My-library.info
Все категории

Паола Маршалл - Мой любимый принц

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Паола Маршалл - Мой любимый принц. Жанр: Исторические любовные романы издательство Радуга, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Мой любимый принц
Издательство:
Радуга
ISBN:
нет данных
Год:
2003
Дата добавления:
27 июль 2018
Количество просмотров:
193
Читать онлайн
Паола Маршалл - Мой любимый принц

Паола Маршалл - Мой любимый принц краткое содержание

Паола Маршалл - Мой любимый принц - описание и краткое содержание, автор Паола Маршалл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Продолжение романа Английский подснежник. Дайна Грант страстно влюблена в своего мужа, однако она не уверена в чувствах Коби. Да и его поведение, частые исчезновения по ночам дают повод для ревности…

Мой любимый принц читать онлайн бесплатно

Мой любимый принц - читать книгу онлайн бесплатно, автор Паола Маршалл

Выбора не было. Это было меньшее, на что рассчитывал Коби, но в любом случае убийца Лиззи будет опозорен и разорен. Многие догадаются о случившемся, а внезапная немилость принца станет последним гвоздем, вбитым в крышку его гроба.

Он видел, что сэр Рэтклифф страдает. Но этого мало, и Коби чувствовал, что игра еще не окончена.

Три дня спустя гости начали разъезжаться. Сэр Рэтклифф давно уже вернулся в Лондон. После его отъезда в Маркендейле воцарилась гнетущая атмосфера.

Все понимали, что что-то произошло. Поскольку слишком многие гости видели, как сэр Рэтклифф жульничает, о причине его отъезда сразу же поползли слухи.

Дине все рассказала Виолетта. Ее муж молчал, как рыба, но Рейни проболтался. Он совершенно не умел хранить секреты.

— Твой муж тоже замешан, — заявила Виолетта. — Похоже, он точно запомнил все ставки сэра Рэтклиффа, и это решило его судьбу.

— А тебе обязательно надо было рассказывать, Виолетта? — поинтересовалась Дина, понимая, что все это должно было остаться в тайне.

Виолетта пожала плечами.

— Ну, знаешь ли, — беззаботно ответила она, — рано или поздно правда выползла бы наружу. Странно, что Кенилворт этого не понимает. Мне он, конечно, ничего не сказал, но он давно уже перестал со мной откровенничать. Вижу, и Коби с тобой не поделился. Наверное, думает, что ты слишком молода, чтобы знать о таких вещах.

— Какой удар для жены сэра Рэтклиффа, — заметила Дина, и Виолетта снова рассмеялась.

— Какой же ты ребенок, моя дорогая. Ей он совершенно безразличен. Они уже несколько лет как в ссоре.

— И все же, — начала Дина.

— Ничего, — грубо бросила Виолетта. — Прибереги свое сочувствие для тех, кто в нем нуждается. — Она помолчала. — Знаешь, мне кажется, этим дело не кончится.

При всем своем внешнем очаровании Виолетта была невероятно практичной особой. Мужские разговоры о чести и соблюдении приличий она считала бесполезным сотрясением воздуха. Но Виолетта очень удивилась бы, узнав, что ее «наивная» младшая сестра полностью разделяет ее мнение.

Дина принялась расспрашивать Коби о сэре Рэтклиффе на пути домой. Они ехали в купе первого класса, окруженные «всем необходимым в дороге»: корзинкой для пикника, полной изысканных кушаний, бутылками шампанского, коврами, подушками, цветами, персиками из оранжереи, шоколадками, газетами, журналами и книгами. Подобная роскошь в пути была для Дины в новинку.

— Это правда? — закончила она.

Со вздохом Коби ответил:

— Я не спрашиваю, кто рассказал тебе все это, Дина, но ты должна понять, что я не вправе говорить на эту тему. Я дал слово и не могу его нарушить. Это все.

— Виолетта считает, что это еще не конец, — заметила Дина.

Муж лишь головой покачал. Похоже, причина отъезда сэра Рэтклиффа добавилась в растущий список тем, которые он категорически отказывался с ней обсуждать.

В этот момент в купе вернулся Ван Дьюзен. Он выходил в коридор, чтобы выкурить сигару.

Дина ехидно поинтересовалась:

— Что вы подумаете, мистер Ван Дьюзен, если я скажу, что мужчины слишком тщательно оберегают своих жен и дочерей? Вы будете шокированы? Или согласитесь со мной?

Мистер Ван Дьюзен был прирожденным дипломатом. Он заметил улыбку на лице своего друга и осторожно заметил:

— Мир полон волков в человеческом облике, леди Дина, и я полагаю, что порядочный мужчина обязан защищать от них свою жену.

— Так я и думала, что вы согласитесь с моим мужем, мистер Ван Дьюзен. Надеюсь, когда-нибудь, возможно, в отдаленном будущем, все признают, что у женщин не меньше здравого смысла, чем у мужчин.

— Дело не в здравом смысле, — лениво возразил Коби, взяв «Таймс» и бросив взгляд на первую страницу.

Дина открыла рот… и снова его закрыла. Она видела, что Коби непоколебим. Быть может, ее воля не менее сильна, но если обратить ее против Коби, сохранившееся между ними доверие будет разрушено.

Мистер Ван Дьюзен догадывался о ее чувствах.

— Долгие поездки наводят скуку, леди Дина, — мягко сказал он. — Быть может, вы хотите поиграть в карты или побеседовать? Джейк… Джейкоб говорил, что вы уже прочли книгу Гиббона, которую я подарил вам к свадьбе. Мне хотелось бы узнать ваше мнение о его великолепном цинизме и, конечно же, о примечаниях.

Это было неуклюже, слишком неуклюже для мистера Ван Дьюзена, но и муж, и жена сочли его предложение своевременным. Все трое принялись с живостью обсуждать творение Гиббона, а бутылки с шампанским помогли скрасить и скоротать путешествие.

Виолетта, конечно же, оказалась права. Если сначала о происшествии в Маркендейле шептались украдкой, то под конец о них кричали на каждом углу. Более того, события приняли совершенно непредсказуемый оборот.

Однажды, когда Коби вернулся домой из Сити, дворецкий сообщил, что его желает видеть какая-то леди. Причем она выразила желание дождаться его возвращения, а встретиться с леди Диной отказалась наотрез.

— Я отвел ее в маленькую гостиную, — закончил дворецкий.

— Она назвала свое имя? — поинтересовался Коби, передав ему пальто и цилиндр.

— Леди Хинидж, сэр.

Леди Хинидж. Что за причина привела ее сюда? Коби все еще ломал голову над этой загадкой, когда дворецкий распахнул двери гостиной и объявил о его появлении.

Она встала и сделала шаг навстречу. Ее наряд был более элегантным, чем обычно, а на впалых щеках играл румянец.

Коби обменялся с ней обычными вежливыми фразами, и лишь затем спросил:

— Чем могу служить, леди Хинидж?

Она загадочно улыбнулась.

— Напротив, мистер Грант, это я могу оказать вам услугу!

— Вы заинтриговали меня, леди Хинидж. — И это была чистая правда.

— Во-первых, должна сообщить, что я рассталась с мужем. Мне посчастливилось получить наследство от тети, а благодаря закону о собственности замужних женщин мне не придется отдавать деньги мужу. Теперь мне хватит средств, чтобы переехать к сестре в Шотландию. Но прежде чем покинуть Лондон я хотела бы сообщить вам очень важные сведения. Вы всегда были добры ко мне, мистер Грант, и ваша молодая жена тоже, особенно в Маркендейле.

Она умолкла, и Коби поклонился в знак благодарности.

— Мой муж ненавидит вас, мистер Грант. Он постоянно твердит о том, что это вы украли его бриллианты, и что вы постоянно преследуете его. Я знаю, что насчет кражи он не ошибается, ведь я видела вас в ту ночь…

Впервые Коби утратил контроль над собой, и на его лице отразилось удивление. Он был уверен, что маскировка делала его неузнаваемым.

Леди Хинидж печально улыбнулась.

— О, да. Я узнала бы вас где угодно, мистер Грант. Не спрашивайте, почему… возможно, вы и сами догадаетесь. Вас не зря прозвали Аполлоном. Впервые я верю своему мужу, а зная о том, что его… вкусы… чудовищны, я могу догадаться, почему вы преследуете его столь настойчиво. Перед тем как уйти, я обыскала его кабинет и просмотрела бумаги, чтобы подтвердить свои подозрения. Если вы хотите узнать о тайнах и преступлениях моего мужа, мистер Грант, думаю, эти два адреса будут вам полезны. Третий его сообщник, насколько я поняла, погиб при странных обстоятельствах во время пожара.


Паола Маршалл читать все книги автора по порядку

Паола Маршалл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Мой любимый принц отзывы

Отзывы читателей о книге Мой любимый принц, автор: Паола Маршалл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.