кожа была теплой и гладкой.

Когда Эдвард склонился, чтобы поцеловать ее, Клио встала на цыпочки и обхватила руками его шею. Она чувствовала его крепкие руки на своей талии.

Их поцелуй был полон затаенного желания и страсти. Эдвард крепко прижал ее к себе, и Клио застонала. Позабыв обо всем на свете, она хотела только одного — чтобы этот поцелуй никогда не кончался.

Он коснулся губами ее шеи, чуть ниже уха, и Клио затрепетала. Поцелуи опускались все ниже, пока губы Эдварда не прижались к ее груди в низком вырезе корсажа. Поцелуй был обжигающе горячим, словно ее кожи коснулась расплавленная магма Этны.

Теплый язык Эдварда прошелся по ее затвердевшему соску под тонкой тканью платья. Клио снова застонала и крепко прижалась к его бедрам, ощущая его напряжение.

Наконец губы Эдварда оторвались от ее тела, но он продолжал сжимать Клио в объятиях, склонив голову ей на плечо. Их неровное дыхание смешалось, сердца стучали в унисон.

Клио коснулась его склоненной головы, рука ее дрожала. Когда, когда это закончится? Да и будет ли этому конец? Она несчастна без него и в равной степени несчастна, когда он рядом.

— О, Клио, — пробормотал он, — что ты со мной делаешь…

Что она делает с ним? Клио чуть было не рассмеялась. Отстранившись, она расправила платье и скрыла под вуалью разгоряченное лицо, несколько раз глубоко вздохнула.

— Клио, я…

— Нет!

Она не вынесет, если он начнет извиняться. Так, словно сделал что-то привычное.

— Костюмированные балы оказывают на нас странное влияние. Думаю, нам следует избегать их в дальнейшем.

— Не только балы, — мрачно ответил Эдвард.

Вот уж правда. Еще были замок, руины и гостиная и… Клио не решалась смотреть ему в лицо, боясь, что ее снова захлестнет волна желания. Поэтому она рассмеялась и поспешила вернуться на залитую светом площадь, к реальной жизни.

Глава 13

Эдвард оперся руками о холодную каменную стену и закрыл глаза, пытаясь успокоить бушевавший в нем вулкан. Но в воздухе все еще витал слабый аромат духов Клио, она словно была рядом с ним, была частью его.


Аманда Маккейб читать все книги автора по порядку

Аманда Маккейб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Обмануть герцога отзывы

Отзывы читателей о книге Обмануть герцога, автор: Аманда Маккейб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.